share_log

Nerds On Site Inc. CEO, Charlie Regan, Discusses 2023 Growth With The Stock Day Podcast

Nerds On Site Inc. CEO, Charlie Regan, Discusses 2023 Growth With The Stock Day Podcast

網站上的書呆子公司首席執行官查理·裡根討論 2023 年增長與股票日播客
newsfile ·  2023/03/02 09:16

Phoenix, Arizona--(Newsfile Corp. - March 2, 2023) - The Stock Day Podcast welcomed Nerds on Site Inc. (OTCQB: NOSUF) ("the Company"), a leading provider of cyber security and IT services to SME and corporate Clients in North America. CEO of the Company, Charlie Regan, joined Stock Day host Everett Jolly.

亞利桑那州鳳凰城-(Newsfile Corp.-2023年3月2日)-股票日播客歡迎為北美中小企業和企業客户提供網絡安全和IT服務的領先供應商Nerds on Site Inc.(OTCQB:NOSUF)(以下簡稱NERDS)。公司首席執行官查理·里根參加了股票日主持人埃弗雷特·喬利的節目。

"Could you tell us about the company's performance this quarter?", asked Jolly. "Our quarter winds up at the end of February, and we've had a pretty good one," shared Regan. "We are focused on every dollar going out, as well as every dollar going in," he said. "We're looking to have a better quarter than last quarter, so we are pleased."

“你能告訴我們公司本季度的表現嗎?”喬利問道。我們的季度將在2月底結束,我們度過了一個相當不錯的季度。里根説。“我們關注的是流出的每一美元,以及流入的每一美元,”他説。“我們希望有一個比上個季度更好的季度,所以我們很高興。”

Jolly then asked about the progress of cybersecurity, as major corporations continue to experience significant issues in this area. "We are aware of all kinds of players out there, including those that may not make the news when it comes to data breaches, but there are major companies out there who have undergone massive disruptions on this front," said Regan. "We're very pleased with how our SME Edge is performing and our ADAM Networks 'don't talk to strangers' element is performing within."

喬利隨後詢問了網絡安全的進展情況,因為大公司在這一領域繼續面臨重大問題。里根説:“我們知道有各種各樣的公司,包括那些在數據泄露方面可能不會成為新聞的公司,但也有一些大公司在這方面經歷了大規模的破壞。”我們對我們的SME Edge的表現非常滿意,我們的Adam Networks‘不要和陌生人説話’的元素在我們內部表現良好。“

The conversation then turned to the Company's expansion in North America. "Just this past month, we've had a major installation with the SME Edge and a full contract package with a manufacturing operation in Phoenix," shared Regan. "We are also in the process of piecing together the program for a life sciences operation out of Phoenix."

然後,話題轉向了該公司在北美的擴張。就在過去的一個月裏,我們與SMEEdge進行了一次重大安裝,並與鳳凰城的一家制造工廠簽訂了完整的合同。我們還在為鳳凰城的一個生命科學項目拼湊項目。“

"How is the team culture for the company coming out of COVID-19?", asked Jolly. "The business model we have has always been focused on self-authorship, so your schedule is your own," explained Regan. "The whole idea is that if you are on the job, be on the job," he added. "COVID was a disruption on many fronts," said Regan. "We've had the reminder of the power when it comes to a group dynamic in close contact with each other," said Regan, discussing a recent conference the Company had with over 40 of their employees. "As powerful as video conferencing tools are, there is something that just can't be replaced when it comes to that kind of dynamic."

喬利問道:“新浪新冠肺炎的團隊文化如何?”“我們的商業模式一直專注於自我創作,所以你的日程安排是你自己的,”里根解釋説。他補充説:“我們的整體理念是,如果你在工作,那就在工作中。”“新冠肺炎在很多方面都造成了破壞,”里根説。在談到公司最近與40多名員工舉行的一次會議時,里根説:“當涉及到相互密切聯繫的團隊動力時,我們已經意識到了這種力量。”儘管視頻會議工具功能強大,但在這種動態方面,有一些東西是不可替代的。

"Do you think AI will be a hindrance or a paradigm shift for your business?", asked Jolly. "We have a handful of countries that are growing, but a vast majority of developed nations are not," said Regan. "We still have a growing manufacturing base, a growing service base; we still have a need for work to be done and talent to be exercised," he said, before elaborating on his concerns about AI adoption.

喬利問道:“你認為人工智能會阻礙你的業務還是會改變你的業務模式?”里根説:“我們有少數幾個國家正在增長,但絕大多數發達國家都沒有。”他表示:“我們的製造業基礎和服務基礎仍在不斷增長;我們仍需要完成工作和鍛鍊人才。”隨後,他詳細闡述了他對人工智能採用的擔憂。

To close the interview, Regan encouraged listeners and shareholders to keep up-to-date on the Company's current and upcoming projects as they continue to grow and expand their suite of cybersecurity and IT services.

在結束採訪時,里根鼓勵聽眾和股東瞭解公司當前和即將開展的項目的最新情況,因為他們正在繼續發展和擴大他們的網絡安全和IT服務套件。

To hear Charlie Regan's entire interview, follow the link to the podcast here:

要收聽查理·里根的整個採訪,請點擊此處的播客鏈接:

Investors Hangout is a proud sponsor of "Stock Day," and Stock Day Media encourages listeners to visit the company's message board at

Investors Hangout是“股票日”的贊助商,股票日媒體鼓勵聽眾訪問該公司的留言板,網址為

About Nerds on Site Inc.

關於Nerds on Site Inc.

A leading provider of cyber security and IT services to SME and corporate Clients in North America.

為北美中小企業和企業客户提供網絡安全和IT服務的領先供應商。

Established in 1995 and serving Clients across the USA and Canada for decades, Nerds On Site stands out as one of the most highly regarded and reputable IT service organizations of its kind. The NERDs team is a collegial network of cyber security and technology experts and strategic partners across North America. Their ability to liberate Clients with technology solutions that optimize organizations and exceed expectations are the stand-out results Nerds On Site regularly delivers as Client testimonials reflect - (reviews.nerdsonsite.com).

Nerds成立於1995年,幾十年來一直為美國和加拿大的客户提供服務,是同類機構中最受推崇和聲譽最好的IT服務機構之一。書呆子團隊是一個由北美各地的網絡安全和技術專家以及戰略合作伙伴組成的大學網絡。他們能夠用優化組織和超出預期的技術解決方案解放客户,這是現場NERD定期提供的突出結果,因為客户證詞反映了-(Reviews.nerdsonsite.com).

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

Certain information set forth in this material may contain forward-looking statements that involve substantial known and unknown risks and uncertainties. All statements other than statements of historical fact are forward-looking statements, including, without limitation, statements regarding future financial position, business strategy, use of proceeds, corporate vision, proposed acquisitions, partnerships, joint-ventures and strategic alliances and co-operations, budgets, cost and plans and objectives of or involving the Company. Such forward-looking information reflects management's current beliefs and is based on information currently available to management. Often, but not always, forward-looking statements can be identified by the use of words such as "plans", "expects", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "predicts", "intends", "targets", "aims", "anticipates" or "believes" or variations (including negative variations) of such words and phrases or may be identified by statements to the effect that certain actions "may", "could", "should", "would", "might" or "will" be taken, occur or be achieved. A number of known and unknown risks, uncertainties and other factors may cause the actual results or performance to materially differ from any future results or performance expressed or implied by the forward-looking information. These forward-looking statements are subject to numerous risks and uncertainties, certain of which are beyond the control of the Company including, but not limited to, the impact of general economic conditions, industry conditions and dependence upon regulatory approvals. Readers are cautioned that the assumptions used in the preparation of such information, although considered reasonable at the time of preparation, may prove to be imprecise and, as such, undue reliance should not be placed on forward-looking statements. The Company does not assume any obligation to update or revise its forward-looking statements, whether as a result of new information, future events, or otherwise, except as required by securities laws.

本材料中列出的某些信息可能包含前瞻性陳述,這些陳述涉及大量已知和未知的風險和不確定性。除歷史事實陳述外,其他所有陳述均為前瞻性陳述,包括但不限於有關公司未來財務狀況、業務戰略、收益使用、公司願景、擬議收購、合作伙伴關係、合資企業和戰略聯盟及合作、預算、成本以及公司的或涉及公司的計劃和目標的陳述。這些前瞻性信息反映了管理層目前的信念,並以管理層目前可獲得的信息為基礎。前瞻性陳述通常但並非總是可以通過使用“計劃”、“預期”、“預期”、“預算”、“預定”、“估計”、“預測”、“預測”、“打算”、“目標”、“目標”、“預期”或“相信”或這些詞語和短語的變體(包括消極變體)來識別,或可通過某些行動“可能”、“可能”、“應該”、“將”的陳述來識別,“可能”或“將”被採取、發生或實現。許多已知和未知的風險、不確定性和其他因素可能會導致實際結果或表現與前瞻性信息明示或暗示的任何未來結果或表現大不相同。這些前瞻性陳述受到許多風險和不確定因素的影響,其中某些風險和不確定因素不是公司所能控制的,包括但不限於一般經濟條件、行業條件和對監管部門批准的依賴的影響。請讀者注意,在準備這類信息時使用的假設雖然在準備時被認為是合理的,但可能被證明是不準確的,因此, 不應過分依賴前瞻性陳述。除非證券法要求,否則公司不承擔任何因新信息、未來事件或其他原因而更新或修改其前瞻性陳述的義務。

Neither the Canadian Securities Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the Canadian Securities Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

加拿大證券交易所及其監管服務提供商(該術語在加拿大證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

About The "Stock Day" Podcast

關於《股票日》播客

Founded in 2013, Stock Day is the fastest growing media outlet for Nano-Cap and Micro-Cap companies. It educates investors while simultaneously working with penny stock and OTC companies, providing transparency and clarification of under-valued, under-sold Micro-Cap stocks of the market. Stock Day provides companies with customized solutions to their news distribution in both national and international media outlets. The Stock Day Podcast is the number one radio show of its kind in America.

成立於2013年的Stock Day是Nano-Cap和Micro-Cap公司增長最快的媒體渠道。它教育投資者,同時與細價股和場外公司合作,為市場上估值過低、銷售不足的微型市值股票提供透明度和澄清。股票日為公司在國內和國際媒體上的新聞發佈提供定製的解決方案。股票日播客是美國同類節目中排名第一的廣播節目。

Contact:
IR@nerdsonsite.com

聯繫方式:
郵箱:ir@nerdsonsite.com

SOURCE:
Stock Day Media
(602) 821-1102

資料來源:
股票日媒體
(602) 821-1102

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論