share_log

RBA Holds Rates at 3.6% After 10 Consecutive Rate Rises

RBA Holds Rates at 3.6% After 10 Consecutive Rate Rises

澳洲央行在連續 10 次利率上升後將利率維持在 3.6%
The Australian Financial Review ·  2023/04/04 00:34

At its meeting today, the Board decided to leave the cash rate target unchanged at 3.60 per cent and the interest rate on Exchange Settlement balances unchanged at 3.50 per cent.

在今日的會議上,董事會決定將現金利率目標維持在 3.60% 不變,而外匯結算結餘的利率則維持在 3.50% 不變。

This decision follows a cumulative increase in interest rates of 3½ percentage points since May last year. The Board recognises that monetary policy operates with a lag and that the full effect of this substantial increase in interest rates is yet to be felt. The Board took the decision to hold interest rates steady this month to provide additional time to assess the impact of the increase in interest rates to date and the economic outlook.

自去年 5 月以來,利率累計增加了 3½ 個百分點。委員會明白貨幣政策運作有滯後,而利率大幅增加的全部效果仍有待感受到。董事會在本月決定保持利率穩定,以提供更多時間評估迄今為止利率上升所帶來的影響及經濟前景。

Global inflation remains very high. In headline terms it is moderating, although services price inflation remains high in many economies. The outlook for the global economy remains subdued, with below-average growth expected this year and next. The recent banking system problems in the United States and Switzerland have resulted in volatility in financial markets and a reassessment of the outlook for global interest rates. These problems are also expected to lead to tighter financial conditions, which would be an additional headwind for the global economy.

全球通脹率仍然很高。總體而言,儘管許多經濟體的服務價格通脹仍然很高,但它仍在放緩。全球經濟前景仍然疲弱,預計今年和明年的增長率低於平均水平。美國和瑞士近期的銀行體系問題導致金融市場波動,並重新評估了全球利率前景。預計這些問題也將導致財務狀況更嚴格,這將是全球經濟的額外不利因素。

The Australian banking system is strong, well capitalised and highly liquid. It is well placed to provide the credit that the economy needs.

澳大利亞的銀行體系強大,資本豐富,流動性高。這是很好的位置,以提供經濟需要的信貸。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論