share_log

Blue Ocean Acquisition Corp Announces Postponement of Extraordinary General Meeting From Friday, June 2, 2023 to Tuesday, June 6, 2023

Blue Ocean Acquisition Corp Announces Postponement of Extraordinary General Meeting From Friday, June 2, 2023 to Tuesday, June 6, 2023

藍海收購公司宣佈將股東特別大會從2023年6月2日星期五推遲至2023年6月6日星期二
PR Newswire ·  2023/06/02 05:55

CHEVY CHASE, Md., June 2, 2023 /PRNewswire/ -- Blue Ocean Acquisition Corp (NASDAQ: BOCN) ("Blue Ocean" or the "Company") announced today that its previously announced extraordinary general meeting (the "Shareholder Meeting") originally scheduled for Friday, June 2, 2023, at 11:00 a.m., Eastern Time, is being postponed to June 6, 2023, at 2:00 p.m., Eastern Time (the "Postponement").

馬利蘭州切維蔡斯2023年6月2日/美通社/--藍海收購公司(納斯達克股票代碼:BOCN)(以下簡稱“藍海”或“公司”)今天宣佈,其先前宣佈的特別股東大會(“股東大會”)原定於2023年6月2日(星期五),東部時間上午11:00,將推遲到2023年6月6日,東部時間下午2:00(“延期”)。

At the Shareholder Meeting, shareholders will be asked to vote on the following proposals: (i) to amend the Company's amended articles of association (the "Extension Amendment Proposal") to extend the date by which the Company must complete an initial business combination from June 7, 2023 to June 7, 2024 by electing to extend the date to consummate an initial business combination on a monthly basis for up to 12 times by an additional one month each time, unless the closing of the Company's initial business combination has occurred (the "Extension"), (ii) to amend the Company's amended articles of association to permit for the issuance of Class A ordinary shares, par value $0.0001 per share ("Class A Ordinary Shares"), to holders of Class B ordinary shares, par value $0.0001 per share ("Class B Ordinary Shares"), upon the exercise of the right of a holder of the Company's Class B Ordinary Shares to convert such holder's Class B Ordinary Shares into Class A Ordinary Shares on a one-for-one basis at any time and from time to time prior to the closing of an initial business combination at the election of the holder (the "Founder Share Amendment Proposal") and (iii) to approve the adjournment of the extraordinary general meeting to a later date or dates, if necessary (the "Adjournment Proposal").

在股東大會上,股東將被要求就以下建議進行表決:(一)修改公司修訂後的公司章程(下稱《延期修訂建議》),將公司必須完成初始業務合併的日期從2023年6月7日2024年6月7日通過選擇將完成初始業務合併的日期按月延長最多12次,每次再延長一個月,除非本公司的初始業務合併已經結束(下稱“延長”),(Ii)修訂本公司修訂後的公司章程,允許發行A類普通股,面值0.0001美元每股(“A類普通股”),給B類普通股持有人,面值0.0001美元(I)於本公司B類普通股持有人行使權利後(“方正股份修訂建議”)及(Iii)批准股東特別大會延期至一個或多個較後日期(如有需要)(“創辦人股份修訂建議”),可於任何時間及不時於初始業務合併結束前按一對一基準將該持有人的B類普通股轉換為A類普通股。

As a result of this Postponement, the Shareholder Meeting will now be held at 2:00 p.m., Eastern Time, on June 6, 2023. The Shareholder Meeting will still be held at the offices of Sidley Austin LLP at 787 7th Avenue, New York, New York 10019.

由於這一延期,股東大會現在將於東部時間下午2:00vt.上,在.上2023年6月6日。股東大會仍將在盛德律師事務所(Sidley Austin LLP)位於第七大道787號的辦公室舉行,紐約,紐約10019。

Shareholders may withdraw any election to have their Class A Ordinary Shares redeemed in connection with the Extension prior to the vote at the Shareholder Meeting. Shareholders who wish to withdraw redemptions should contact the Company's transfer agent, Continental Stock Transfer & Trust Company, by email at [email protected].

股東可在股東大會表決前撤回任何與延期有關的A類普通股贖回選擇。股東如欲撤回贖回,請與本公司的轉讓代理公司大陸股票轉讓及信託公司聯絡,電郵地址為[受電子郵件保護]

If any such shareholders have questions or need assistance in connection with the Shareholder Meeting, please contact the Company's proxy solicitor, Morrow Sodali LLC, by calling (800) 662-5200, or banks and brokers can call collect at (203) 658-9400, or by emailing [email protected].

如果任何這樣的股東對股東大會有疑問或需要幫助,請通過撥打(800)662-5200聯繫公司的代理律師Morrow Sodali LLC,或銀行和經紀人可以撥打對方付費電話(203)658-9400,或通過電子郵件[受電子郵件保護]

The Company plans to continue to solicit proxies from shareholders during the period prior to the Shareholder Meeting. Only holders of record of Class A Ordinary Shares and Class B Ordinary Shares as of the close of business on May 4, 2023, the record date for the Shareholder Meeting are entitled to vote at the Shareholder Meeting or any adjournment thereof.

公司計劃在股東大會召開前一段時間內繼續向股東徵集委託書。只有A類普通股及B類普通股的持有人於2023年5月4日,股東大會的記錄日期有權在股東大會或其任何續會上投票。

No Offer or Solicitation

沒有要約或懇求

This communication shall not constitute a solicitation of a proxy, consent or authorization with respect to any securities or in respect of the Extension Amendment Proposal or Founder Share Amendment Proposal. This communication shall also not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any securities, nor shall there be any sale of securities in any states or jurisdictions in which such offer, solicitation or sale would be unlawful prior to registration or qualification under the securities laws of any such jurisdiction. No offering of securities shall be made except by means of a prospectus meeting the requirements of Section 10 of the Securities Act of 1933, as amended, or an exemption therefrom.

本通訊不應構成就任何證券或就延期修訂建議或方正股份修訂建議徵求委託書、同意或授權。這一通知也不應構成出售或徵求購買任何證券的要約,也不得在任何州或司法管轄區出售證券,在這些州或司法管轄區,根據任何此類司法管轄區的證券法,在登記或獲得資格之前,此類要約、招攬或出售將是非法的。除非招股說明書符合修訂後的1933年《證券法》第10節的要求,否則不得發行證券,或獲得豁免。

Participants in the Solicitation

徵集活動的參與者

Blue Ocean, its directors and certain of its respective executive officers and other members of management and employees may be considered participants in the solicitation of proxies with respect to the Extension. Information about the directors and executive officers of Blue Ocean is set forth in its Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended December 31, 2022. Additional information regarding the persons who may, under the rules of the Securities and Exchange Commission ("SEC"), be deemed participants in the proxy solicitation of the shareholders of Blue Ocean and a description of their direct and indirect interests are contained in the definitive proxy statement relating to the Shareholder Meeting (the "Definitive Proxy Statement").

Blue Ocean、其董事和若干高管以及管理層和員工的其他成員可被視為與延期有關的委託書徵集活動的參與者。有關藍海董事和高管的資訊載於截至2022年12月31日的財政年度Form 10-K年度報告中。根據美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)的規則,哪些人士可能被視為藍海股東的委託書徵集的參與者,有關該等人士的其他資料及其直接及間接權益的描述載於與股東大會有關的最終委託書(“最終委託書”)。

Additional Information and Where To Find It

其他資訊以及在哪裡可以找到它

On May 16, 2023, the Company filed the Definitive Proxy Statement with the SEC in connection with its solicitation of proxies for the Shareholder Meeting. INVESTORS AND SECURITY HOLDERS OF THE COMPANY ARE URGED TO READ THE DEFINITIVE PROXY STATEMENT (INCLUDING ANY AMENDMENTS OR SUPPLEMENTS THERETO) AND OTHER DOCUMENTS THE COMPANY FILES WITH THE SEC CAREFULLY IN THEIR ENTIRETY WHEN THEY BECOME AVAILABLE AS THEY WILL CONTAIN IMPORTANT INFORMATION. Investors and security holders will be able to obtain free copies of the Definitive Proxy Statement (including any amendments or supplements thereto) and other documents filed with the SEC through the web site maintained by the SEC at www.sec.gov or by directing a request to: Blue Ocean at 2 Wisconsin Circle, 7th Floor, Chevy Chase, Maryland 20815.

在……上面2023年5月16日,公司就其為股東大會徵集委託書事宜向美國證券交易委員會提交了最終委託書。我們敦促該公司的投資者和證券持有人在獲得最終委託書(包括對其的任何修改或補充)和其他提交給美國證券交易委員會的檔案時,仔細閱讀它們的全文,因為它們將包含重要資訊。投資者和證券持有人將能夠通過美國證券交易委員會維護的網站www.sec.gov或通過以下方式免費獲得美國證券交易委員會提交給美國證券交易委員會的最終委託書(包括其任何修正案或補充檔案)和其他檔案的副本:Blue Ocean in Wisconin Circle 2,7 Floor,Chevy Chase,馬利蘭州20815。

Cautionary Statement Regarding Forward Looking Statements

關於前瞻性陳述的警告性聲明

This communication includes "forward-looking statements" within the meaning of the safe harbor provisions of the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Certain of these forward-looking statements can be identified by the use of words such as "believes," "expects," "intends," "plans," "estimates," "assumes," "may," "should," "will," "seeks," or other similar expressions. Such statements may include, but are not limited to, statements regarding the date of the Shareholder Meeting. These statements are based on current expectations on the date of this communication and involve a number of risks and uncertainties that may cause actual results to differ significantly. The Company does not assume any obligation to update or revise any such forward-looking statements, whether as the result of new developments or otherwise. Readers are cautioned not to put undue reliance on forward-looking statements.

這一通報包括《1995年美國私人證券訴訟改革法》中安全港條款所指的“前瞻性陳述”。這些前瞻性陳述中的某些可以通過使用“相信”、“預期”、“打算”、“計劃”、“估計”、“假設”、“可能”、“應該”、“將”、“尋求”或其他類似的表達方式來識別。該等陳述可包括但不限於有關股東大會日期的陳述。這些陳述是基於本通信日期的當前預期,涉及許多風險和不確定因素,可能會導致實際結果大相徑庭。公司不承擔任何更新或修改任何此類前瞻性陳述的義務,無論是由於新的事態發展還是其他原因。告誡讀者不要過度依賴前瞻性陳述。

SOURCE Blue Ocean Acquisition Corp.

來源:藍海收購公司

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論