What's Driving Stocks
What's Driving Stocks
Summary
摘要
As you know, we have postulated for almost two years that we were in a holding pattern for stocks. November has shown some promise in breaking out of that slump but there are still some key segments of the market that are struggling to break out to new highs - those being Transports and small caps. If you have been reading along you know that we see the breakout of these two segments of the market to be the key to divining if this break out is real.
如你所知,近兩年來我們一直假設我們持有股票。11月份在擺脱低迷方面顯示出一些希望,但仍有一些關鍵細分市場正在努力突破新高-那些是運輸和小盤股。如果你一直在閲讀,你就會知道,我們認為這兩個細分市場的突破是預測這一突破是否屬實的關鍵。
While I am cautiously optimistic about near-term prospects for the equity market, those feelings are equally tempered by how late in the cycle we are for the economy and stocks. We are currently in the tenth year of what usually is a 7-year bull market. This bull market is currently the longest on record and valuations are stretched historically. The fear of a recession on the horizon is real as the latest numbers from the Atlanta Fed see Q4's GDP looking around 1%. I believe that any recession in the US is still two or three quarters but we continue to be underweight equities. We still see risk asymmetrically skewed to the downside. We dare not go even more underweight should the Fed engineer a soft landing (or see a Trump payroll cut in 2020) and see equities run higher. In essence, we are trying to have our cake and eat it too. While prepared for a recession on the horizon and attendant stock sell-off, we will still be adding to our capital gains should stocks continue to push higher.
雖然我對股市的近期前景持謹慎樂觀態度,但我們對經濟和股市進入週期的後期,也同樣緩和了這種情緒。我們目前正處於通常長達7年的牛市的第十個年頭。本輪牛市目前是有記錄以來持續時間最長的一次,估值在歷史上被誇大了。對經濟衰退的擔憂是真實存在的,因為亞特蘭大聯邦儲備銀行(Atlanta Fed)的最新數據顯示,第四季度國內生產總值(GDP)看起來在1%左右。我相信,美國的任何衰退仍有兩三個季度,但我們繼續減持股票。我們仍然看到風險不對稱地偏向下行。如果美聯儲策劃軟着陸(或者看到特朗普在2020年削減工資),並看到股市走高,我們不敢進一步減持。從本質上説,我們是在試圖既有蛋糕又吃蛋糕。雖然為即將到來的經濟衰退和隨之而來的股票拋售做好了準備,但如果股市繼續走高,我們仍將增加資本利得。
It is really hard to buy into this latest rally. S&P earnings are negative year over year for the past 3 quarters yet valuations continue to not only hold on, but grind higher in the case of the S&P 500. While we look under the hood of the market and see that important bellwethers of the economy are lagging, in the manner of small caps and transportation stocks, you can also see that earnings growth is not driving the stock market higher, it is the most recent liquidity injection from the Federal Reserve and continued massive buybacks from corporate America.
真的很難相信這輪最新的漲勢。過去3個季度,標普盈利同比為負,但估值不僅保持不變,標準普爾500指數成份股公司的估值還在不斷走高。雖然我們在市場的引擎蓋下觀察,看到經濟的重要領頭羊正在落後,就像小盤股和運輸股一樣,你也可以看到,盈利增長並沒有推動股市走高,這是美聯儲(Fed)最近注入的流動性,以及美國企業界持續大規模的回購。
The really big market mover recently may be Jerome Powell's comments that he is willing to let inflation run.
最近真正大的市場動因可能是傑羅姆·鮑威爾(Jerome Powell)的言論,他表示願意讓通脹繼續下去。
"I think we would need to see a really significant move up in inflation that's persistent before we even consider raising rates to address inflation concerns." - Jerome Powell 10/30/2019
“我認為我們需要看到一個真的很重要通貨膨脹上升,這是持久化在我們之前即使考慮到加息以解決通脹擔憂-傑羅姆·鮑威爾2019年10月30日
The words really significant may be what has led to the turn higher in stocks and bond yields.
這句話真的很重要這可能是導致股票和債券收益率回升的原因。
As we look to the next decade for investing, the most overriding issue has to be the inflation/deflation debate. The biggest winner in an inflationary scenario will be the biggest debtor. The biggest debtors are governments. Remember - the Fed wants inflation and needs inflation. There is no other way to pay back all of this government debt. It must be inflated away.
當我們展望未來十年的投資時,最壓倒一切的問題必須是通脹/通縮的辯論。在通貨膨脹的情況下,最大的贏家將是最大的債務人。最大的債務國是政府。記住-美聯儲想要通脹,也需要通脹。沒有其他辦法來償還所有這些政府債務。必須用充氣把它吹走。
Things must be getting serious if Terry is putting charts in the blog this week.
如果特里這周把圖表放到博客上,事情一定會變得很嚴重。
This chart courtesy of Bloomberg shows the steepening of the yield curve before the last two recessions. You can see from the shaded areas showing recessions that a quick steepening of the yield curve happened right before both events in 2001 and 2008. Could this be the third time? You can see the curve inverted in early 2000 and again in 2006. When the curve steepening reached 50 bp the recession was at hand. We are currently at 26 bp.
這張由彭博社提供的圖表顯示了上兩次衰退之前收益率曲線的陡峭程度。你可以從顯示衰退的陰影區域看到,收益率曲線的快速陡峭就發生在2001年和2008年的這兩次事件之前。這會是第三次嗎?你可以看到這條曲線在2000年初出現倒置,在2006年再次出現倒置。當曲線變陡到50個基點時,衰退就近在眼前了。我們目前的航速是26bp。
According to Barron's, US valuations are at about 17.2 times forward earnings, which is about 20% above its average. Europe is running at just about its average while Japanese stocks are well below average. Maybe US stocks have run too far for too long and it is time to look for value elsewhere.
根據Barron‘s的數據,美國估值約為預期市盈率的17.2倍,比平均水平高出約20%。歐洲股市目前的平均水平略高於平均水平,而日本股市則遠低於平均水平。也許美國股市已經跑得太遠了,時間太長了,現在是時候到其他地方尋找價值了。
Editor's Note: The summary bullets for this article were chosen by Seeking Alpha editors.
編者注:本文的摘要項目符號是由尋找Alpha編輯選擇的。