share_log

ProStar Holdings Announces Closing of Private Placement For Gross Proceeds of Approximately $3,550,000

ProStar Holdings Announces Closing of Private Placement For Gross Proceeds of Approximately $3,550,000

ProStar Holdings宣佈完成私募配售,總收益約爲355萬美元
GlobeNewswire ·  2023/07/24 09:00

GRAND JUNCTION, Colo., July 24, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- (OTCQB: MAPPF) (TSXV: MAPS) (FSE: 5D00) ProStar Holdings Inc. (the "Company" or "ProStar") a world leader in Precision Mapping Solutions, is pleased to announce that it has closed its previously announced non-brokered private placement (the "Offering") for gross proceeds of approximately $3,550,000, through the sale of 11,833,334 units (the "Units") at a price of $0.30 per Unit (the "Offering Price").

美國科羅拉多州大聯合交易所,2023年7月24日(Global Newswire)-(場外交易市場代碼:MAPPF)(多倫多證券交易所股票代碼:MAP)(證券交易所代碼:5D00)ProStar Holdings Inc.“)精密測繪解決方案的世界領先者)欣然宣佈,已完成其先前宣佈的非經紀私募(“發售”),出售11,833,334個單位(“單位”),總收益約3,550,000美元,單位價格為每單位0.3美元(“發行價”)。

Each Unit consisted of one common share of the Company (each, a "Common Share", and collectively the "Common Shares") and one-half of one Common Share purchase warrant (each whole warrant, a "Warrant" and collectively the "Warrants"). Each whole Warrant entitles the holder thereof to acquire one common share of the Company at a price of C$0.45 per Common Share for a period of 24 months from the closing date of the Offering, provided that if the closing price of the Common Shares on any Canadian stock exchange on which the Common Shares are then listed is at a price equal to or greater than C$0.75 for a period of 10 consecutive trading days, the Company will have the right to accelerate the expiry date of the Warrants by issuing a press release or other form of notice permitted by the certificate representing the Warrants, announcing that the Warrants will expire at 4:30 p.m. (Vancouver time) on a date that is not less than 30 days from the date notice is given.

每個單位包括一股本公司普通股(每股“普通股”及統稱“普通股”)及一份普通股認購權證(每份完整認股權證、一份“認股權證”及統稱“認股權證”)的二分之一。每份完整認股權證的持有人均有權按每股普通股0.45加元的價格收購本公司一股普通股,為期24個月,自發售結束日起計24個月內,倘若普通股當時上市的任何加拿大證券交易所的普通股連續10個交易日的收市價等於或大於0.75加元,本公司將有權發出新聞稿或代表認股權證的證書所允許的其他形式通知,加快認股權證的到期日,宣佈認股權證將於下午4:30到期。(溫哥華時間)在發出通知之日起不少於30天的日期。

The Company will use the proceeds of the Offering for sales, marketing, research and development, and working capital requirements.

該公司將把此次發行所得資金用於銷售、營銷、研發和營運資金需求。

In connection with the Offering, the Company paid finder's commissions of an aggregate of $30,731.52.

與此次發行有關,該公司向發現者支付了總計30,731.52美元的佣金。

A director of the Company (the "Interested Party") purchased or acquired direction or control over a total of 4,400,000 Units as part of the Offering. The Interested Party together with employees of the Company accounted for over 40% of the proceeds from the Offering The placement to those persons constitutes a "related party transaction" within the meaning of Multilateral Instrument 61-101 Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). Notwithstanding the foregoing, the directors of the Company have determined that the Interested Party's participation in the Offering will be exempt from the formal valuation and minority shareholder approval requirements of MI 61-101 in reliance on the exemptions set forth in sections 5.5(a) and 5.7(1)(b) of MI 61-101. The Company did not file a material change report 21 days prior to the closing of the Offering as the details of the participation of Interested Party had not been confirmed at that time.

作為發售的一部分,本公司之董事(“利害關係方”)購買或取得對合共4,400,000個單位之指示或控制權。利害關係方連同本公司僱員佔發售所得款項逾40%,向該等人士配售構成多邊文書61-101《在特別交易中保護少數股權持有人》(“MI 61-101”)所指的“關聯方交易”。儘管如上所述,本公司董事已決定,根據MI 61-101第5.5(A)及5.7(1)(B)節所載豁免,利害關係方參與發售將獲豁免遵守MI 61-101的正式估值及少數股東批准的規定。本公司並無於發售結束前21天提交重大變動報告,因為當時尚未確認利害關係方參與的詳情。

All securities issued pursuant to the Offering, are subject to a hold period expiring on November 22, 2023, in addition to such other restrictions as may apply under applicable securities laws of jurisdictions outside Canada.

根據此次發行發行的所有證券,除根據加拿大以外司法管轄區適用的證券法可能適用的其他限制外,還受2023年11月22日到期的持有期的約束。

About ProStar:

關於ProStar:

ProStar is a world leader in Precision Mapping Solutions and is creating a digital world by further integrating the most modern GPS, cloud, and mobile technologies in Precision Mapping Solutions. ProStar is a software development and solution provider company specializing in developing cloud and mobile precision mapping solutions focused on the critical infrastructure industry. ProStar's flagship product, PointMan, is designed to significantly improve the workflow processes and business practices associated with the lifecycle management of critical infrastructure assets both above and below the Earth's surface.

ProStar是精密地圖解決方案領域的全球領導者,通過將最現代的GPS、雲和移動技術進一步整合到精密地圖解決方案中,正在創建一個數字世界。ProStar是一家軟體開發和解決方案提供商公司,專注於開發專注於關鍵基礎設施行業的雲和移動精確地圖解決方案。ProStar的旗艦產品Pointman旨在顯著改進與地球表面上和地下的關鍵基礎設施資產的生命週期管理相關的工作流程和業務做法。

ProStar's PointMan is offered as a Software as a Service (SaaS) and seamlessly connects the field with the office and provides the ability to precisely capture, record, display, and manage critical infrastructure, including pipelines, and utilities. Some of the largest entities in North America have adopted ProStar's Precision Mapping solutions, including Fortune 500 construction firms, Subsurface Utilities Engineering (SUE) firms, utility owners, and government agencies. ProStar has strategic business partnerships with the world's leading geospatial technology providers, data collection equipment manufacturers, and dealer networks.

ProStar的指點員作為軟體即服務(SaaS)提供,可將現場與辦公室無縫連接,並提供準確捕獲、記錄、顯示和管理關鍵基礎設施(包括管道和公用事業)的能力。北美一些最大的實體已經採用了ProStar的精密測繪解決方案,包括財富500強建築公司、地下公用事業工程(SUE)公司、公用事業業主和政府機構。ProStar與世界領先的地理空間技術提供商、數據採集設備製造商和經銷商網路建立了戰略業務夥伴關係。

The Company has made a significant investment in creating a vast intellectual property portfolio that includes several issued patents in the United States and Canada. The patents protect the methods and systems to digitally capture, record, organize, manage, distribute, and display the precise location of critical infrastructure, including buried utilities and pipelines. ProStar's Executive management team has extensive experience in the management of both early-stage and Fortune 500 technology companies in the private and public sectors.

該公司在創建龐大的知識產權組合方面進行了重大投資,其中包括在美國和加拿大頒發的幾項專利。這些專利保護以數位方式捕獲、記錄、組織、管理、分發和顯示關鍵基礎設施(包括埋在地下的公用事業和管道)的準確位置的方法和系統。ProStar的執行管理團隊在私營和公共部門的初創和財富500強技術公司的管理方面擁有豐富的經驗。

For more information about ProStar, please visit .

欲瞭解更多有關ProStar的資訊,請訪問。

On behalf of the Company,
Page Tucker on sales / corporate news releases, CEO and Director
Contact:
Joel Sutherland
Investor Relations
970-822-4792
Investorrelations@prostarcorp.com

我謹代表本公司,
佩奇·塔克發佈銷售/企業新聞稿,首席執行官和董事
聯繫方式:
喬爾·薩瑟蘭
投資者關係
970-822-4792
郵箱:InvestorRelationship@prostarcorp.com

Neither the TSXV nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSXV) accept responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSXV及其監管服務提供商(該術語在TSXV的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Statements Regarding Forward-Looking Information

關於前瞻性資訊的警告性聲明

This release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, the anticipated use of proceeds of the Offering. Accordingly, readers should not place undue reliance on the forward-looking statements and information contained in this news release. Readers are cautioned that the foregoing list of factors is not exhaustive.

本新聞稿包括某些陳述和資訊,這些陳述和資訊可能構成適用於加拿大證券法的前瞻性資訊。前瞻性陳述與未來事件或未來業績有關,反映了公司管理層對未來事件的期望或信念。一般而言,前瞻性陳述和資訊可通過使用諸如“打算”或“預期”等前瞻性術語,或此類詞語和短語的變體或某些行動、事件或結果“可能”、“可能”、“應該”、“將”或“發生”的陳述來確定。這些資訊和這些陳述,在這裡被稱為“前瞻性陳述”,不是歷史事實,是在本新聞稿發佈之日作出的,包括但不限於對發售所得資金的預期使用。因此,讀者不應過分依賴本新聞稿中包含的前瞻性陳述和資訊。提醒讀者,前面列出的因素並不是詳盡的。

In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied certain material assumptions, including without limitation, that the Company will use the proceeds of the Offering as currently anticipated.

在本新聞稿中作出前瞻性陳述時,公司採用了某些重大假設,包括但不限於,公司將按照目前的預期使用發售所得資金。

These forward‐looking statements involve numerous risks and uncertainties and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, that the Company will not use the proceeds of the Offering as currently anticipated.

這些前瞻性陳述涉及許多風險和不確定因素,實際結果可能與任何前瞻性陳述中建議的結果大不相同。這些風險和不確定性包括,除其他事項外,該公司將不會像目前預期的那樣使用發售所得資金。

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

儘管公司管理層試圖確定可能導致實際結果與前瞻性陳述或前瞻性資訊中包含的結果大不相同的重要因素,但可能還有其他因素導致結果與預期、估計或預期的不同。不能保證這些陳述將被證明是準確的,因為實際結果和未來事件可能與這些陳述中預期的大不相同。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述和前瞻性資訊。提醒讀者,依賴此類資訊可能不適合用於其他目的。除非依照適用的證券法,否則公司不承諾更新本文中引用的任何前瞻性陳述、前瞻性資訊或財務展望。我們尋求安全的避風港。


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論