IVE Group (ASX:IGL) Thrives After Ovato Acquisition
IVE Group (ASX:IGL) Thrives After Ovato Acquisition
Geoff Selig, Executive Chairman of IVE Group Limited (ASX:IGL), discusses FY23 results and the acquisition of Ovato.
艾維集團有限公司(澳大利亞證券交易所代碼:IGL)執行主席傑夫·塞利格討論了2013財年的業績和對Ovato的收購。
Paul Sanger: Hi, I'm Paul Sanger for the Finance News Network, and today we're talking to IVE Group. ASX code IGL, and they have a market cap of around 400 million. With annual revenue of just under 1 billion, IVE Group is Australia's largest diversified marketing communications business. IVE bring together the capabilities, specialists, and technology needed to make customer connections seamless, or as IVE puts it, managing communications and marketing from idea to execution. We have with us today, Geoff Selig, who is the executive chairman of IVE Group. Geoff, welcome back to the Network and thank you for your time today.
保羅·桑格:大家好,我是財經新聞網的保羅·桑格,今天我們採訪的是艾維集團。ASX代碼為IGL,他們的市值約為4億美元。艾維集團的年收入略低於10億英鎊,是澳大利亞最大的多元化營銷傳播公司。我匯集了所需的能力、專家和技術,以使客戶聯繫無縫,或者正如Ive所說,從想法到執行管理溝通和營銷。今天我們請到了艾維集團執行主席傑夫·塞利格。傑夫,歡迎回到網路,感謝你今天抽出時間。
Geoff Selig: Thank you.
傑夫·塞利格:謝謝。
Paul Sanger: So then, let's kick off. You recently reached your FY23 results, which looked to be very, very strong and a solid uplift on FY22. Maybe we'll start off, talk about the revenue growth was particularly strong. Walk us through that.
保羅·桑格:那麼,讓我們開始吧。你們最近取得了2012財年的業績,看起來非常非常強勁,在22財年取得了堅實的提升。也許我們會從一開始,談到收入增長特別強勁。給我們講講那個。
Geoff Selig: Yeah, look, just generally, before I get to the metrics, because we had a significant event through the year, which was the acquisition of a business called Ovato. They were our primary competitor in that part of IVE Group where we produce long-run catalogues and publications. In September last year following ACCC approval, we acquired the assets of that business, are in the midway to late stages of integrating their business into the existing IVE footprint. So it was a significant event for the business, acquiring a major competitor, and it does touch on a number of the topics that we may cover off through today's discussion.
傑夫·塞利格:是的,聽著,總的來說,在我談到指標之前,因為我們這一年有一件大事,那就是收購了一家名為Ovato的公司。他們是我們在IVE集團中的主要競爭對手,我們在那裡製作長期的目錄和出版物。去年9月,在ACCC批准後,我們收購了該業務的資產,目前正處於將其業務整合到現有IVE足跡的中後期階段。因此,收購一家主要競爭對手對該公司來說是一次重大事件,它確實觸及了我們今天可能會討論的一些話題。
But as you said, FY23, very solid year again. Another step up over FY22 on all the metrics, starting with revenue, which was your original question. A couple of hundred million dollars increase in revenue, roughly 28% over FY22. So a component of that was on the back of the acquisition of Avarto that I just referenced in September. And then the majority of the balance, 47 million, or 6.2% related to strong organic growth throughout the year. We're probably seeing a component of that organic growth in the year being the final step up, if I could call it that, post the COVID pandemic, which impacted '22 and '21.
但正如你所說,2013財年又是非常穩健的一年。在所有指標上都比22財年更上一層樓,首先是收入,這是您最初提出的問題。收入增加了數億美元,比2012財年增長了大約28%。因此,這其中的一個組成部分是在我剛剛在9月份提到的收購Avarto的背後。然後,大部分餘額4700萬歐元,即6.2%,與全年強勁的有機增長有關。我們可能會看到這一年有機增長的一個組成部分,如果我可以這麼說的話,那是在影響了22年和21年的COVID大流行之後的最後一步。
So all in all, a 28% increase in revenue year-on-year, and a large component of that, 47 million organic. So a solid year for revenue and across metrics of EBITDA right through to NPAT, which we'll touch on a little bit later, I suspect.
總而言之,收入同比增長28%,其中很大一部分是4700萬有機食品。因此,這是收入和EBITDA指標穩定的一年,一直到NPAT,我想我們稍後會談到這一點。
Paul Sanger: Okay, so let's move on. You disclosed in the results some impressive stats around quality, longevity and penetration of your customer base. Talk to us about this, because the strength of your customer base might be critical as the economy weakens.
保羅·桑格:好的,那我們繼續吧。您在結果中披露了一些關於質量、壽命和客戶基礎滲透率的令人印象深刻的統計數據。與我們談談這一點,因為隨著經濟疲軟,您的客戶基礎的實力可能至關重要。
Geoff Selig: Yeah, look, there's a few things on customers that we'd like to talk about, and I know that there's a couple of slides in our presentation that illustrate this nicely. But starting with the customers themselves. We've been in business for 102 years, IVE Group. The customers that we have are diverse, tier one, very solid customer base across the board. We'll talk about sector shortly. And in the context of your question, the economy may tighten up, in a macro sense. All of our clients have the capacity to invest in marketing spend to increase consumer spending if they so choose, which is a positive, certainly for IVE. So the quality of our customer base is the envy of many.
傑夫·塞利格:是的,聽著,有一些關於客戶的事情我們想談一談,我知道我們的演示文稿中有幾張幻燈片很好地說明瞭這一點。但從客戶本身開始。我們已經做了102年的生意,艾維集團。我們擁有的客戶是多樣化的、一級的、全面的、非常穩固的客戶基礎。我們很快就會談到部門。在你的問題的背景下,宏觀意義上的經濟可能會收緊。我們所有的客戶都有能力投資於營銷支出,以增加消費者支出,如果他們願意的話,這是一個積極的,當然對Ive來說。因此,我們的客戶群的質量令許多人羨慕。
So if I just move on to digging a little deeper in terms of the customer profile and some of the things that you touched on before, because this is a nice slide. Our largest customer represents 8% of our revenue. Outside of that, you'll see in the top left of that slide, really nice customer spread. So we don't have a 600 pound gorilla at the top of the tree, as they say. In terms of customer penetration, three quarters of our revenue comes from customers dealing with more than one part of the IVE Group, and a quarter of our revenue comes from, or a third of our revenue, I think, comes from clients dealing with five parts of the IVE Group.
因此,如果我繼續深入挖掘客戶概況和您之前提到的一些內容,因為這是一張很好的幻燈片。我們最大的客戶佔我們收入的8%。除此之外,你會在幻燈片的左上角看到,非常好的客戶推廣。所以我們沒有像他們說的那樣,在樹的頂端有一隻600磅的大猩猩。在客戶滲透率方面,我們四分之三的收入來自與Ive Group不止一個部門交易的客戶,我認為我們四分之一的收入或三分之一的收入來自與Ive Group五個部門交易的客戶。
So we have multiple touch points for the majority of our revenue from our client base. And from our perspective, that validates the broad value proposition we take to market, that clients see value in that. For them to get an alternative product and service offering, they would have to disaggregate their supply chain and go to multiple suppliers, whereas IVE is the one vendor, or trusted vendor, can certainly provide an unparalleled offering in the Australian market.
因此,我們從客戶群獲得的大部分收入都有多個接觸點。從我們的角度來看,這驗證了我們推向市場的廣泛價值主張,即客戶從中看到了價值。為了獲得替代產品和服務,他們必須拆分供應鏈,並向多家供應商尋求幫助,而Ive是唯一一家供應商,或者說值得信賴的供應商,肯定可以在澳大利亞市場提供無與倫比的產品。
I think the other point is we're operating across a very diverse range of sectors within retail. We've outlined the four different components of retail we operate in, and we also play heavily in banking, financial services, telcos right across the board. And I think the washup of all of that, as you see on the right-hand side of that slide, is the average tenure of our clients, top 20 clients, is 11 plus years.
我認為另一點是,我們在零售業內經營的領域非常多樣化。我們已經概述了我們經營的零售業的四個不同組成部分,我們還在銀行、金融服務、電信等各個領域發揮了重要作用。我認為,正如你在幻燈片右側看到的那樣,我們的客戶,前20名客戶的平均任期是11年以上。
So I think from a client perspective, the quality of the clients, the tenure of the clients, customer penetration, spread, they're all really healthy metrics and does give us a lot of comfort that in more uncertain economic times, having a client base like that, a longstanding client base puts us in good stead.
因此,我認為從客戶的角度來看,客戶的質量、客戶的任期、客戶滲透率、傳播率,這些都是非常健康的指標,確實給了我們很大的安慰,在更不確定的經濟時期,擁有這樣的客戶基礎,長期的客戶基礎對我們很有幫助。
Paul Sanger: Yeah, you're clearly delivering for clients, if that tenure is 11 years plus.
保羅·桑格:是的,如果你的任期超過11年,你顯然是在為客戶提供服務。
Geoff Selig: Yes, absolutely.
傑夫·塞利格:是的,絕對的。
Paul Sanger: Okay. Material gross profit margin fell slightly in FY23. It would be good to just understand a little more what drove that.
保羅·桑格:好吧。材料毛利率在23財年略有下降。多瞭解一點是什麼推動了這一點,這將是件好事。
Geoff Selig: Sure. So the material gross margin, or MGM in our business, it varies from one part of our business to another, as you would appreciate given the diversity of our offer. The main driver of that slight movement is that the circa $130 million of Ovato revenues post the acquisition that came into the business in FY23, like the same profile of revenues in our business. I'm talking Qantas in-flight magazine, Coles Magazine, monthly House and Garden Magazine, the Woolworths catalog, things like that. They have a slightly lower material gross margin than other parts of the IVE Group. So that revenue coming in from Ovato just moves that consolidated MGM down a little bit. But the important point to make here is that normalized for that revenue mix, our MGM across the group was once again, as it has been for many years, stable in FY23, and we expect it to remain stable again in FY24.
傑夫·塞利格:好的。因此,我們業務中的重要毛利率,即米高梅,在我們業務的不同部分有所不同,考慮到我們報價的多樣性,您將不勝感激。這種輕微變動的主要驅動因素是,Ovato在23財年進行收購後獲得了約1.3億美元的收入,就像我們業務中的收入情況一樣。我說的是澳航飛行中的雜誌,科爾斯雜誌,每月的房子和花園雜誌,伍爾沃斯目錄,諸如此類。與艾維集團的其他部門相比,它們的物質毛利率略低。因此,來自Ovato的收入只是讓合併後的米高梅略有下降。但這裡要指出的重要一點是,按收入組合正常化後,我們整個集團的米高梅再次在2013財年保持穩定,就像多年來的情況一樣,我們預計2014財年將再次保持穩定。
Paul Sanger: So despite the really strong FY23 results, operating cash conversion fell relative to FY22 and net debt stepped up during the year. What's behind that, and how would you expect these metrics to trend in FY24?
保羅·桑格:因此,儘管2013財年業績非常強勁,但運營現金轉化率相對於2012財年有所下降,淨債務在這一年裡有所上升。這背後的原因是什麼,您對這些指標在2014財年的趨勢有何預期?
Geoff Selig: Yeah, good question. None of it unexpected. We are a high cash generation business, so I suspect we'll touch on that in the dividend discussion shortly. With that increase in revenue from FY22 to FY23, circa $200 million, a large slab of which was the Ovato revenues. We've had to step up our working capital levels to support that revenue growth. We also had some residual softness in the supply chain post-COVID where we played it safe and made sure that we stocked up. We had the capacity to do it. It's the right thing to do to ensure continuity of supply for clients. So certainly over FY23, that impacted that metric that you referred to before. We would expect in FY24 and into FY25 that our working capital levels would normalize, so to speak, for the larger business, and we'll be back to those historical high 90s for cash conversion as we have been essentially since we listed.
傑夫·塞利格:是啊,問得好。這一切都沒有出人意料的地方。我們是一家高現金產生的企業,所以我想我們很快就會在股息討論中談到這一點。從2012財年到2013財年,收入增加了約2億美元,其中很大一部分是Ovato的收入。我們不得不提高營運資本水準,以支持收入增長。我們在COVID之後的供應鏈中也有一些剩餘的軟性,我們採取了安全的做法,並確保我們進行了儲備。我們有能力做到這一點。這是確保客戶供應連續性的正確做法。因此,在2013財年,這肯定會影響您之前提到的指標。我們預計,在2014財年和2015財年,我們的營運資本水準將恢復正常,可以說,對於更大的業務來說,我們將回到歷史上最高的90%的現金轉換水準,就像我們上市以來的基本情況一樣。
I think the other point to note on this would be from a net debt perspective, the second part of your question. Despite the increase in working capital that we just talked about, and despite a lot of the heavy lifting and cash outlays over the last nine months as part of the Ovato integration, our net debt to EBITDA remains below our target level of 1.5 times EBITDA. So, cash conversion, perfectly explainable, should revert back to the historical levels. And net debt, once again, perfectly explainable, but certainly below the target net debt level, and we still maintain a very conservative balance sheet notwithstanding all the expenditure over the last 12 months.
我認為在這方面需要注意的另一點是從淨債務的角度來看,也就是你問題的第二部分。儘管我們剛才談到了營運資本的增加,儘管過去九個月作為Ovato整合的一部分,我們進行了大量的提升和現金支出,但我們的淨債務與EBITDA之比仍低於我們1.5倍的目標水準。因此,現金轉換應該回到歷史水準,這是完全可以解釋的。淨債務再一次完全可以解釋,但肯定低於目標淨債務水準,儘管過去12個月發生了所有支出,但我們仍然保持非常保守的資產負債表。
Paul Sanger: Okay, let's talk about growth. Your result presentation points to numerous areas of potential organic and inorganic growth. Talk us through those.
保羅·桑格:好的,讓我們來談談增長。您的成果介紹指出了許多潛在的有機和無機增長領域。給我們講講這些。
Geoff Selig: Yeah, sure. The starting point would be for FY24, at a consolidated group level, we're expecting revenue growth over the next 12 months, number one. There's three areas in particular that would be worth focusing on in relation to growth. The first two are primarily organic, as you said, and the third one potentially through an acquisition, selected targeted acquisition. The first one would be around content management. At roughly a billion dollars worth of revenue and as you said in your intro, we think of our business as idea through to execution. We do a lot of execution of communications across multiple channels, and that all requires content, whether it's digital or whether it's a printed piece of collateral. We already play in this space. We've got 60 graphic designers and digital experts and so on, but we want to really ramp up organically our capability in terms of content creation. So that's an important pillar of growth for us over the next 12 to 24 months.
傑夫·塞利格:好的,當然可以。起始點將是2014財年,在合併後的集團層面上,我們預計未來12個月的收入將增長,排名第一。與增長相關的三個領域尤其值得關注。正如你所說,前兩個主要是有機的,第三個可能是通過收購,有選擇的定向收購。第一個是關於內容管理的。大約有10億美元的收入,正如您在介紹中所說,我們認為我們的業務是從想法到執行。我們通過多個渠道進行大量溝通,這都需要內容,無論是數位內容還是印刷的抵押品。我們已經在這個領域打球了。我們有60名平面設計師和數字專家等等,但我們希望真正有機地提高我們在內容創作方面的能力。因此,這是我們未來12到24個月增長的重要支柱。
The second area of growth, once again organic, would be in uniforms and apparel. This sits inside our premiums and merchandise division, which has been a really nice growth area for us the last five years. It's a $1.2 billion market, the corporate uniforms market, and as you can imagine, fairly high churn in some of those markets as well. So good recurring revenues. We've played in this space for a number of years, supplying some fairly high profile brands like Woolworths with uniforms and shirts and apparel, but certainly see a really good opportunity to leverage off our 3,000 strong customer base, our graphic design capability, our ESG credentials and clients focus on ESG credentials. We certainly feel that we can grow this apparel and uniform part of our premiums and merch business organically and quite strongly over the next 12 months.
第二個增長領域,同樣是有機的,將是制服和服裝。它位於我們的保費和商品部門,在過去五年裡,這對我們來說是一個非常好的增長領域。這是一個12億美元的市場,企業制服市場,正如你可以想像的,在其中一些市場也有相當高的流失率。因此,經常性收入很高。我們已經在這個領域打拼多年,為一些相當知名的品牌,如Woolworths提供製服、襯衫和服裝,但肯定看到了一個非常好的機會,可以利用我們3000多名強大的客戶基礎、我們的平面設計能力、我們的ESG證書以及客戶對ESG證書的關注。我們當然認為,在接下來的12個月裡,我們可以將服裝和制服業務作為我們保費和銷售業務的有機和相當強勁的部分。
The third area, which would be more acquisition-led if possible, would be in the folded cartons or fiber-based packaging sector. We're talking here pharmaceutical boxes or Weet-Bix boxes. We're not talking corrugated cartons and boxes here. We're talking specialist packaging, fiber-based packaging here. We already do some of that revenues ourselves, but it's a $700 million market, the folded cartons market in Australia. And in all the sectors we currently operate in, we are, in most instances, the number one, the largest player in those sectors. And we'd like to think, through preliminary beachhead acquisition in the first instance, that we too can take ourselves to maybe 100, $150 million of revenue in the next few years and be the number one or number two player in that sector.
第三個領域,這將是更多的收購主導,如果可能,將在折疊紙箱或纖維為基礎的包裝部門。我們在這裡談論的是藥盒或Weet-Bix盒。我們這裡說的不是瓦楞紙箱和紙箱。我們這裡說的是專業包裝,基於纖維的包裝。我們已經自己創造了一些收入,但這是一個7億美元的市場,澳大利亞的折疊紙箱市場。在我們目前經營的所有行業中,我們在大多數情況下都是這些行業中排名第一的最大參與者。我們願意認為,通過最初的灘頭收購,我們也可以在未來幾年內將自己的收入提高到1億至1.5億美元,並成為該領域的第一或第二大參與者。
So that will be an important focus for us over the next six to nine months, or FY24. We got somewhat distracted because of the Ovato acquisition and had to put it on the back burner, but now back firmly in focus again.
因此,這將是我們在未來六到九個月,也就是2014財年的一個重要關注點。由於收購Ovato,我們有點分心,不得不把它放在次要位置,但現在又重新成為焦點。
Paul Sanger: And look, let's finish up. Let's talk about dividends. The pool paid, I think, 18 cents fully franked dividends in the past year. And I understand IVE Group has paid out $1.03 per share in dividends since listing in December 2015, which is a pretty impressive stat, if I'm totally honest. Clearly, a high cash generation business.
保羅·桑格:聽著,讓我們做個了結。讓我們來談談股息吧。我認為,在過去的一年裡,該池支付了18美分的全額印花股息。據我所知,自2015年12月上市以來,艾維集團已經支付了每股1.03美元的股息,如果我完全誠實的話,這是一個相當令人印象深刻的數據。顯然,這是一項產生高現金收入的業務。
Geoff Selig: Yes. Yeah, no, we touched on it with the cash conversion discussion earlier. Yes, we declared a fully franked dividend for the year was 18 cents, which was about 9% up over FY22. And our dividend policy, 65-75% payout ratio of NPAT. And historically since we listed, we've paid roughly 70% of NPAT in dividends since we listed at the end of 2015.
傑夫·塞利格:是。是的,不,我們在之前的現金轉換討論中提到了這一點。是的,我們宣佈本年度全額印花稅股息為18美分,比22財年上漲約9%。而我們的股息政策,派息率為NPAT的65%-75%。從歷史上看,自我們上市以來,自2015年底上市以來,我們支付了大約70%的NPAT股息。
To your point, we've returned to shareholders through the dividend alone just over 50% return since we listed. And when you gross that up for franking credits, nearly 75% return on the $2 issue price in dividends alone. And that's even more impressive when you consider that we did sit on the sidelines for a year through COVID and we didn't pay a dividend for an entire year. So those metrics demonstrate the company's capacity to generate enough cash, not only to fund the growth of the business, but to also fund a pretty healthy dividend for shareholders, which in the last 12 months is a 9% dividend yield.
正如你所說,自上市以來,我們僅通過股息就向股東返還了略高於50%的回報率。當你把這筆錢加到加蓋印花信用上時,近75%的回報率僅在2美元的發行價中就包括股息。更令人印象深刻的是,考慮到我們確實在COVID期間袖手旁觀了一年,而我們整整一年都沒有支付股息。因此,這些指標表明該公司有能力產生足夠的現金,不僅為業務增長提供資金,還為股東提供相當健康的股息,過去12個月的股息收益率為9%。
Paul Sanger: Geoff, it's been an absolute pleasure having you at Network. Many thanks for your time today.
保羅·桑格:傑夫,能請到你在電視網工作是我的榮幸。非常感謝您今天抽出時間。
Geoff Selig: No, thanks for having me back. All the best. Thank you.
傑夫·塞利格:不用了,謝謝你讓我回來。萬事如意。謝謝。
Paul Sanger: Thank you.
保羅·桑格:謝謝。
Ends
端部