Staffing, Pay Disputes Threaten Another Strike at Kaiser Permanente
Staffing, Pay Disputes Threaten Another Strike at Kaiser Permanente
Kaiser Permanente is in the limelight as 75,000 healthcare workers, under the banner of The Coalition of Kaiser Permanente Unions, brace for a possible weeklong strike slated for November 1.
凱撒永恆軍7.5萬名醫護人員打著凱撒永久工會聯盟的旗號,準備迎接可能於11月1日舉行的為期一週的罷工,這一事件備受矚目。
The coalition recently staged a 72-hour strike, echoing their demands for improved pay, enhanced staffing, and measures to counter high turnover rates, which they claim hampered the quality of patient care.
聯盟最近舉行了一場72小時的罷工,呼應了他們要求提高工資、增加人員配備以及應對高流失率的措施,他們聲稱高流失率阻礙了患者護理的質量。
This move comes after negotiations, mediated by acting U.S. labor secretary Julie Su, hit a deadlock.
這一舉動是在美國代理勞工部長朱莉·秀克斡旋的談判陷入僵局後做出的。
The union claims these challenges have deteriorated the quality of service at Kaiser Permanente, Reuters noted.
路透社指出,工會聲稱這些挑戰已經惡化了Kaiser Permanente的服務質量。
The company, a non-profit hospital network, has acknowledged the systemic staffing shortages, attributing it to the occupational "burnout" induced by the COVID-19 pandemic, resulting in an exodus of over 5 million healthcare workers industry-wide.
該公司是一家非營利性醫院網路,已承認存在系統性人員短缺,並將其歸因於新冠肺炎疫情引發的職業倦怠,導致全行業500多萬醫護人員外流。
Another focal point of the discord is the company's outsourcing healthcare responsibilities to third-party vendors, a move that has not sat well with the union.
分歧的另一個焦點是該公司將醫療保健責任外包給第三方供應商,此舉並不受工會的歡迎。
The Coalition of Kaiser Permanente Unions has been explicit, indicating that a follow-up strike, potentially involving another 3,000 healthcare workers in Seattle, is imminent unless a settlement is reached.
Kaiser Permanente工會聯盟一直明確表示,除非達成和解,否則即將舉行後續罷工,可能會涉及西雅圖的另外3000名醫護人員。
Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.
免責聲明:此內容部分是在人工智慧工具的幫助下製作的,並由Benzinga編輯審查和發佈。