Want Want China Holdings (HKG:151) Investors Are Sitting on a Loss of 12% If They Invested Three Years Ago
Want Want China Holdings (HKG:151) Investors Are Sitting on a Loss of 12% If They Invested Three Years Ago
One of the frustrations of investing is when a stock goes down. But it can difficult to make money in a declining market. While the Want Want China Holdings Limited (HKG:151) share price is down 25% in the last three years, the total return to shareholders (which includes dividends) was -12%. That's better than the market which declined 16% over the last three years. Furthermore, it's down 17% in about a quarter. That's not much fun for holders.
投資的挫敗感之一是股票下跌。但是,在下跌的市場中可能很難賺錢。儘管旺旺中國控股有限公司(HKG: 151)的股價在過去三年中下跌了25%,但股東的總回報率(包括股息)爲-12%。這比過去三年來下跌16%的市場要好。此外,它在大約一個季度內下降了17%。對於持有者來說,這並不好玩。
It's worthwhile assessing if the company's economics have been moving in lockstep with these underwhelming shareholder returns, or if there is some disparity between the two. So let's do just that.
值得評估的是,該公司的經濟狀況是否與這些令人難以置信的股東回報步調一致,或者兩者之間是否存在一些差距。所以我們就這麼做吧。
Check out our latest analysis for Want Want China Holdings
查看我們對旺旺中國控股的最新分析
There is no denying that markets are sometimes efficient, but prices do not always reflect underlying business performance. One imperfect but simple way to consider how the market perception of a company has shifted is to compare the change in the earnings per share (EPS) with the share price movement.
不可否認,市場有時是有效的,但價格並不總是能反映潛在的業務表現。考慮市場對公司的看法發生了怎樣的變化的一種不完美但簡單的方法是將每股收益(EPS)的變化與股價走勢進行比較。
During the three years that the share price fell, Want Want China Holdings' earnings per share (EPS) dropped by 1.1% each year. This reduction in EPS is slower than the 9% annual reduction in the share price. So it's likely that the EPS decline has disappointed the market, leaving investors hesitant to buy.
在股價下跌的三年中,旺旺中國控股的每股收益(EPS)每年下降1.1%。每股收益的下降低於股價每年下降9%。因此,每股收益的下降很可能令市場失望,使投資者對買入猶豫不決。
You can see how EPS has changed over time in the image below (click on the chart to see the exact values).
您可以在下圖中看到 EPS 隨時間推移的變化(點擊圖表查看確切值)。
Dive deeper into Want Want China Holdings' key metrics by checking this interactive graph of Want Want China Holdings's earnings, revenue and cash flow.
查看旺旺中國控股的收益、收入和現金流的交互式圖表,深入了解旺旺中國控股的關鍵指標。
What About Dividends?
分紅呢?
When looking at investment returns, it is important to consider the difference between total shareholder return (TSR) and share price return. The TSR incorporates the value of any spin-offs or discounted capital raisings, along with any dividends, based on the assumption that the dividends are reinvested. Arguably, the TSR gives a more comprehensive picture of the return generated by a stock. We note that for Want Want China Holdings the TSR over the last 3 years was -12%, which is better than the share price return mentioned above. And there's no prize for guessing that the dividend payments largely explain the divergence!
在考慮投資回報時,重要的是要考慮兩者之間的區別 股東總回報 (TSR) 和 股價回報。基於股息再投資的假設,股東總回報率包括任何分拆或貼現資本籌集的價值以及任何股息。可以說,股東總回報率可以更全面地描述股票產生的回報。我們注意到,旺旺中國控股在過去3年的股東總回報率爲-12%,好於上述股價回報率。而且,猜測股息支付在很大程度上解釋了這種差異是沒有好處的!
A Different Perspective
不同的視角
Investors in Want Want China Holdings had a tough year, with a total loss of 7.8% (including dividends), against a market gain of about 3.1%. Even the share prices of good stocks drop sometimes, but we want to see improvements in the fundamental metrics of a business, before getting too interested. Longer term investors wouldn't be so upset, since they would have made 0.3%, each year, over five years. If the fundamental data continues to indicate long term sustainable growth, the current sell-off could be an opportunity worth considering. I find it very interesting to look at share price over the long term as a proxy for business performance. But to truly gain insight, we need to consider other information, too. Even so, be aware that Want Want China Holdings is showing 1 warning sign in our investment analysis , you should know about...
旺旺中國控股的投資者經歷了艱難的一年,總虧損7.8%(包括股息),而市場漲幅約爲3.1%。即使是優質股票的股價有時也會下跌,但我們希望看到企業的基本指標有所改善,然後才會變得過於感興趣。長期投資者不會那麼沮喪,因爲他們本可以在五年內每年賺0.3%。如果基本面數據繼續顯示長期可持續增長,那麼當前的拋售可能是一個值得考慮的機會。我發現從長遠來看,將股價視爲業務表現的代表非常有趣。但是,要真正獲得見解,我們還需要考慮其他信息。即便如此,請注意,旺旺中國控股在我們的投資分析中顯示了1個警告信號,你應該知道...
If you like to buy stocks alongside management, then you might just love this free list of companies. (Hint: insiders have been buying them).
如果你想與管理層一起購買股票,那麼你可能會喜歡這份免費的公司名單。(提示:業內人士一直在購買它們)。
Please note, the market returns quoted in this article reflect the market weighted average returns of stocks that currently trade on Hong Kong exchanges.
請注意,本文引用的市場回報反映了目前在香港交易所交易的股票的市場加權平均回報。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂?直接聯繫我們。 或者,給編輯團隊 (at) simplywallst.com 發送電子郵件。
Simply Wall St的這篇文章本質上是籠統的。我們僅使用公正的方法根據歷史數據和分析師的預測提供評論,我們的文章無意作爲財務建議。它不構成買入或賣出任何股票的建議,也沒有考慮到您的目標或財務狀況。我們的目標是爲您提供由基本數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感型公司公告或定性材料。簡而言之,華爾街沒有持有任何上述股票的頭寸。