Apogee Minerals Announces the Acquisition of the Shasko Bay Uranium and Gold Project Located in Northern Saskatchewan
Apogee Minerals Announces the Acquisition of the Shasko Bay Uranium and Gold Project Located in Northern Saskatchewan
Vancouver, British Columbia, Nov. 30, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Apogee Minerals Ltd. ("Apogee" or the "Company") (TSXV: APMI) is pleased to announce that the Company shall acquire, through the Pine Channel Option Agreement dated May 11th, 2021, as amended (the "Underlying Agreement"), additional claims comprising the Shasko Bay Project (the "Project"). The Project consists of 2,571 ha and is located along the southeast shore of Lake Athabasca in Northern Saskatchewan, 20 km SE of Fond-du-Lac, and adjacent to the recently optioned Pine Channel Project.
不列顛哥倫比亞省溫哥華,2023年11月30日(GLOBE NEWSWIRE)——Apogee Minerals Ltd.(“Apogee” 或 “公司”)(多倫多證券交易所股票代碼:APMI)欣然宣佈,公司將通過5月11日的Pine Channel期權協議進行收購第四,2021年,經修正(“基礎協議”),包括沙斯科灣項目(“項目”)的其他索賠。該項目佔地2571公頃,位於薩斯喀徹溫省北部的阿薩巴斯卡湖東南岸,位於豐杜拉克東南20公里處,毗鄰最近選擇的松樹海峽項目。
Shasko Bay Project Map:
沙斯科灣項目地圖:
Project Highlights:
項目亮點:
- Multiple untested geophysical anomalies associated with favourable geology
- Targets for multiple deposit models (Orogenic Au and Unconformity-U)
- Encouraging exploration to date including mineralized drill intercepts
- Mineralization underexplored and open in both directions along strike and at depth
- Excellent access with existing winter road to within 1km and central portions of the property accessible by boat or float plane
- 與有利的地質條件相關的多個未經測試的地球物理異常
- 多種礦牀模型的目標(造山金和不整形-U)
- 迄今爲止令人鼓舞的勘探,包括礦化鑽探截距
- 礦化未得到充分開發,沿走向和深度雙向開放
- 交通便利,現有的冬季道路可通往1公里以內,可乘船或水上飛機到達物業的中心部分
Shasko Bay Project Summary:
沙斯科灣項目摘要:
The Project is located along the southeast shore of Lake Athabasca in Northern Saskatchewan, 20 km southeast of Fond-du-Lac, and proximal to the Company's recently optioned Pine Channel Project. The claims are accessible by boat, barge, winter road or float equipped aircraft from the village of Stony Rapids, which has all season road access to it. The Project is currently owned 100% by Eagle Plains Resources Ltd. (TSX-V: EPL), with an underlying 2% NSR in favour of Eagle Royalties Ltd. (CSE: ER).
該項目位於薩斯喀徹溫省北部阿薩巴斯卡湖的東南岸,位於豐杜拉克東南20公里處,靠近該公司最近選擇的Pine Channel項目。這些索賠可以從石急流村乘船、駁船、冬季公路或配備浮動裝置的飛機抵達,該村四季都有通往該村的道路。該項目目前由鷹平資源有限公司(多倫多證券交易所股票代碼:EPL)100%擁有,標的NSR爲2%,轉而支持Eagle Royalties Ltd.(CSE:ER)。
The Project was staked by Eagle Plains in early 2023 in recognition of both the gold potential (with basement-hosted auriferous quartz veins and associated shears that strike onto the property from the Pine Channel Project); and for the unconformity uranium potential that is so well known in the district, in close proximity to basal contacts of the Athabasca Formation. Apogee has acquired the right to earn-in up to an 80% interest in the Project from Eagle Plains under the terms under the Underlying Agreement for minimal staking costs as it lies within the Area of Mutual Interest ("AMI") around the Pine Channel Project.
Eagle Plains於2023年初投資了該項目,以表彰其黃金潛力(地下室託管的含水石英脈和從松樹海峽項目侵入該物業的相關剪刀);以及該地區衆所周知的阿薩巴斯卡組基底接觸點附近的不合格鈾潛力。根據基礎協議的條款,Apogee已從Eagle Plains手中收購了該項目高達80%的權益的權利,該項目位於Pine Channel項目周圍的共同利益區域(“AMI”)內,以最低的質押成本。
Between the late 1960's to the early 2000's the region was explored for uranium and gold by various companies. The Fond Du Lac Uranium deposit is the most significant discovery in the region to date and is located 24 km to the NW-W. Work in the area consisted of seismic reflection studies, multiple types of airborne and ground-based geophysical surveys, geochemical surveys, prospecting, mapping, trenching and four separate drill programs which intersected multi gram-per-tonne gold assays (up to 6.8 g/t Au over 2.1m) from quartz stringers in the Athabasca sediments. The underlying basement metasedimentary rocks, starting at 226m depth, also recorded mineralization in the form of disseminated pyrrhotite, pyrite, chalcopyrite and rare sphalerite, galena and molybdenite. The last drill program intersected anomalous uranium in the Athabasca sandstone (up to 18.4 ppm) concluding with recommendations to drill test several additional targets.
在1960年代末至2000年代初,多家公司對該地區進行了鈾和黃金勘探。Fond Du Lac鈾礦牀是該地區迄今爲止最重要的發現,位於西北24公里處。該地區的工作包括地震反射研究、多種類型的機載和地面地球物理調查、地球化學調查、勘探、測繪、挖溝和四個獨立的鑽探項目,這些項目與來自阿薩巴斯卡沉積物中石英縱梁的多克每噸金分析(超過2.1米的金含量高達6.8克/噸)相交。底層基底超沉積岩始於226米深處,還記錄了浸染黃鐵礦、黃鐵礦、黃銅礦和稀有閃鋅礦、方鉛礦和輝鉬礦形式的礦化。最後一次鑽探計劃與阿薩巴斯卡砂岩中的異常鈾相交(高達18.4 ppm),最後建議對另外幾個目標進行鑽探測試。
Qualified Person:
合格人員:
Charles C. Downie, P.Geo., a "qualified person" for the purposes of National Instrument 43-101 - Standards of Disclosure for Mineral Projects and a Director of Eagle Plains Resources Ltd., has prepared, reviewed, and approved the scientific and technical disclosure in this news release.
Charles C. Downie,P.Geo. 是《國家儀器43-101——礦業項目披露標準》方面的 “合格人士”,也是鷹平資源有限公司的董事。他編寫、審查並批准了本新聞稿中的科學和技術披露。
About Apogee Minerals Ltd.:
關於Apogee Minerals Ltd.:
Apogee Minerals Ltd. is a mineral exploration company. Our goal is to build shareholder value through mineral project acquisitions and advancement, as well as new mineral discoveries.
Apogee Minerals Ltd. 是一家礦產勘探公司。我們的目標是通過收購和推進礦產項目以及新的礦產發現來創造股東價值。
To find out more about Apogee Minerals Ltd. (TSX-V: APMI) visit the Company's website:
要了解有關Apogee Minerals Ltd.(多倫多證券交易所股票代碼:APMI)的更多信息,請訪問該公司的網站:
Apogee Minerals Ltd.
Apogee 礦業有限公司
"Tim Fernback"
“蒂姆·弗恩巴克”
Tim Fernback
Interim CEO and Director
蒂姆·費爾巴克
臨時首席執行官兼董事
For further information, please contact:
欲了解更多信息,請聯繫:
Apogee Minerals Ltd.
Riley Trimble, Director
Email: rtrimble@sentinelmarket.com
Tel: (604) 416-2978
Apogee 礦業有限公司
Riley Trimble,導演
電子郵件:rtrimble@sentinelmarket.com
電話:(604) 416-2978
Neither the TSXV nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSXV) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.
多倫多證券交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
Cautionary Statements Regarding Forward-Looking Information
關於前瞻性信息的警示聲明
This news release contains forward-looking information within the meaning of Canadian securities laws. Such information includes, without limitation, information regarding the structure of the Proposed Transaction, the terms and conditions of the Proposed Transaction, the Consolidation, the Name Change, the terms of the Financing. the composition of the board of directors and officers of the Resulting Issuer upon completion of the Proposed Transaction, the intention of the parties to seek a sponsorship exemption or waiver, the issuance of subsequent news releases, and Alto Verde's future exploration plans. Although the Company believes that such information is reasonable, it can give no assurance that such expectations will prove to be correct.
本新聞稿包含加拿大證券法所指的前瞻性信息。此類信息包括但不限於有關擬議交易結構、擬議交易的條款和條件、合併、名稱變更、融資條款的信息。擬議交易完成後最終發行人董事會和高級職員的構成、各方尋求贊助豁免或豁免的意圖、後續新聞稿的發佈以及Alto Verde的未來勘探計劃。儘管公司認爲此類信息是合理的,但它無法保證此類期望會被證明是正確的。
Forward looking information is typically identified by words such as: "believe", "expect", "anticipate", "intend", "estimate", "postulate" and similar expressions, or are those, which, by their nature, refer to future events. The Company cautions investors that any forward-looking information provided by the Company is not a guarantee of future results or performance, and that actual results may differ materially from those in forward looking information as a result of various factors, including, but not limited to: the Company's ability to complete the Proposed Transaction; the expected timing and terms of the Proposed Transaction and the Financing; the state of the financial markets for the Company's securities; the state of the natural resources sector in the event the Proposed Transaction is completed; recent market volatility and potentially negative capital raising conditions resulting from the continued COVID-19 pandemic and risks relating to the extent and duration of such pandemic and its impact on global markets; the Company's ability to raise the necessary capital or to be fully able to implement its business strategies; and other risks and factors that the Company is unaware of at this time.
前瞻性信息通常用諸如 “相信”、“期望”、“預測”、“打算”、“估計”、“假設” 等詞語和類似的表述來識別,或者是那些本質上指未來事件的詞語。公司提醒投資者,公司提供的任何前瞻性信息都不能保證未來的業績或業績,由於各種因素,實際業績可能與前瞻性信息存在重大差異,包括但不限於:公司完成擬議交易的能力;擬議交易和融資的預期時間和條款;公司證券的金融市場狀況;自然資源行業的狀況活動提議的交易已經完成;由於持續的 COVID-19 疫情以及與此類疫情的範圍和持續時間及其對全球市場的影響相關的風險,最近的市場波動和潛在的負面籌資條件;公司籌集必要資本或完全能夠實施其業務戰略的能力;以及公司目前尚未意識到的其他風險和因素。
The forward-looking statements contained in this news release are made as of the date of this news release. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.
本新聞稿中包含的前瞻性陳述自本新聞發佈之日起作出。除非法律要求,否則公司不打算或義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。
The securities referred to in this news release have not been, nor will they be, registered under the United States Securities Act of 1933, as amended, and may not be offered or sold within the United States or to, or for the account or benefit of, U.S. persons absent U.S. registration or an applicable exemption from the U.S. registration requirements.
本新聞稿中提及的證券過去和將來都不會根據經修訂的1933年《美國證券法》進行註冊,也不得在美國境內發行或出售,也不得向沒有在美國註冊或未獲得美國註冊要求適用豁免的美國人發行或出售,也不得爲他們的賬戶或利益發行或出售。
This news release does not constitute an offer for sale of securities, nor a solicitation for offers to buy any securities.
本新聞稿不構成證券出售要約,也不構成購買任何證券要約的邀請。