share_log

The Recent Pullback Must Have Dismayed Xiamen East Asia Machinery Industrial Co., Ltd. (SZSE:301028) Insiders Who Own 48% of the Company

The Recent Pullback Must Have Dismayed Xiamen East Asia Machinery Industrial Co., Ltd. (SZSE:301028) Insiders Who Own 48% of the Company

最近的回調一定讓擁有該公司48%股份的廈門東亞機械工業有限公司(深圳證券交易所代碼:301028)內部人士感到沮喪
Simply Wall St ·  01/31 17:44

Key Insights

關鍵見解

  • Insiders appear to have a vested interest in Xiamen East Asia Machinery Industrial's growth, as seen by their sizeable ownership
  • The top 2 shareholders own 71% of the company
  • Past performance of a company along with ownership data serve to give a strong idea about prospects for a business
  • 業內人士似乎對廈門東亞機械工業的增長有既得利益,從他們龐大的所有權來看
  • 前兩名股東擁有公司71%的股份
  • 公司過去的表現以及所有權數據可以使人們對企業前景有一個很好的了解

If you want to know who really controls Xiamen East Asia Machinery Industrial Co., Ltd. (SZSE:301028), then you'll have to look at the makeup of its share registry. And the group that holds the biggest piece of the pie are individual insiders with 48% ownership. Put another way, the group faces the maximum upside potential (or downside risk).

如果你想知道誰真正控制着廈門東亞機械工業股份有限公司(SZSE: 301028),那麼你必須看看其股票登記處的構成。而持有最大份額的集團是擁有48%所有權的個人內部人士。換句話說,該集團面臨最大的上行潛力(或下行風險)。

As market cap fell to CN¥3.1b last week, insiders would have faced the highest losses than any other shareholder groups of the company.

隨着上週市值跌至31億元人民幣,內部人士面臨的損失將超過該公司任何其他股東群體。

In the chart below, we zoom in on the different ownership groups of Xiamen East Asia Machinery Industrial.

在下圖中,我們放大了廈門東亞機械工業的不同所有權群體。

View our latest analysis for Xiamen East Asia Machinery Industrial

查看我們對廈門東亞機械工業的最新分析

ownership-breakdown
SZSE:301028 Ownership Breakdown January 31st 2024
SZSE: 301028 所有權明細 2024 年 1 月 31 日

What Does The Institutional Ownership Tell Us About Xiamen East Asia Machinery Industrial?

關於廈門東亞機械工業,機構所有權告訴我們什麼?

Institutional investors commonly compare their own returns to the returns of a commonly followed index. So they generally do consider buying larger companies that are included in the relevant benchmark index.

機構投資者通常將自己的回報與常見指數的回報進行比較。因此,他們通常會考慮收購相關基準指數中包含的大型公司。

Less than 5% of Xiamen East Asia Machinery Industrial is held by institutional investors. This suggests that some funds have the company in their sights, but many have not yet bought shares in it. If the company is growing earnings, that may indicate that it is just beginning to catch the attention of these deep-pocketed investors. We sometimes see a rising share price when a few big institutions want to buy a certain stock at the same time. The history of earnings and revenue, which you can see below, could be helpful in considering if more institutional investors will want the stock. Of course, there are plenty of other factors to consider, too.

廈門東亞機械工業股份有限公司不到5%的股份由機構投資者持有。這表明一些基金將目光投向了該公司,但許多基金尚未購買該公司的股票。如果該公司正在增加收益,那可能表明它才剛剛開始引起這些財力雄厚的投資者的注意。當一些大型機構想同時購買某隻股票時,我們有時會看到股價上漲。你可以在下面看到的收益和收入的歷史可能有助於考慮是否會有更多的機構投資者想要這隻股票。當然,還有很多其他因素需要考慮。

earnings-and-revenue-growth
SZSE:301028 Earnings and Revenue Growth January 31st 2024
SZSE: 301028 2024 年 1 月 31 日收益和收入增長

Xiamen East Asia Machinery Industrial is not owned by hedge funds. Looking at our data, we can see that the largest shareholder is Yinghuan Han with 48% of shares outstanding. For context, the second largest shareholder holds about 24% of the shares outstanding, followed by an ownership of 1.1% by the third-largest shareholder.

廈門東亞機械工業不歸對沖基金所有。從我們的數據來看,我們可以看到最大股東是韓英環,已發行股份的48%。就背景而言,第二大股東持有約24%的已發行股份,其次是第三大股東持有1.1%的所有權。

To make our study more interesting, we found that the top 2 shareholders have a majority ownership in the company, meaning that they are powerful enough to influence the decisions of the company.

爲了使我們的研究更有趣,我們發現前兩名股東擁有公司的多數股權,這意味着他們足夠強大,足以影響公司的決策。

Researching institutional ownership is a good way to gauge and filter a stock's expected performance. The same can be achieved by studying analyst sentiments. We're not picking up on any analyst coverage of the stock at the moment, so the company is unlikely to be widely held.

研究機構所有權是衡量和篩選股票預期表現的好方法。通過研究分析師的情緒也可以達到同樣的目的。我們目前沒有收到分析師對該股的任何報道,因此該公司不太可能被廣泛持有。

Insider Ownership Of Xiamen East Asia Machinery Industrial

廈門東亞機械工業的內部所有權

While the precise definition of an insider can be subjective, almost everyone considers board members to be insiders. The company management answer to the board and the latter should represent the interests of shareholders. Notably, sometimes top-level managers are on the board themselves.

儘管內部人士的確切定義可能是主觀的,但幾乎每個人都認爲董事會成員是內部人士。公司管理層對董事會負責,後者應代表股東的利益。值得注意的是,有時高層管理人員自己也是董事會成員。

I generally consider insider ownership to be a good thing. However, on some occasions it makes it more difficult for other shareholders to hold the board accountable for decisions.

我通常認爲內部所有權是一件好事。但是,在某些情況下,這使其他股東更難追究董事會對決策的責任。

It seems insiders own a significant proportion of Xiamen East Asia Machinery Industrial Co., Ltd.. It has a market capitalization of just CN¥3.1b, and insiders have CN¥1.5b worth of shares in their own names. It is great to see insiders so invested in the business. It might be worth checking if those insiders have been buying recently.

看來內部人士擁有廈門東亞機械工業有限公司很大一部分股份。它的市值僅爲31億元人民幣,內部人士以自己的名義持有價值15億元人民幣的股票。很高興看到內部人士對這項業務進行如此投資。可能值得檢查一下這些內部人士最近是否在買入。

General Public Ownership

一般公有制

The general public, who are usually individual investors, hold a 24% stake in Xiamen East Asia Machinery Industrial. While this group can't necessarily call the shots, it can certainly have a real influence on how the company is run.

公衆通常是個人投資者,持有廈門東亞機械工業24%的股份。儘管這個團體不一定能做主,但它肯定會對公司的運作方式產生真正的影響。

Private Company Ownership

私人公司所有權

It seems that Private Companies own 26%, of the Xiamen East Asia Machinery Industrial stock. Private companies may be related parties. Sometimes insiders have an interest in a public company through a holding in a private company, rather than in their own capacity as an individual. While it's hard to draw any broad stroke conclusions, it is worth noting as an area for further research.

看來私營公司擁有廈門東亞機械工業股份的26%。私營公司可能是關聯方。有時,內部人士通過控股私營公司而對上市公司擁有權益,而不是以個人身份擁有權益。儘管很難得出任何寬泛的結論,但值得注意的是,這是一個需要進一步研究的領域。

Next Steps:

後續步驟:

I find it very interesting to look at who exactly owns a company. But to truly gain insight, we need to consider other information, too. Consider risks, for instance. Every company has them, and we've spotted 1 warning sign for Xiamen East Asia Machinery Industrial you should know about.

我覺得看看究竟誰擁有一家公司非常有趣。但是,要真正獲得見解,我們還需要考慮其他信息。例如,考慮風險。每家公司都有它們,我們已經發現了一個你應該知道的廈門東亞機械工業警告標誌。

If you would prefer check out another company -- one with potentially superior financials -- then do not miss this free list of interesting companies, backed by strong financial data.

如果你更願意去另一家公司看看,一家財務狀況可能更好,那麼千萬不要錯過這份由強勁財務數據支持的有趣公司的免費名單。

NB: Figures in this article are calculated using data from the last twelve months, which refer to the 12-month period ending on the last date of the month the financial statement is dated. This may not be consistent with full year annual report figures.

注意:本文中的數字是使用過去十二個月的數據計算得出的,這些數據是指截至財務報表日期當月最後一天的12個月期間。這可能與全年年度報告數據不一致。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂?直接聯繫我們。 或者,給編輯團隊 (at) simplywallst.com 發送電子郵件。
Simply Wall St的這篇文章本質上是籠統的。我們僅使用公正的方法根據歷史數據和分析師的預測提供評論,我們的文章無意作爲財務建議。它不構成買入或賣出任何股票的建議,也沒有考慮到您的目標或財務狀況。我們的目標是爲您提供由基本數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感型公司公告或定性材料。簡而言之,華爾街沒有持有任何上述股票的頭寸。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論