Therma Bright's Venowave Accepted for Review By Center for Medicare & Medicaid Services for Permanent CPT and HCPCS Codes
Therma Bright's Venowave Accepted for Review By Center for Medicare & Medicaid Services for Permanent CPT and HCPCS Codes
Company To Resume Trading on Toronto Stock Exchange Venture (TSXV) on February 7, 2024
公司將於2024年2月7日恢復在多倫多證券交易所風險投資(TSXV)的交易
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - February 6, 2024) - Therma Bright Inc. (TSXV: THRM) (OTCQB: TBRIF) ("Therma" or the "Company"), developer and partner in a wide-range of leading-edge, proprietary diagnostic and medical device technologies, has received a letter from the Center of Medicare and Medicaid. The letter confirms that CMS is reopening the Company's application for its Venowave device for consideration on securing permanent Current Procedural Terminology (CPT) / Healthcare Common Procedure Coding System (HCPCS) codes.
安大略省多倫多--(Newsfile Corp.,2024年2月6日)——一系列領先的專有診斷和醫療設備技術的開發商和合作夥伴Therma Bright Inc.(TSXV:THRM)(OTCQB:TBRIF)(“Therma” 或 “公司”)已收到醫療保險和醫療補助中心的一封信。這封信證實,CMS正在重新開放公司的Venowave設備申請,以考慮保護永久的當前程序術語(CPT)/醫療保健通用程序編碼系統(HCPCS)代碼。
As outlined in an Official Letter from the Centers for Medicare & Medicaid Services (CMS) to the Company's regulatory advisor -
正如醫療保險和醫療補助服務中心(CMS)給公司監管顧問的正式信函中所概述的那樣-
"We have reviewed your request for reconsideration of the final benefit category determination (BCD) for Venowave VW5 and Supplies (Venowave), application #HCP220922Q7MRO.
“我們已經審查了你提出的重審Venowave VW5和Supplies(Venowave)最終福利類別決定(BCD)的申請 #HCP220922Q7MRO。
In the final BCD we stated that Venowave did not fall into a durable medical equipment, prosthetics, orthotics and supplies (DMEPOS) benefit category because it was a single patient use item. DME is defined in Medicare regulations at title 42 Code of Federal Regulations (CFR) 414.202 as equipment furnished by a supplier or a home health agency that meets five conditions, including that of being able to withstand repeated use.
在最後的BCD中,我們指出,Venowave不屬於耐用醫療設備、假肢、矯形器和用品(DMEPOS)的福利類別,因爲它是一個患者單一使用的項目。醫療保險法規第 42 章《聯邦法規法規》(CFR) 414.202 中對二甲苯甲酸甲酯的定義是供應商或家庭健康機構提供的滿足五個條件(包括能夠承受反覆使用的條件)的設備。
Based on the new information provided in your reconsideration request, we believe it is appropriate to re-open your application and to include it in the upcoming First Biannual 2024 HCPCS (B1 2024) cycle. This means that during the B1 2024 cycle we will issue a new preliminary coding decision, BCD, and payment determination; you will have an opportunity to attend and provide comment at the public meeting; and we will then issue a new final determination."
根據您在重審請求中提供的新信息,我們認爲重新打開您的申請並將其納入即將到來的2024年第一半年期HCPCS(B1 2024)週期是適當的。這意味着,在B1 2024週期中,我們將發佈新的初步編碼決定、BCD和付款決定;您將有機會出席公開會議並在會上發表意見;然後我們將發佈新的最終決定。”
In other news, Therma Bright has received notification from the Toronto Stock Exchange Venture (TSXV), that the Company's stock will resume trading on February 7, 2024.
在其他新聞方面,Therma Bright已收到多倫多證券交易所風險投資公司(TSXV)的通知,該公司的股票將於2024年2月7日恢復交易。
About Therma Bright Inc.
Therma Bright is a developer and partner in a wide range of leading edge, proprietary diagnostic and medical device technologies focused on providing consumers and medical professionals with quality, innovative solutions that address some of today's most important medical and healthcare challenges. Therma Bright Inc. trades on the (TSXV: THRM) (OTCQB: TBRIF) (FSE: JNX). Visit: .
關於 Therma Bright Inc
Therma Bright是各種前沿專有診斷和醫療設備技術的開發商和合作夥伴,致力於爲消費者和醫療專業人員提供優質、創新的解決方案,以應對當今一些最重要的醫療和醫療保健挑戰。Therma Bright Inc. 在(多倫多證券交易所股票代碼:THRM)(OTCQB:TBRIF)(FSE:JNX)上市。訪問:。
Therma Bright Inc.
Rob Fia, CEO
rfia@thermabright.com
Follow us on Twitter
Therma Bright公司
首席執行官羅伯·菲亞
rfia@thermabright.com
關注我們 推特
FORWARD-LOOKING STATEMENTS
Certain statements in this news release constitute "forward-looking" statements. These statements relate to future events such as the receipt of permanent codes from CMS as described in the news release. All such statements involve substantial known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual results to vary from those expressed or implied by such forward-looking statements. Forward-looking statements involve significant risks and uncertainties, they should not be read as guarantees of future performance or results, and they will not necessarily be accurate indications of whether such results will be achieved. Actual results could differ materially from those anticipated due to several factors and risks. Although the forward-looking statements contained in this news release are based upon what management of the Company believes are reasonable assumptions on the date of this news release, the Company cannot assure investors that actual results will be consistent with these forward-looking statements. The forward-looking statements contained in this press release are made as of the date hereof and the Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements whether because of new information, future events or otherwise, except as required under applicable securities regulations.
前瞻性陳述
本新聞稿中的某些陳述構成 “前瞻性” 陳述。這些聲明與未來的事件有關,例如新聞稿中描述的從CMS收到永久代碼的情況。所有這些陳述都涉及大量已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致實際結果與此類前瞻性陳述所表達或暗示的結果有所不同。前瞻性陳述涉及重大風險和不確定性,不應將其視爲對未來業績或業績的保證,也不一定能準確表明是否會取得此類成果。由於多種因素和風險,實際結果可能與預期有重大差異。儘管本新聞稿中包含的前瞻性陳述基於公司管理層在本新聞發佈之日認爲的合理假設,但公司無法向投資者保證實際業績將與這些前瞻性陳述一致。本新聞稿中包含的前瞻性陳述自發布之日起作出,除非適用的證券法規要求,否則公司不打算或有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。
Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this press release.
多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。