share_log

Grand Seiko Ouvre Sa Plus Grande Boutique Phare Au Monde Sur Madison Avenue À New York

Grand Seiko Ouvre Sa Plus Grande Boutique Phare Au Monde Sur Madison Avenue À New York

Grand Seiko Ouvre Sa Plus Grande Boutique Grande Boutique 位於麥迪遜大道 A
PR Newswire ·  02/15 03:33

TOKYO, 15 février 2024 /PRNewswire/ -- Seiko Watch Corporation a le plaisir d'annoncer qu'une nouvelle « boutique phare de Grand Seiko » aux États-Unis a officiellement ouvert ses portes sur l'emblématique Madison Avenue le 8 février, marquant ainsi une étape importante de son histoire.

東京,2024年2月15日 /PRNewswire/ — 精工鐘錶公司很高興宣佈在美國推出新的 “Grand Seiko精品燈塔”,將於2月8日正式在標誌性的麥迪遜大道上開設門戶,這也是其歷史上最重要的篇章。

Images :

圖片:

Situé au 540 Madison Avenue à New York, le nouveau magasin phare à plusieurs niveaux est la plus grande boutique Grand Seiko au monde. Avec une présence impressionnante à l'angle de Madison Avenue et de la 55e rue, elle promet une expérience inégalée aux amateurs et connaisseurs de montres, célébrant le riche héritage de la marque en matière d'art et d'innovation.

這家位於紐約麥迪遜大道540號的新雜誌phare a plusieurs niveaux是世界上最大的精工精品店。憑藉麥迪遜大道和第 55 大道的角落令人印象深刻的印象,她承諾爲業餘愛好者和鐘錶愛好者帶來一次非同尋常的體驗,在藝術和創新材料中閃耀該品牌的豐富遺產。

La boutique phare présente un design élégant et contemporain qui reflète le message de la marque Grand Seiko, « Alive in Time », représentant son esprit dynamique et son désir de repousser les limites de l'horlogerie.

這家精品店 phare 呈現了一種優雅而現代的設計,它反映了 Grand Seiko 品牌的信息,“Alive in Time”,代表了其動態精神,也代表了他們對釋放鐘錶界限的渴望。

L'intérieur aéré et sophistiqué de la boutique reflète l'essence de l'esthétique et de la culture japonaises. À l'entrée et dans tout le magasin, des motifs inspirés d'une forme traditionnelle de boiserie japonaise connue sous le nom de « kumiko » ornent la nouvelle construction. Les vitrines de montres, fabriquées en bois clair, témoignent de l'engagement de Grand Seiko en faveur de l'artisanat, de la précision et de la qualité japonaise.

這家精品店的空氣和精緻內飾反映了日本美學和文化的精髓。在所有雜誌中,這些圖案的靈感來自於一種名爲 “kumiko” 的日本傳統壁爐造型,其設計靈感來自於新建築,其名稱是 “kumiko”。手錶陳列櫃,以淺色木製成,象徵着Grand Seiko在日本工匠、精度和品質的支持下訂婚。

À l'intérieur de la boutique de 580 mètres carrés sur deux étages, les clients sont invités à explorer la vaste collection de montres de Grand Seiko, notamment ses modèles Spring Drive, mécaniques et à quartz. Une salle privée est réservée à la célèbre collection Masterpiece. Chaque coin et chaque détail de la boutique a été méticuleusement étudié pour créer une atmosphère unique et accueillante afin d'explorer le monde de Grand Seiko.

在這家擁有 580 米長的精品店的內部,我們邀請客戶前來探索 Grand Seiko 的大量腕錶,其中包括 Spring Drive 型號、機械和石英腕錶。Une salle prive'e eserve e'e reserve a ce'leèbre 系列傑作。Chaque coin 和這家精品店的每一個細節都是 E'te'te'teculeusement e'tudie',爲探索大精工的世界營造一種獨特而刺激的氛圍。

« Les États-Unis ont accéléré la croissance de Grand Seiko en dehors du Japon, et cette nouvelle boutique ouvre un nouveau chapitre pour le développement de la marque », a déclaré Akio Naito, président de Seiko Watch Corporation. « Située à un emplacement aussi privilégié, je suis certain qu'elle permettra à un plus grand nombre de clients et d'amateurs de montres du monde entier de découvrir la vision du monde typiquement japonaise de Grand Seiko et sa passion sans fin pour la perfection. »

精工鐘錶公司總裁內藤明夫說:“美國不接受Grand Seiko在日本的崛起,這家新開的精品店開啓了品牌發展的新篇章”。“Situe'e a'emplacement aussi 特權,我確信這會讓更多的客戶和世界各地的業餘愛好者得以實現 Grand Seiko 的典型日本世界願景和對完美的無限激情。”

Le magasin phare de Grand Seiko de Madison Avenue est ouvert du lundi au samedi, de 10 h 00 à 18 h 00, et le dimanche de 12 h 00 à 17 h 00. Pour en savoir plus sur Grand Seiko et le magasin phare de Madison Avenue, veuillez consulter le site .

麥迪遜大道的Grand Seiko商店於週一至週六上午10點至18點開門,週日中午12點至17點。要了解有關 Grand Seiko 和 Madison Avenue phare 商店的更多信息,請訪問該網站 。

À propos de Grand Seiko
Depuis sa création en 1960, Grand Seiko enchante les amateurs de montres du monde entier avec des garde-temps d'une extrême précision, d'une lisibilité suprême et d'une esthétique typiquement japonaise. Fabriquée par l'une des rares véritables « manufactures », Grand Seiko intègre la dernière technologie et le savoir-faire du plus haut niveau pour créer ses mouvements mécaniques, Spring Drive et au quartz, qui équipent toutes les créations Grand Seiko. Chaque montre est profondément enracinée dans son héritage japonais et reflète la spiritualité japonaise du temps, profondément inspirée par la nature et animée par les « takumi », ou artisans.

關於 Grand Seiko 的 A
自1960年創立以來,Grand Seiko憑藉極高的精度、最高的視野和日本典型的美學,吸引了全世界的手錶業餘愛好者。Grand Seiko 由稀有的名副其實的 “製造商” 之一製造,整合了最新的技術和最高水平的精湛技藝,以實現其機械運動、Spring Drive 和石英機芯,爲所有創作 Grand Seiko 提供了裝備。這枚腕錶深刻地融入了日本的遺產,反映了日本時代的靈性,深刻的自然靈感,以及 “takumi” 或工匠的動畫。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論