share_log

Greening the Garden State Through Tree Planting and Education

Greening the Garden State Through Tree Planting and Education

通過植樹和教育綠化花園州
Accesswire ·  02/16 08:15

Rooted in science, New Jersey Tree Foundation beautifies and educates in underserved urban communities

新澤西樹木基金會植根於科學,爲服務不足的城市社區進行美化和教育

NORTHAMPTON, MA / ACCESSWIRE / February 16, 2024 / Enbridge

馬薩諸塞州北安普敦/ACCESSWIRE/2024 年 2 月 16 日 /恩布里奇

At left, NJ Tree Foundation volunteers celebrate the tree they just planted in Downtown Newark, NJ. While trees bring extraordinary environmental benefits, especially in urban areas, the act of tree planting sparks and strengthens community spirit. At right, TreeKeepers workshops combine classroom learning and hands-on experiences like maintenance pruning, pictured here, to equip and empower generations of tree stewards to help their communities receive maximum environmental benefits from each tree.

左邊是新澤西州樹木基金會的志願者們在新澤西州紐瓦克市中心慶祝他們剛剛種下的樹。儘管樹木能帶來非凡的環境效益,尤其是在城市地區,但植樹活動可以激發和增強社區精神。在右邊,TreeKeepers研討會將課堂學習和動手體驗相結合,例如維護性修剪,如圖所示,旨在爲一代又一代的樹木管理員提供裝備和賦權,幫助他們的社區從每棵樹中獲得最大的環境效益。

Trees provide more benefits than meet the eye.

樹木提供的好處遠不止眼前所見。

Not only do they provide a place for rest, shade, and a place to call home for countless organisms, but they provide a variety of environmental and mental health benefits.

它們不僅爲無數生物提供了休息、遮蔭和稱之爲家的地方,而且還提供了各種環境和心理健康益處。

However, communities may not even realize that they are lacking serious benefits from these multi-branch giants simply by not having them around.

但是,社區甚至可能沒有意識到,僅僅因爲這些多分支巨頭不在身邊,他們就無法從中獲得可觀的收益。

"Not everyone realizes the extent of what a tree can do for a person and the environment," says Pam Zipse, executive director of the New Jersey (NJ) Tree Foundation. "They benefit so many forms of life, and by being out in the community we can get people on board to plant more in their neighborhoods."

新澤西州(NJ)樹木基金會執行董事帕姆·齊普斯說:“並非所有人都意識到一棵樹能爲人和環境帶來多大的影響。”“他們受益於多種生命形式,通過融入社區,我們可以讓人們參與在社區中種植更多植物。”

The NJ Tree Foundation has been focused on planting trees in underserved urban communities for 26 years and has planted over 260,000 trees throughout New Jersey to date.

新澤西州樹木基金會26年來一直專注於在服務不足的城市社區植樹,迄今已在新澤西州種植了超過26萬棵樹。

"Awareness of the benefits trees provide is a big part of what we bring to the community," says Zipse. "We don't plant in a community unless we have been invited to by the people who live there, so we know the residents want the trees and will take care of them."

齊普斯說:“對樹木所帶來的好處的認識是我們帶給社區的重要組成部分。”“除非我們受到居住在社區的人的邀請,否則我們不會在社區種植,所以我們知道居民想要樹木並且會照顧好它們。”

Extreme care is given to each tree planted so that it thrives in its forever location. Zipse's team ensures that the right tree is planted in each place that won't interfere with other infrastructure, such as power lines, or doesn't block a sidewalk or street.

對種植的每棵樹都給予了極大的照顧,這樣它才能在永恒的位置茁壯成長。Zipse 的團隊確保在每個地方種植正確的樹木,不會干擾電力線等其他基礎設施,也不會阻塞人行道或街道。

Outside of plantings, the NJ Tree Foundation actively engages with the community through its TreeKeepers program, a free course that empowers community members through accessible workshops on tree care.

除種植外,新澤西州樹木基金會通過其TreeKeepers計劃積極與社區互動,該免費課程通過無障礙的樹木護理研討會增強社區成員的能力。

"The relationship-building with the community is every bit as important as the trees themselves," says Zipse. "Every planting is an educational opportunity, and we want to teach others not only about what we are planting, but also how to care for the trees going forward."

齊普斯說:“與社區建立關係與樹木本身一樣重要。”“每次種植都是一種教育機會,我們不僅要向其他人傳授我們在種植什麼,還要教導他人如何保護未來的樹木。”

The workshops combine education with hands-on activities, and participants leave the three-hour sessions with a wealth of knowledge, tree care tools, and the title of Certified TreeKeeper.

研討會將教育與動手活動相結合,參與者在三小時的課程結束後將獲得豐富的知識、樹木護理工具和認證TreeKeeper頭銜。

In 2023, Enbridge gave a $10,000 Fueling Futures grant to the NJ Tree Foundation as part of our commitment to supporting sustainability projects that help improve, grow and nurture our environment. The funding helps to support the creation of an education outreach coordinator role and aims to increase the number of TreeKeepers workshops from four to six this year.

2023年,Enbridge向新澤西州樹木基金會提供了1萬加元的未來燃料補助金,這是我們支持有助於改善、發展和培育環境的可持續發展項目的承諾的一部分。這筆資金有助於支持設立教育宣傳協調員職位,旨在將今年的TreeKeepers研討會數量從四個增加到六個。

"With every planting, it's amazing to see the neighborhood come together, and neighbors talking to each other who may not have interacted otherwise," says Zipse. "Witnessing the community that grows along with the trees is my favorite part."

齊普斯說:“每次種植時,看到社區聚集在一起,鄰居們互相交談,他們本來可能沒有進行過互動,這真是太神奇了。”“親眼目睹與樹木一起生長的社區是我最喜歡的部分。”

Every spring and fall, hundreds of volunteers sign up to join the NJ Tree Foundation in various tree planting efforts across the state. While planting new trees is an obvious goal and priority for the organization, Zipse stresses the importance of caring for existing trees.

每年春季和秋季,數百名志願者報名加入新澤西州樹木基金會,參與全州的各種植樹活動。儘管種植新樹是該組織顯而易見的目標和優先事項,但Zipse強調了保護現有樹木的重要性。

"We need to be taking care of the trees that we already have, because an existing tree is already doing a lot more than a new tree that we just planted," she says.

她說:“我們需要照顧好我們已經擁有的樹木,因爲一棵現有的樹已經比我們剛剛種植的一棵新樹發揮了更多的作用。”

"The trees in our cities are working so hard for people-there's something everyone can do to help create more sustainable environmental resilience for all."

“我們城市中的樹木爲人們努力工作,每個人都可以做些什麼來幫助所有人創造更可持續的環境適應力。”

View additional multimedia and more ESG storytelling from Enbridge on 3blmedia.com.

在 3blmedia.com 上查看 Enbridge 提供的更多多媒體和更多 ESG 故事。

Contact Info:
Spokesperson: Enbridge

聯繫信息:
發言人:恩布里奇

SOURCE: Enbridge

來源:恩布里奇


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論