share_log

TikTok Bill Passes House Vote, Influencers On Edge: Chinese-Owned App Used By 150M Americans

TikTok Bill Passes House Vote, Influencers On Edge: Chinese-Owned App Used By 150M Americans

抖音法案通過衆議院投票,網紅紛爭:1.5億美國人使用中資應用程序
Benzinga ·  03/13 11:08

A bill that would force the sale of TikTok by its Chinese owners or face a ban in the U.S. has been passed by the House of Representatives and will now head to the Senate.

衆議院已經通過了一項法案,該法案將迫使中國所有者出售TikTok,否則將在美國面臨禁令,現在將提交參議院。

The bill as it stands now if passed by the Senate and signed by President Joe Biden, would give TikTok's parent company ByteDance five months to sell TikTok or have it removed from app stores across all formats, affecting around 150 million U.S. users.

目前的法案如果獲得參議院通過並由總統拜登簽署,將給抖音的母公司字節跳動五個月的時間來出售抖音或將其從所有格式的應用商店中刪除,從而影響約1.5億美國用戶。

There were 352 "yays" in favor of passing the bill, well in excess of the two-thirds majority (290 votes) needed to move the bill to the Senate.

有352個 “贊成” 的人贊成通過該法案,遠遠超過將該法案提交參議院所需的三分之二多數(290票)。

The vote was hotly contested. Senior Republicans argued that TikTok, owned by Chinese internet technology group ByteDance, represents a threat to national security, while opposition from many Democrats suggested the greater risk was to free speech.

投票競爭激烈。資深共和黨人認爲,中國互聯網技術集團字節跳動旗下的抖音對國家安全構成威脅,而許多民主黨人的反對則認爲更大的風險是言論自由。

U.S. Rep. Chip Roy (R-TX), one of the bill's co-sponsors, said the bill should be supported in light of a "Cold War" between the U.S. and China.

該法案的共同提案國之一美國衆議員奇普·羅伊(R-TX)表示,鑑於中美之間的 “冷戰”,該法案應該得到支持。

"We should fight them here and stop apologising for the Chinese Communists," he said.

他說:“我們應該在這裏與他們作戰,停止爲中國共產黨道歉。”

Defending TikTok, U.S. Rep. Robert Garcia (D-CA) said a ban would cause huge harm to the economy.

美國衆議員羅伯特·加西亞(D-CA)爲抖音辯護說,禁令將對經濟造成巨大損害。

He said: "We have small business owners from across the country that use TikTok to move our economy forward. Some of these creators in these businesses solely depend on TikTok for their revenue and their job."

他說:“我們有來自全國各地的小企業主使用TikTok來推動我們的經濟向前發展。這些企業中的一些創作者僅依靠TikTok來獲得收入和工作。”

He also noted that singling out TikTok was unfair given that there is disinformation on all social media websites.

他還指出,鑑於所有社交媒體網站上都有虛假信息,挑出TikTok是不公平的。

Not all arguments for, or against, the ban were along party lines. U.S. Rep. Thomas Massie (R-KY) said that getting rid of TikTok would only empower rival social media sites such as  $Meta Platforms (META.US)$'s Facebook.

並非所有支持或反對該禁令的論點都符合黨派路線。美國衆議員托馬斯·馬西(R-KY)表示,擺脫TikTok只會增強競爭對手的社交媒體網站的能力,例如$Meta Platforms (META.US)$是 Facebook。

He said: "It might as well be called the Facebook Protection and Enhancement Act."

他說:“它也可以被稱爲《Facebook保護和增強法》。”

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論