Reported Earlier, 'CCI Orders Investigation Into Google's App Store Billing Practices' - ZeeNews India
Reported Earlier, 'CCI Orders Investigation Into Google's App Store Billing Practices' - ZeeNews India
The Competition Commission of India (CCI) has initiated an investigation into Alphabet's Google, alleging that the tech giant has exploited its dominant position within the country's online market.
印度競爭委員會(CCI)已開始對Alphabet旗下的谷歌進行調查,指控這家科技巨頭利用了其在該國在線市場的主導地位。
The commission noted that it believes Google has potentially breached certain sections of the Act, namely Section 4(2)(a), Section 4(2)(b), and Section 4(2)(c), based on initial observations. This calls for further investigation into the matter. (Also Read: McDonald's Suffers Worldwide Tech Outage, Customers Unable To Place Orders)
該委員會指出,根據初步觀察,它認爲谷歌可能違反了該法的某些條款,即第4(2)(a)條、第4(2)(b)條和第4(2)(c)條。這要求對此事進行進一步調查。(另請閱讀:麥當勞遭受全球技術中斷,客戶無法下訂單)
In a statement, the CCI mentioned, "In view of the foregoing, the Commission is of the prima facie view that Google has violated the provisions of Section 4(2)(a), 4(2)(b) and 4(2)(c) of the Act, as elaborated supra which warrants detailed investigation. (Also Read: Bengaluru Commuter Faces 50-minute Wait Time For Uber, Says 'City Is Messed up')
CCI在一份聲明中提到:“鑑於上述情況,委員會初步認爲谷歌違反了該法第4(2)(a)、4(2)(b)和4(2)(c)條的規定,如上文所述,值得詳細調查。(另請閱讀:班加羅爾通勤者表示 “城市一團糟”,面臨50分鐘的優步等待時間)
Accordingly, the Commission directs the Director General ('DG') to cause an investigation to be made into the matter under the provisions of Section 26(1) of the Act. The Commission also directs the DG to complete the investigation and submit a consolidated investigation report within a period of 60 days from the date of receipt of this order."
因此,委員會指示總幹事(“總幹事”)根據該法第26(1)條的規定對此事進行調查。委員會還指示總幹事在收到該命令之日起的60天內完成調查並提交一份綜合調查報告。”
This decision came after multiple Indian app developers and industry groups filed a complaint against Google and raised concerns about the unfair practices of Google in the past. The CCI's investigative arm has been given 60 days to complete the probe.
該決定是在多個印度應用程序開發商和行業團體對谷歌提出申訴並對谷歌過去的不公平行爲表示擔憂之後做出的。CCI的調查部門有60天的時間來完成調查。
Last month, Google removed over 100 apps from 10 Indian developers for not complying with its billing policies. The apps were later restored, but the developers must now adhere to Play Store billing policies.
上個月,谷歌以不遵守計費政策爲由從10名印度開發者手中刪除了100多款應用程序。這些應用程序後來被恢復,但開發人員現在必須遵守Play商店的計費政策。
The commission has accused Google of implementing its policies in a discriminatory way. It alleged that Google is making arbitrary distinctions between apps that offer digital goods and services versus those that offer physical goods and services, even though they provide similar facilities on the Play Store.
該委員會指責谷歌以歧視性的方式實施其政策。它聲稱,谷歌任意區分提供數字商品和服務的應用程序和提供實體商品和服務的應用程序,儘管它們在Play商店中提供類似的設施。
Earlier this month, startup founders said that they will continue to oppose the tech giant imposing a fee of 11 to 26 per cent on in-app payments. "Google charging up to 26 per cent of the app's revenue, represents a significant financial burden for app developers," TrulyMadly Co-Founder & CEO, Snehil Khanor, said.
本月早些時候,初創公司的創始人表示,他們將繼續反對這家科技巨頭對應用內支付徵收11%至26%的費用。TrulyMadly聯合創始人兼首席執行官Snehil Khanor表示:“谷歌收取高達該應用程序收入的26%,這給應用程序開發人員帶來了巨大的財務負擔。”
During the ADIF (Alliance of Digital India Foundation) conference, the founders told reporters that their business dropped by around 40 per cent on the second day after their apps were delisted. (With Inputs From IANS)
在ADIF(數字印度聯盟基金會)會議上,創始人告訴記者,他們的應用程序退市後的第二天,他們的業務下降了約40%。(來自IANS的輸入)