share_log

ParcelPal Announces Late Filing of Its Annual Financial Disclosure and Application for Management Cease Trade Order

ParcelPal Announces Late Filing of Its Annual Financial Disclosure and Application for Management Cease Trade Order

ParcelPal宣佈延遲提交其年度財務披露和管理停止交易令的申請
newsfile ·  04/16 19:08

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - April 16, 2024) - ParcelPal Logistics Inc. (OTCQB: PTNYF) (CSE: PKG) (FSE: PT0A) (the "Company" or "ParcelPal"), announces that the filing of its audited annual financial statements, management's discussion and analysis and related Chief Executive Officer and Chief Financial Officer certifications for the year ended December 31, 2023 (the "Required Filings") will be delayed beyond the prescribed filing deadline of April 29, 2024.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(新聞檔案公司,2024年4月16日)-ParcelPal Logistics Inc. (OTCQB: PTNYF) (CSE: PKG) (FSE: PT0A) (那個”公司“或”ParcelPal“),宣佈提交截至2023年12月31日止年度的經審計的年度財務報表、管理層的討論和分析以及相關的首席執行官和首席財務官認證(”所需申報“)將推遲到規定的申請截止日期(2024年4月29日)之後。

The principal reason behind the Issuer's delay in meeting its reporting deadline is the Company has determined that it is unable to file, without unreasonable effort or expense, its Required Filings by the prescribed due date, as its auditor BF Borgers, Chartered Professional Accountants, has been terminated as a participating audit firm by the Canadian Public Accountability Board. As a result BF Borgers must immediately terminate each of its Canadian reporting issuer audit engagements. The Company has identified a new auditor and will announce the appointment as soon as it is formalized.

發行人延遲遵守報告截止日期的主要原因是,該公司已確定,如果沒有不合理的努力或費用,就無法在規定的截止日期之前提交所需申報,因爲其核數師BF Borgers,即特許專業會計師事務所,已被加拿大公共問責委員會解僱爲參與審計公司的資格。因此,BF Borgers必須立即終止其在加拿大申報發行人的每項審計業務。該公司已經確定了新的核數師,並將在任命正式確定後立即宣佈任命。

The Company has made an application to the British Columbia Securities Commission (the "BCSC") for a management cease trade order ("MCTO"), which would restrict all trading in securities of the Company, whether direct or indirect, by management of the Company. The issuance of an MCTO does not generally affect the ability of shareholders who are insiders of the Company to trade their securities. There is no certainty that the MCTO will be granted. In the event that the MCTO is not issued by the BCSC, the applicable Canadian securities authorities could issue a general cease trade order against the Company for failure to file the Required Filings within the prescribed time period.

該公司已向不列顛哥倫比亞省證券委員會提出申請(”BCSC“) 用於管理層停止交易令 (”MCTO“),這將限制公司管理層直接或間接地進行公司證券的所有交易。MCTO的發行通常不會影響作爲公司內部人士的股東交易證券的能力。不確定MCTO是否會獲得批准。如果MCTO不是由BCSC發佈的,則適用的加拿大證券管理機構可以對該公司發佈全面停止交易令,理由是該公司未能在規定的時間內提交所需申報。

The Company is working expeditiously to appoint the new auditor it has identified and to complete the audit as soon as possible. The Company plans to remedy the default and file the Required Filings as soon as it is able to do so and expects such fillings to occur on or prior to June 10, 2024.

該公司正在儘快任命已確定的新核數師並儘快完成審計。該公司計劃糾正違約情況,儘快提交所需申報,並預計此類填報將在2024年6月10日當天或之前完成。

If the MCTO is granted, the Company intends to comply with the provisions of the alternative information guidelines as set out in the National Policy 12-203 — Management Cease Trade Orders for as long as it remains in default, including the issuance of bi-weekly default status reports, each of which will be issued in the form of a news release. The Company will also disclose any other material information concerning its affairs that has not been disclosed.

如果MCTO 獲得批准,則公司打算遵守替代信息指南中規定的替代信息指南的規定 國家政策 12-203 — 管理層停止貿易令 只要它仍處於違約狀態,包括每兩週發佈一次違約狀況報告,每份報告都將以新聞稿的形式發佈。公司還將披露未披露的與其事務有關的任何其他重要信息。

The Company confirms that there are no insolvency proceedings against it as of the date of this press release. The Company also confirms that there is no other material information concerning the affairs of the Company that has not been generally disclosed as of the date of this press release.

該公司確認截至本新聞稿發佈之日尚未對其進行破產程序。公司還證實,截至本新聞稿發佈之日,沒有其他有關公司事務的重大信息未被普遍披露。

About ParcelPal Logistics Inc.

關於 ParcelPal 物流公司

ParcelPal is a Vancouver, British Columbia company, with operations in the United States, that specializes in last-mile delivery service and logistics solutions. We are a customer-driven, courier and logistics company connecting people and businesses through our network of couriers. Some of our verticals include pharmacy & health, meal kit deliveries, retail, groceries and more.

ParcelPal是一家位於不列顛哥倫比亞省溫哥華的公司,在美國開展業務,專門提供最後一英里送貨服務和物流解決方案。我們是一家以客戶爲導向的快遞和物流公司,通過我們的快遞網絡將人和企業聯繫起來。我們的一些垂直行業包括藥房和健康、餐包配送、零售、雜貨等。

ParcelPal Website:

ParcelPal 網站:

Neither the Canadian Securities Exchange ("CSE"), the Securities and Exchange Commission nor any other securities regulatory authority has reviewed and do not accept responsibility for the adequacy or accuracy of this news release that has been prepared by management.

加拿大證券交易所(“CSE”)、證券交易委員會或任何其他證券監管機構均未審查管理層編寫的本新聞稿的充分性或準確性,也不對此承擔任何責任。

OTCQB — Symbol: PTNYF
CSE — Symbol: PKG
FSE — Symbol: PT0A

OTCQB — 符號: PTNYF
CSE — 符號: PKG
FSE — 符號: PT0A

Contact Information

聯繫信息

Investor Contact

投資者聯繫人

investors@parcelpal.com
T: (587) 883-9811

investors@parcelpal.com
T: (587) 883-9811

Company Contact

公司聯繫人

investors@parcelpal.com
T: (587) 883-9811

investors@parcelpal.com
T: (587) 883-9811

Forward-Looking Information

前瞻性信息

This news release contains forward-looking statements relating to the future potential of ParcelPal. Forward-looking statements are often identified by terms such as "will", "may", "should", "intends", "anticipates", "expects", "plans" and similar expressions. All statements other than statements of historical fact, included in this release are forward-looking statements that involve risks and uncertainties. These risks and uncertainties include, without limitation, the risk that the Required Filings will not be completed or on time due to, among other things, failure to agree to the terms with a new auditor, failure to receive the approval of the CSE, if and as needed, and the risk that ParcelPal will not be successful due to, among other things, general risks relating to the logistics industry, failure of ParcelPal to gain market acceptance, and potential challenges related to expansion, or with the intellectual property utilized in ParcelPal and its acquisition target(s). There can be no assurance that any forward-looking statements will prove to be accurate and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements.

本新聞稿包含與ParcelPal未來潛力有關的前瞻性陳述。前瞻性陳述通常由 “將”、“可能”、“應該”、“打算”、“預期”、“期望”、“計劃” 等術語和類似表述來識別。除歷史事實陳述外,本新聞稿中包含的所有陳述均爲前瞻性陳述,涉及風險和不確定性。這些風險和不確定性包括但不限於由於未能與新核數師達成協議、未能在需要時獲得CSE的批准等原因而無法完成或按時完成所需申報的風險,以及由於與物流行業相關的一般風險、ParcelPal未能獲得市場認可以及與擴張相關的潛在挑戰等原因導致ParcelPal無法成功的風險,或者與 ParcelPal 及其收購中使用的知識產權相結合目標。無法保證任何前瞻性陳述都會被證明是準確的,實際結果和未來事件可能與此類陳述中的預期存在重大差異。

The Company cannot guarantee that any forward-looking statement will materialize and the reader is cautioned not to place undue reliance on any forward-looking information. The risk of the discontinuation of business by third party customers of the acquired business(es) cannot be guaranteed, and is a business risk that is, in large measure, out of the control of the Company. Such information, although considered reasonable by management at the time of preparation, may prove to be incorrect and actual results may differ materially from those anticipated. Forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement. The forward-looking statements contained in this news release are made as of the date of this news release and the Company will only update or revise publicly any of the included forward-looking statements as expressly required by Canadian securities laws.

公司無法保證任何前瞻性陳述都能兌現,並提醒讀者不要過分依賴任何前瞻性信息。收購業務的第三方客戶停止業務的風險無法保證,這種業務風險在很大程度上是公司無法控制的。儘管管理層在編制時認爲此類信息是合理的,但可能被證明是不正確的,實際結果可能與預期結果存在重大差異。本警告聲明明確限定了本新聞稿中包含的前瞻性陳述。本新聞稿中包含的前瞻性陳述自本新聞稿發佈之日起作出,公司僅會按照加拿大證券法的明確要求公開更新或修改所包含的任何前瞻性陳述。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論