share_log

Red Light Holland Amends IP License Agreement With Mistercap LLC

Red Light Holland Amends IP License Agreement With Mistercap LLC

Red Light Holland 修訂與 Mistercap LLC 的 IP 許可協議
newsfile ·  04/17 08:00

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - April 17, 2024) - Red Light Holland Corp. (CSE: TRIP) (FSE: 4YX) (OTCQB: TRUFF) ("Red Light Holland" or the "Company"), a company engaged in the production, growth and sale of functional mushrooms and mushroom home grow kits in North America and Europe and a premium brand of psilocybin truffles to the legal, recreational market within the Netherlands, is pleased to announce that, further to its press releases dated June 30, 2022, and July 18, 2022, the Company and Mistercap LLC ("MISTERCAP'S") have entered into an amended and restated IP license agreement (the "Amended Agreement") effective today, pursuant to which the parties have agreed to pivot the direction for its line of MISTERCAP'S mushroom grow kits towards retail and distribution channels.

安大略省多倫多--(Newsfile Corp.,2024 年 4 月 17 日)——Red Light Holland Corp.(CSE:TRIP)(FSE:4YX)(OTCQB:TRUFF)(”荷蘭紅燈“或者”公司“)是一家在北美和歐洲生產、種植和銷售功能性蘑菇和蘑菇家用種植套件的公司,以及向荷蘭合法娛樂市場銷售優質迷幻藥松露品牌的公司,很高興地宣佈,繼2022年6月30日和2022年7月18日的新聞稿之後,該公司和Mistercap LLC(”MISTERCAP 的“)已簽訂了經修訂和重述的知識產權許可協議(”經修訂的協議“)從今天起生效,根據該協議,雙方同意將其MISTERCAP的蘑菇種植套件系列的方向轉向零售和分銷渠道。

The Amended Agreement, among other changes, removes all guaranteed payments payable to MISTERCAP'S, including monthly marketing fees, such that the consideration from the Company to MISTERCAP'S will be in the sole form of royalty payments going forward, being 15% for all sales under the MISTERCAP'S brand, except for sales that originate from the MISTERCAP'S website which are subject to a 20% royalty fee. Other terms in the Amended Agreement include: (i) the extension of the original IP Agreement to a term of 5 years, (ii) the Company to pay MISTERCAP'S a one-time catch-up payment in the amount of US$175,000 owed by the Company, of which US$87,500 has been paid to date and with the balance due within 45 days from today, (iii) the removal of a marketing account; and (iv) the removal of the issuance of the Company's common shares as part of any consideration payable by the Company.

除其他變更外,修訂後的協議取消了應付給MISTERCAP的所有擔保付款,包括月度營銷費用,因此公司向MISTERCAP'S支付的對價將以未來特許權使用費的唯一形式支付,MISTERCAP品牌下的所有銷售額爲15%,但來自MISTERCAP網站的銷售需支付20%的特許權使用費。經修訂的協議中的其他條款包括:(i)將原始知識產權協議的期限延長至5年;(ii)公司一次性向MISTERCAP支付公司所欠的17.5萬美元的補付款,其中87,500美元迄今已支付,餘額應在今天起的45天內到期;(iii)註銷營銷賬戶;以及(iv)取消發行公司普通股作爲公司應付對價的一部分。

The Company had previously budgeted C$1,000,000 per year to fulfill royalty fees, marketing expenses, and additional payment obligations payable to MISTERCAP'S. With the Amended Agreement in place, the Company is able to allocate its resources more efficiently, focusing on the development of retail and distribution channels for the MISTERCAP'S brand.

該公司此前曾每年預算1,000,000加元,用於支付特許權使用費、營銷費用和應付給MISTERCAP'S的額外付款義務。修訂後的協議生效後,公司能夠更有效地分配資源,專注於開發MISTERCAP品牌的零售和分銷渠道。

"We are excited to announce this amended agreement with MISTERCAP'S, which aligns with our strategic objectives to expand the reach of the MISTERCAP'S brand through retail and distribution channels," said Todd Shapiro, CEO of Red Light Holland. "We are grateful to Wiz Khalifa and his team for helping us focus on retail channels, such as our recently announced national Urban Outfitters deal in the USA. This agreement reflects our commitment to adapt to market dynamics and drive long-term value for our shareholders."

紅光荷蘭首席執行官託德·夏皮羅表示:“我們很高興地宣佈與MISTERCAP'S簽訂的修訂協議,這符合我們的戰略目標,即通過零售和分銷渠道擴大MISTERCAP品牌的影響力。”“我們感謝Wiz Khalifa及其團隊幫助我們專注於零售渠道,例如我們最近宣佈的美國全國Urban Outfitters協議。該協議反映了我們對適應市場動態併爲股東創造長期價值的承諾。”

About Red Light Holland Corp.

關於紅燈荷蘭公司

Red Light Holland is an Ontario-based corporation engaged in the production, growth and sale of functional mushrooms and mushroom home grow kits in North America and Europe, and a premium brand of psilocybin truffles to the legal, recreational market within the Netherlands, in compliance with all applicable laws.

Red Light Holland是一家總部位於安大略省的公司,根據所有適用法律,在北美和歐洲從事功能性蘑菇和蘑菇家庭種植套件的生產、種植和銷售,以及向荷蘭合法娛樂市場銷售psilocybin松露的優質品牌。

FOR ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE CONTACT:

如需更多信息,請聯繫:

Todd Shapiro
Chief Executive Officer and Director
Tel: 647-643-TRIP (8747)
Email: todd@redlight.co
Website:

託德·夏皮羅
首席執行官兼董事
電話:647-643-TRIP (8747)
電子郵件:todd@redlight.co
網站:

Forward-Looking Statements and Cautionary Statements

前瞻性陳述和警示性陳述

Certain information in this news release constitutes forward-looking statements under applicable securities laws. Any statements that are contained in this news release that are not statements of historical fact may be deemed to be forward-looking statements. Forward-Looking statements are often identified by terms such as "may", "should", "anticipate", "expect", "potential", "believe", "intend" or the negative of these terms and similar expressions. Forward-Looking statements in this news release include statements relating to: information concerning the partnership with Mistercap LLC and Urban Outfitters; the pivot and focus of the MISTERCAP'S mushroom grow kits towards retail and distribution channels; the stated terms and benefits associated with the Amended Agreement, including, the consideration from the Company to MISTERCAP'S will be in the sole form of royalty payments going forward, that the Company will be able to allocate its freed up resources more efficiently with respect to its budget previously allocated towards the original IP agreement; the Company's commitment to adapt to market dynamics and drive long-term value for our shareholders; and the Company's continued production, growth and sale of its products in the stated geographic areas, in compliance with applicable laws.

根據適用的證券法,本新聞稿中的某些信息構成前瞻性陳述。本新聞稿中包含的任何非歷史事實陳述的陳述均可被視爲前瞻性陳述。前瞻性陳述通常由這些術語和類似表述中的 “可能”、“應該”、“預期”、“潛在”、“相信”、“打算” 或否定詞等術語來識別。本新聞稿中的前瞻性陳述包括以下方面的陳述:有關與Mistercap LLC和Urban Outfitters合作的信息;MISTERCAP蘑菇種植套件向零售和分銷渠道的重點和重點;與修訂後的協議相關的條款和福利,包括公司對MISTERCAP的未來對價將以特許權使用費的唯一形式支付,公司將能夠更多地分配騰出的資源與以前的預算相比,效率很高分配給原始知識產權協議;公司承諾適應市場動態併爲股東創造長期價值;以及公司根據適用法律在指定地理區域繼續生產、增長和銷售其產品。

Forward-Looking information in this press release are based on certain assumptions and expected future events, including but not limited to: the Company's ability to carry out its stated intentions with respect to the information concerning the partnership with Mistercap LLC and Urban Outfitters; the Company's ability to carry out its pivot and remain focused on the MISTERCAP'S mushroom grow kits towards and in the retail and distribution channels; the Company's ability to realize upon the stated terms and benefits associated with the Amended Agreement; the Company's ability to continue its commitment to adapt to market dynamics and drive long-term value for its shareholders; and the Company's ability to continue production, growth and sale of its products in the stated geographic areas, in compliance with applicable laws.

本新聞稿中的前瞻性信息基於某些假設和預期的未來事件,包括但不限於:公司在與Mistercap LLC和Urban Outfitters的合作信息方面實現其既定意圖的能力;公司進行調整並繼續專注於零售和分銷渠道中的MISTERCAP蘑菇種植套件的能力;公司實現與之相關的既定條款和收益的能力經修訂的協議;公司繼續致力於適應市場動態併爲股東創造長期價值的能力;以及公司根據適用法律繼續在指定地理區域生產、增長和銷售其產品的能力。

These statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors, which may cause actual results, performance or achievements to differ materially from those expressed. Readers are cautioned that the foregoing list is not exhaustive, and include: the Company's inability to carry out its stated intentions with respect to the information concerning the partnership with Mistercap LLC and Urban Outfitters; the Company's inability to carry out its pivot and remain focused on the MISTERCAP'S mushroom grow kits towards and in the retail and distribution channels; the Company's inability to realize upon the stated terms and benefits associated with the Amended Agreement; the Company's inability to continue its commitment to adapt to market dynamics and drive long-term value for its shareholders; and the Company's inability to continue production, growth and sale of its products in the stated geographic areas, in compliance with applicable laws.

這些陳述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,可能導致實際結果、業績或成就與所表達的結果存在重大差異。提醒讀者,上述清單並不詳盡,包括:公司無法在與Mistercap LLC和Urban Outfitters的合作信息方面實現其既定意圖;公司無法實現其轉向,無法繼續專注於零售和分銷渠道的MISTERCAP的蘑菇種植套件;公司無法實現與修訂後的協議相關的既定條款和收益;公司無法繼續承諾適應市場動態併爲其股東帶來長期價值;以及公司無法根據適用法律繼續在所述地理區域生產、增長和銷售其產品。

Readers are further cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements, as there can be no assurance that the plans, intentions or expectations upon which they are placed will occur. Such information, although considered reasonable by management at the time of preparation, may prove to be incorrect and actual results may differ materially from those anticipated.

進一步提醒讀者不要過分依賴前瞻性陳述,因爲無法保證前瞻性陳述所依據的計劃、意圖或預期會實現。儘管管理層在編寫時認爲此類信息是合理的,但可能被證明是不正確的,實際結果可能與預期的結果存在重大差異。

Forward-Looking statements contained in this press release are expressly qualified by this cautionary statement and reflect the Company's expectations as of the date hereof and are subject to change thereafter. The Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, estimates or opinions, future events or results or otherwise or to explain any material difference between subsequent actual events and such forward- looking information, except as required by applicable law.

本新聞稿中包含的前瞻性陳述受本警示聲明的明確限制,反映了公司截至本新聞稿發佈之日的預期,此後可能會發生變化。除非適用法律要求,否則公司沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新的信息、估計或觀點、未來事件或業績還是其他原因,也沒有義務解釋後續實際事件與此類前瞻性信息之間的任何實質性區別。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論