share_log

Hiru Corporation (HIRU) Announces Return of 1 Billion Shares

Hiru Corporation (HIRU) Announces Return of 1 Billion Shares

Hiru Corporation(HIRU)宣佈回報10億股股票
newsfile ·  04/26 07:45

Clawed Back Shares back to treasury, New CEO African Mining acquisition, Addresses FAQ on H20 Alkaline water packing business & Litigation.

將股票追回國庫,收購非洲礦業新任首席執行官,解決有關H20鹼性水包裝業務和訴訟的常見問題解答。

Miami, Florida--(Newsfile Corp. - April 26, 2024) - Hiru Corp (OTC Pink: HIRU), , announces the return of 1 billion shares to its treasury.

佛羅里達州邁阿密--(Newsfile Corp.,2024年4月26日)——Hiru Corp(場外交易股票代碼:HIRU)宣佈向其國庫返還10億股股票。

Following diligent efforts, the Company has successfully recovered 1 billion common shares, with the claw back provisions. The company originally had aimed to reclaim between 400 to 600 million shares issued to the ecommerce & shipping acquisition. This claw back stems from certain milestones HIRU management placed on the ecommerce / shipping acquisition which were not met. Our current share structure will change from Outstanding Shares: 3,451,425,394 - Restricted: 1,008,037,547 - Unrestricted: 2,443,387,847 - To:

經過不懈的努力,公司已成功收回了10億股普通股,並附有回收條款。該公司最初的目標是收回爲收購電子商務和航運而發行的4億至6億股股票。這種收回源於HIRU管理層在電子商務/航運收購上設定的某些里程碑,但這些里程碑沒有實現。我們目前的股票結構將從已發行股份:3,451,425,394——限制股份:1,008,037,547——非限制性:2,443,387,847——改爲:

Outstanding Shares: 2,451,425,394
Restricted: 8,037,547
Unrestricted: 2,443,387,847
已發行股票: 2,451,425,394
受限: 8,037,547
無限制: 2,443,387,847

Notwithstanding the return of this 1 billion shares, the Company through a complex debt swap and certain financing the Company reacquired, on all cash basis, the logistics business and the retail portal thefixtureplace.com. Revenues and expenses together with the financing will be reflected in the Company Q2 disclosure. By all indications, the Company expects to make a tidy profit moving forward with the current right sized business model.

儘管回報了這10億股股票,但該公司通過複雜的債務互換和某些融資,按現金計算,重新收購了物流業務和零售門戶網站thefixtureplace.com。收入和支出以及融資將反映在公司第二季度的披露中。種種跡象表明,該公司預計在當前規模合適的商業模式下向前邁進將獲得可觀的利潤。

FAQ: Following certain trauma (i.e. loss of a single use customer Alkaline88) in or about October 2023 and certain litigation against the ex-management & HIRU the Company decided to reorganize and restructure. See OTC filing:

常見問題:在2023年10月左右發生某些創傷(即失去一次性客戶Alkaline88)以及針對前管理層和HIRU的某些訴訟之後,公司決定進行重組和重組。參見場外交易備案:

11/10/2023 Supplemental Information - Successful Informal Reorganization, Corporate Reorganization and content at
11/10/2023 補充信息-成功的非正式重組、公司重組和內容

FAQ: Regarding HIRU being named as a litigant by a Credit Union, the Company was successful in setting aside the default judgement due to the non-responsiveness or negligence of the ex-management. The Company intends to vigorously defend this and or any other frivolous complaint brought forth against the Company.

常見問題:關於HIRU被信用合作社指定爲訴訟當事人,由於前管理層沒有回應或疏忽,公司成功地撤銷了違約判決。公司打算爲該投訴以及/或任何其他針對公司的輕率投訴進行有力辯護。

FAQ: Although the Company maintains its H20 Alkaline equipment, it is no longer in the water packing business. (The current equipment is being offered for sale through a business broker as an asset purchase.) The management is of the opinion that by all accounts the sale should settle the equipment debt.

常見問題:儘管該公司維護其H20鹼性設備,但它已不再從事水包裝業務。(目前的設備是通過商業經紀人作爲資產購買出售的。)管理層認爲,從所有方面來看,出售都應償還設備債務。

HIRU website is self-explanatory addressing current logistics and mining operations.

HIRU 網站不言自明,涉及當前的物流和採礦業務。

and mining : Our webmaster is in the process of reorganizing the website as logistics and mining are clearly two separate sectors the Company is engaged in. We are not in a position to make any formal announcements other than those we received permission to do so with the targeted mining company. This announcement is for informative FAQ purpose of our followers.

和採礦:我們的網站管理員正在重組網站,因爲物流和採礦顯然是公司從事的兩個獨立領域。除了我們獲准向目標礦業公司發佈的公告外,我們無法發佈任何正式公告。本公告旨在爲我們的關注者提供信息常見問題解答。

Lastly, the Company is in final negotiations with a new CEO and management in the mining sector. Details will be provided as they crystallize, in a separate announcement and/or OTC filing. The Company has received the resignation notice of CEO Mr. Gerald Mounger and COO Mr. Andrew Lapp. Updates to OTC will be made shortly in concert with the grace period and the finalization of the new management and its mining staff.

最後,公司正在與採礦業的新任首席執行官和管理層進行最後談判。詳細信息將在具體化後在單獨的公告和/或場外交易文件中提供。公司已收到首席執行官傑拉爾德·芒格先生和首席運營官安德魯·拉普先生的辭職通知。隨着寬限期以及新管理層及其採礦人員的最終確定,不久將對場外交易進行更新。

More updates will follow on this and other exciting events in the works on a timely basis.

有關本次活動以及其他正在進行的精彩活動,將及時發佈更多最新消息。

About Hiru Corporation

Hiru 公司簡介

HIRU is a holding Company (The Company) holds interest in 3 operating enterprises.

HIRU是一家控股公司(“公司”)持有3家運營企業的權益。

  1. Mining Business,
  2. Gold Trading / Processing
  3. Freight & Warehouse services
  1. 採礦業務,
  2. 黃金交易/加工
  3. 貨運和倉庫服務

Disclaimer Regarding Forward Looking Statements

關於前瞻性陳述的免責聲明

Certain statements that we make may constitute "forward-looking statements" under the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Forward-looking statements include information concerning future strategic objectives, business prospects, anticipated savings, financial results (including expenses, earnings, liquidity, cash flow and capital expenditures), industry or market conditions, demand for and pricing of our products, acquisitions and divestitures, anticipated results of litigation and regulatory developments or general economic conditions. In addition, words such as "believes," "expects," "anticipates," "intends," "plans," "estimates," "projects," "forecasts," and future or conditional verbs such as "will," "may," "could," "should," and "would," as well as any other statement that necessarily depends on future events, are intended to identify forward-looking statements. Forward-looking statements are not guarantees, and they involve risks, uncertainties and assumptions. Although we make such statements based on assumptions that we believe to be reasonable, there can be no assurance that actual results will not differ materially from those expressed in the forward-looking statements. We caution investors not to rely unduly on any forward-looking statements.

根據1995年《私人證券訴訟改革法》,我們所做的某些陳述可能構成 “前瞻性陳述”。前瞻性陳述包括有關未來戰略目標、業務前景、預期儲蓄、財務業績(包括支出、收益、流動性、現金流和資本支出)、行業或市場狀況、我們產品的需求和定價、收購和資產剝離、訴訟和監管發展的預期結果或總體經濟狀況的信息。此外,諸如 “相信”、“期望”、“預期”、“打算”、“計劃”、“估計”、“項目”、“預測” 等詞語以及 “將”、“可能”、“可能”、“應該” 和 “將” 等未來或條件動詞,以及任何其他必然取決於未來事件的陳述,都旨在確定前瞻性陳述。前瞻性陳述不是保證,它們涉及風險、不確定性和假設。儘管我們根據我們認爲合理的假設做出此類陳述,但無法保證實際結果不會與前瞻性陳述中表達的結果有重大差異。我們提醒投資者不要過度依賴任何前瞻性陳述。

Contact:

聯繫我們:

Website:
Phone: +1 954-228-1053
Email: corporate@otchiru.com

網站:
電話:+1 954-228-1053
電子郵件:corporate@otchiru.com

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論