share_log

Kovo Announces Shares for Debt Transaction and Debt Restructuring

Kovo Announces Shares for Debt Transaction and Debt Restructuring

Kovo宣佈股票用於債務交易和債務重組
newsfile ·  05/22 08:32

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - May 22, 2024) - Kovo Healthtech Corporation (TSXV: KOVO) ("Kovo" or the "Corporation") is pleased to announce that it has entered into a shares for debt agreement (the "Shares for Debt Agreement") with the Corporation's largest secured creditor, Avonlea Ventures #2 Inc. ("AVI"), a company controlled by Mr. Michael Steele, a director of the Corporation. The transaction forms part of a larger restructuring of the Corporation's debt. Pursuant to the Shares for Debt Agreement, Kovo's outstanding indebtedness to AVI, will be reduced by an aggregate of CDN$2,257,229.56 through the conversion of such outstanding indebtedness into common shares in the capital of the Corporation ("Common Shares"), at a deemed issue price per Common Share equal to $0.035 in respect of 57,543,906 Common Shares and $0.05 in respect of 4,863,861 Common Shares (the "Debt Conversion Transaction").

溫哥華,不列顛哥倫比亞省--(新聞稿公司-2024年5月22日)-Kovo Healthtech Corporation(tsxv:kovo)("Kovo")非常榮幸地宣佈,已與公司最大的擔保債權人Avonlea Ventures #2 Inc.("AVI")達成了一項股份抵債協議("股票抵債協議"),AVI由董事Michael Steele控制。 該交易是公司債務的重大重組部分。 根據股票抵債協議,Kovo對AVI的未償還債務將通過將其未償還債務轉換爲公司普通股("Common Shares")而減少2839.00763萬加元,每股普通股的視爲發行價爲0.035美元,涉及57543906個普通股,每股普通股的視爲發行價爲0.05美元,涉及4863861個普通股("債務轉換交易")。債務轉換交易後,以及AVI同意減少其欠費部分後,Kovo將繼續欠AVI約434萬美元的未償還債務("剩餘債務"),這是根據2023年4月20日簽署的高級貸款和安全協議(集體稱爲"貸款協議")所欠AVI的欠費,在2024年2月27日的寬限協議("寬限協議")和2024年4月23日的信函協議的修改下進行了修改。 與股息轉換交易有關,AVI和公司已同意修改和重申貸款協議,將剩餘債務的到期日延長到2025年4月30日,併爲AVI提供將剩餘債務轉換爲普通股的權利("額外轉換權")每股固定價格爲0.05加元,並按照TSX Venture Exchange政策的未來利息的現行市場價格進行轉換("貸款協議修訂"),債務轉換交易和貸款協議修訂共同構成""。在最終的TSX Venture Exchange("Kovo"或"公司)很高興宣佈已與公司最大的擔保債權人Avonlea Ventures #2 Inc.簽署了股份抵債協議("Shares for Debt Agreement")股票抵債協議AVI公司負責人Michael Steele控制的公司。在2023年4月20日簽署的高級貸款和安全協議(集體稱爲"貸款協議")中,它是公司的最大擔保債權人。普通股份。,每股普通股的視爲發行價相等於0.035美元,涉及57543906個普通股和每股普通股的視爲發行價相等於0.05美元,涉及4863861個普通股("債務轉換交易")債務轉換交易").

Following the Debt Conversion Transaction, and AVI's agreement to reduce a portion of fees owing to it, Kovo will continue to owe approximately USD$4,340,039 (the "Remaining Indebtedness") to AVI under the senior loan and security agreement dated as of April 20, 2023 (collectively, the "Loan Agreement"), as amended pursuant to a forbearance agreement dated February 27, 2024 (the "Forbearance Agreement") and pursuant to a letter agreement April 23, 2024. In connection with the Debt Conversion Transaction, AVI and the Corporation have agreed to amend and restate to the Loan Agreement to extend the maturity date of the Remaining Indebtedness to April 30, 2025 and provide AVI with the right to convert the Remaining Indebtedness into Common Shares (the "Additional Conversion Right") at a fixed price of CDN$0.05 per share and at the prevailing market price in respect of future interest in accordance with TSX Venture Exchange policies (the "Loan Agreement Amendments", with the Debt Conversion Transaction and the Loan Agreement Amendments collectively, the "Transaction"). Upon final TSX Venture Exchange (the "TSXV") acceptance, the Forbearance Agreement will terminate, and the Corporation will no longer be subject to the default interest rate provided for in the Loan Agreement.

在債務轉換交易及AVI同意減少部分費用後,Kovo將繼續欠下約美元指數4,340,039元(“訂單”);並且(ii)獲得“少數派”股東(MI 61-101中使用此術語)的大多數投票贊成(“訂單”),理由是:(i)Kovo的財務狀況嚴重困難且持續;(ii)該交易旨在改善Kovo的財務狀況;(iii)MI 61-101的5.5(f)段(破產,無力償還,法院命令)不適用;以及(iv)手持善意,Kovo的董事會及至少2/3的獨立董事認爲:(A)Kovo的財務狀況嚴重困難,該交易旨在改善Kovo的財務狀況;(B)該交易條款在該情況下是合理的。剩餘債務,Kovo將繼續欠AVI約434萬美元的未償還債務。貸款協議2023年4月20日簽署的高級貸款和安全協議(集體稱爲"貸款協議"),根據2024年2月27日的寬限協議("寬限協議")和2024年4月23日的信函協議的修改進行了修改。寬限協議以及根據2024年4月23日發出的信函達成一致。額外轉換權,每股固定價值爲0.05加元,並按照TSX Venture Exchange政策的未來利息的現行市場價格進行轉換。貸款協議修訂,債務抵銷交易和貸款協議修訂共同構成""。交易TSX Venture Exchange("")最終審批後,將公佈該交易的更多詳細信息。TSXV在批准後,寬限協議將終止,並且公司將不再受到貸款協議中規定的違約利率的約束。

In aggregate, a total of 62,407,767 Common Shares (the "Settlement Shares") will be issued by the Corporation pursuant to the Debt Conversion Transaction all of which will be owned or controlled, directly or indirectly, by AVI. Following the issuance of the Settlement Shares, the Corporation will have 119,951,673 Common Shares issued and outstanding and AVI will own or control, directly or indirectly, 80,007,767 Common Shares, 8,800,000 warrants to acquire Common Shares (having an expiry date of April 20, 2025 and an exercise price of $0.40 per share) and the right to acquire additional Common Shares pursuant to the Additional Conversion Right (which, on the date hereof, would represent a right to acquire an additional 118,179,262 Common Shares at CDN$0.05 per share, based on the amount of the Remaining Indebtedness and the CAD/US exchange ratio in effect as of May 20, 2024), representing approximately 66.7% of the total issued and outstanding Common Shares on a non-diluted basis and 83.8% of the outstanding shares on a partially diluted basis (assuming the exercise of such warrants and the Additional Conversion Right). AVI was previously approved by the shareholders of Kovo as a new "Control Person" in connection with the private placement announced in the Corporation's press release dated April 21, 2023.

合共發行62407767股普通股(“結算股份”)結算股份該公司將根據債務轉股交易發行全部結算股份,所有結算股份將由AVI直接或間接擁有或控制。 在發行結算股份後,公司將發行和流通119951673股普通股,而AVI將持有或控制直接或間接持有或控制80007767股普通股,8800000份認購普通股的認股權(有效期至2025年4月20日, 行權價爲每股0.40美元),以及根據其他轉換權獲取其他普通股的權利(在本日期當日,基於剩餘負債的金額和2014年5月20日生效的加拿大美元/美元兌換比率,該權利將代表權力。獲取額外的118179262股普通股,行權價格爲每股加元0.05),佔非稀釋基礎上的總髮行股份的66.7%,佔部分稀釋基礎上的未流通的股份的83.8%(假設行使這些認股權和其他轉換權)。

AVI is considered to be a "related party" of Kovo within the meaning of Multilateral Instrument 61-101 – Protections of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). The Transaction with AVI constitutes a "related party transaction" within the meaning of MI 61-101. MI 61-101 regulates transactions that raise the potential for conflicts of interest, including transactions involving parties who are "related parties" to the reporting issuer, as that term is used in MI 61-101. Among other things, MI 61-101 requires, in certain instances, that unless an exemption is available or discretionary relief is granted by applicable securities regulatory authorities, a reporting issuer proposing to carry out a related party transaction is required to: (i) engage an independent valuator to prepare a valuation of the affected securities (and any non-cash consideration being offered therefore) and provide to the holders of the affected securities a summary of such valuation (the "Formal Valuation Requirement"); and (ii) obtain the approval of a majority of the "minority" shareholders (as that term is used in MI 61-101) (the "Minority Approval Requirement").

在多邊公告61-101 -保護少數股東特殊交易的意義上,AVI被認爲是Kovo的“關聯方”。 AVI與公司進行的交易是在多邊公告61-101“關聯交易”的意義下進行的。“相關方交易”可能會引起利益衝突,包括涉及與報告發行人爲“相關方”的交易。在某些情況下,多邊公告61-101要求除非有豁免可用或適用的證券監管機構授予行使自由裁量權,否則擬議進行關聯交易的報告發行人必須:(i)聘請獨立價值評估師以準備有關所影響證券(以及所提供的任何非現金對價)的估值,並向受影響的證券持有人提供此類估值摘要( “簡要估值要求”);和(ii)獲得“少數”股東(按多邊公告61-101中的定義)的批准( “少數批准要求”)。保護少數股東特殊交易 ("mi 61-101關聯方交易正式估值要求少數批准要求").

Subject to the TSXV's potential application of its discretion in section 3.1 of TSXV Policy 5.9, Kovo intends to rely on the exemption from the Formal Valuation Requirement of the instrument for any "related party transaction" by virtue of the exemption contained in section 5.5(b) (Issuer Not Listed on Specified Markets), as no securities of Kovo are listed or quoted on the Toronto Stock Exchange, Aequitas NEO Exchange Inc., the New York Stock Exchange, the American Stock Exchange, the NASDAQ Stock Market, or a stock exchange outside of Canada and the United States.

根據tsxv政策5.9第3.1節的酌情權,Kovo打算依靠工具的正式估值要求豁免任何“相關方交易”,因爲Kovo的任何證券均未在多倫多證交所、Aequitas NEO Exchange Inc.、紐約證券交易所、美國證券交易所、納斯達克證券交易所或加拿大和美國以外的證券交易所上市或報價。

Additionally, Kovo is exempt from the Formal Valuation Requirement and Minority Approval Requirement as it is relying on the exemption contained in sections 5.5(g) and 5.7(1)(e) (Financial Hardship) (the "Financial Hardship Exemption") of MI 61-101 on the basis that: (i) Kovo was (and continues to be) in serious financial difficulty; (ii) the Transaction was designed to improve the financial position of Kovo; (iii) paragraph 5.5(f) (Bankruptcy, Insolvency, Court Order) of MI 61-101 was not applicable; and (iv) Kovo's board of directors, acting in good faith, and at least two-thirds of Kovo's independent directors, acting in good faith, determined that: (A) Kovo was (and continues to be) in serious financial difficulty and the Transaction was designed to improve the financial position of Kovo, and (B) the terms of the Transaction were reasonable in the circumstances.

此外,Kovo可以豁免正式估值要求和少數批准要求,因爲Kovo依靠多邊公告61-101第5.5(g)和5.7(1)(e)(財務困境)的豁免(“財務困境豁免”)(本條規定MI 61-101不適用於第5.5(f)(破產,破產,法院命令)的情況下;和(iv)Kovo的董事會在誠信行事的情況下,至少有三分之二的獨立董事在誠信行事的情況下決定:(A)Kovo在嚴重的財務困境中(繼續)並且交易旨在改善Kovo的財務狀況;和(B)根據情況合理確定交易條款。財務困境豁免蘋果CEO庫克大規模出售股票,套現逾3億港元。

The Shares issued pursuant to the Shares for Debt Agreement will be subject to a four month plus one day hold period pursuant to the policies of the TSXV.

根據tsxv政策,根據股票交易所的股票政策,根據股票交易所的政策,以及在法律上或經營上進行限制期90天並增加一天的限制期。

It is Kovo's expectation that if the Transaction is not completed, AVI will enforce its security to realize upon payment of the indebtedness as a consequence of Kovo's financial condition. In the event this occurs, it is anticipated that Kovo shareholders would not realize any return on their investment.

如果未完成交易,AVI將會執行其安全措施,以實現對Kovo財務狀況付款的後果。如果發生這種情況,則預計Kovo股東將無法實現任何投資回報。

The Corporation anticipates that the closing of the Transaction will occur as soon as possible. As a result, closing of the Debt Conversion Transaction and effectiveness of the Loan Amendments may occur less than 21 days after the date of this press release. The issuance of the Settlement Shares and the effectiveness Loan Agreement Amendments remain subject to acceptance and final approval of the TSXV.

公司預計交易的完成將盡快進行。因此,在新聞發佈日期後不到21天的情況下,債務轉換交易的交易和貸款修正案將生效。結算股份的發行和貸款協議修正案的生效仍取決於TSXV的接受和最終批准。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX Venture Exchange及其監管服務提供者(如TSX Venture Exchange的政策中所定義的那樣)均不對本發佈的充分性或準確性承擔責任。

About Kovo HealthTech Corporation

Kovo HealthTech Corporation簡介

Kovo HealthTech Corporation is a growing healthcare technology company that specializes in Billing-as-a-Service offering SaaS-style recurring revenue contracts and software for more than 2250 US healthcare providers. Kovo helps healthcare providers digitally track and manage complex patient care registration, services, billing and payments in a seamless way. Currently, through its clients, Kovo processes over $250 million CAD ($200M USD) in annual billing transactions for more than 3.5 million patients. By offering effective billing practices, Kovo helps healthcare practitioners get paid so they can focus on offering quality care. To learn more about Kovo and to keep up-to-date on Kovo news, visit .

Kovo HealthTech Corporation是一家不斷在增長的醫療保健技術公司,專門提供SaaS風格的循環收入合同和軟件,爲超過2250家美國醫療保健提供者提供服務。 Kovo幫助醫療保健提供商以無縫的方式數字跟蹤和管理複雜的患者護理註冊,服務,結算和支付。 目前,通過其客戶,Kovo每年爲超過350萬名患者處理超過2.5億加元(2億美元)的年度結算交易。 通過提供有效的計費實踐,Kovo幫助醫療保健從業者獲得支付,以便他們可以專注於提供優質護理。 要了解有關Kovo的更多信息並及時了解Kovo的最新消息,請訪問.

For more information:
Greg Noble, CEO
investors@kovo.co
1-866-558-6777

欲了解更多信息:
Greg Noble,首席執行官
investors@kovo.co
1-866-558-6777

Forward-Looking Information

前瞻性信息本新聞稿包含包含“前瞻性信息”,涵蓋適用證券法律的範圍。在某些情況下,“前瞻性信息”可以通過使用前瞻性術語諸如“計劃”、“預期”、“預算”、“安排”、“估計”、“前景”、“目標”、“預測”、“投影”、“潛力”、“前景”、“策略”、“意圖”、“預計”、“尋求”、“認爲”、“機會”、“指引”、“目標”或類似的詞語和短語或陳述一定的未來條件、行動、事件或結果“可能”、“可能”、“將”、“應該”、“可能”、“將”、“能夠”或這些詞語和短語的負面版本,“被採取”,“發生”,“繼續”或“實現”,以及其他類似的表達方式。包含前瞻性信息的聲明並不是歷史事實,而是代表管理層對於未來事件或情況的預期、估計和投射。該前瞻性信息與公司未來的財務前景以及預期的事件或結果有關,包括但不限於“財務前景”下的聲明和有關公司財務狀況、財務結果、業務策略、績效、成就、前景、目標、機會、業務計劃和增長策略、公司預算、運營和稅務、影響財務報表的判斷和估計以及D2L Wave的初步分拆。

This news release contains forward‐looking statements and forward‐looking information within the meaning of applicable securities laws. These statements relate to future events or future performance. All statements other than statements of historical fact may be forward‐looking statements or information. More particularly and without limitation, this news release contains forward‐looking statements and information relating to the Corporation's settlement of certain debt obligations owed to entities controlled by a current directors of the Corporation, the future financial condition of the Corporation and its prospects, including any proposed debt restructuring transaction, including the Debt Conversion Transaction and the Loan Agreement Amendments. The forward‐looking statements and information are based on certain key expectations and assumptions made by management of the Corporation. Although management of the Corporation believes that the expectations and assumptions on which such forward-looking statements and information are based are reasonable, undue reliance should not be placed on the forward‐looking statements and information since no assurance can be given that they will prove to be correct.

本新聞發佈含有股份法適用範圍內的前瞻性聲明及前瞻性信息。這些聲明和信息是關於未來事件或未來表現的。除了歷史事實陳述的聲明之外,所有陳述都可能是前瞻性聲明或信息。更爲具體地且不受限制地,本新聞發佈包含有關公司結算欠某現任董事所控制公司的某些債務,公司未來財政狀況及其前景,包括任何擬議的債務重組業務的前瞻性聲明和信息,包括債務轉換交易和貸款協議修正。前瞻性聲明和信息基於公司管理層作出的某些關鍵預期和假設。儘管公司管理層相信前瞻性聲明和信息基於合理的預期和假設,但不應過度依賴前瞻性聲明和信息,因爲無法保證它們會被證明是正確的。

Forward-looking statements and information are provided for the purpose of providing information about the current expectations and plans of management of the Corporation relating to the future. Readers are cautioned that reliance on such statements and information may not be appropriate for other purposes, such as making investment decisions. Since forward‐looking statements and information address future events and conditions, by their very nature they involve inherent risks and uncertainties. Actual results could differ materially from those currently anticipated due to a number of factors and risks. These include, but are not limited to, the Corporation's ability to continue operations without adequate capital, the Corporation's ability to raise further capital, the Corporation's ability to meet the terms of its current debt obligations and to repay its indebtedness with or without the Debt Conversion Transaction and the Loan Agreement Amendments, the likelihood of the Corporation satisfying its ongoing obligations under the proposed Debt Conversion Transaction and Loan Agreement Amendments, the Corporation's ability to efficiently and successfully develop new opportunities, failure to identify future transactional counter-parties, and the likelihood of any debt restructuring transaction being consummated, and the Corporation not defaulting in the future. Accordingly, readers should not place undue reliance on the forward-looking statements and information contained in this news release. Readers are cautioned that the foregoing list of factors is not exhaustive. The forward‐looking statements and information contained in this news release are made as of the date hereof and no undertaking is given to update publicly or revise any forward‐looking statements or information, whether as a result of new information, future events or otherwise, unless so required by applicable securities laws. The forward-looking statements or information contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement.

前瞻性聲明和信息提供的是關於公司管理層關於未來的當前期望和計劃的信息。讀者被告知,依賴這些聲明和信息可能不適合其他目的,如做出投資決策。由於前瞻性聲明和信息涉及未來事件和條件,它們本質上具有固有的風險和不確定性。由於許多因素和風險,實際結果可能與目前預期的結果有很大的差異。這些因素和風險包括公司無法在不充足的資本的情況下繼續運營,公司無法籌集更多的資本,公司無法滿足其目前的債務義務,並在有或者沒有債務轉換交易和貸款協議修正的情況下償還其債務,公司滿足擬議的債務轉換交易和貸款協議修正下繼續履行義務的可能性,公司不能有效併成功地開發新機會,未來交易對手的失敗,以及任何債務重組交易得以實現的可能性和公司未來不違約。因此,讀者不應對本公告中包含的前瞻性聲明和信息過度依賴。讀者被告知,上述因素列表並非詳盡無遺。本新聞發佈中包含的前瞻性聲明和信息是截至本日做出的,並且沒有承諾公開更新或修訂任何前瞻性聲明或信息,無論是由於新信息、未來事件還是其他因素,除非適用的證券法律要求這樣做。本新聞發佈中包含的前瞻性聲明或信息明確受此警告聲明限制。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論