share_log

CubicFarm Systems Corp. Announces Closing of Private Placement

CubicFarm Systems Corp. Announces Closing of Private Placement

CubicFarm Systems Corp. 宣佈完成私募配售
newsfile ·  2024/05/23 19:29

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - May 23, 2024) - CubicFarm Systems Corp. (TSXV: CUB) ("CubicFarms" or the "Company"), a leading local chain agricultural technology company, today announces a non-brokered private placement (the "Private Placement") of units (the "Units") of the Company.

不列顛哥倫比亞省溫哥華-(新聞稿Corp-2024年5月23日)- CubicFarm Systems Corp. (tsxv: cub)("CubicFarms"或"公司作爲領先的本地連鎖農業技術公司之一,今天宣佈了一項非經紀人的私人配售(“私營安置”)私募交易本公司很高興地宣佈,根據先前宣佈的私募股份發行(以下簡稱“定向增發”),發行了單位(以下簡稱“單位”)。單位")。

Further to the Company's price reservation form dated April 2, 2024, and the Company's notice letter dated April 3, 2024, the TSX Venture Exchange conditionally accepted the Company's proposed private placement of up to 5,000,000 Units of the Company. Each Unit consists of one common share of the Company (a "Common Share") and one-half of one common share purchase warrant (the "Warrants"). Each Warrant will entitle the holder thereof to acquire one Common Share of the Company at an exercise price of C$0.25 (the "Exercise Price") per Common Share for a period of 24 months from the date of issuance.

根據公司於2024年4月2日提交的價格預留表和公司於2024年4月3日的通知函,tsxv有條件地接受了公司提出的多達5,000,000個單元的定向增發。每個單位包括公司的一種普通股(“共同股”)和一半的普通股購買權(“行權”),每個行權價格爲0.25加元(每股“共同股”),期限爲自發行之日起24個月。普通股行權價格爲0.25加元/每股“Common Share”的行權權證(“Warrant”的一半)權證每個認股權證的持有人均有權在行權期內以行權價格0.25加元購買公司的一股“Common Share”行使價格持續時間爲發行之日起24個月

On May 23, 2024, pursuant to the Private Placement, the Company has issued 2,875,000 Units at a price of C$0.20 (the "Offering Price") per Unit for gross proceeds of C$575,000. The Company intends to use the proceeds of the Private Placement for general working capital.

2024年5月23日,公司根據私募安置,發行了2,875,000個單位,每個單位價格爲0.20加元(每單位“Unit”),總收入爲575,000加元。公司打算將私募的收益用於一般的營運資金。發售價格每個單位的價格爲0.20加元

The securities offered in the Private Placement are subject to a four month and a day transfer restriction from the date of issuance expiring on September 24, 2024, in addition to such other restrictions as may apply under applicable securities laws of jurisdictions outside Canada.

在加拿大以外的司法管轄區適用的其他限制措施外,私人安置中提供的證券受到從發行日起長達四個月和一天的限制性轉讓限制。

Pursuant to the Private Placement, John de Jonge (the "Investor") is an insider of the Company by virtue of being the interim Chief Executive Officer of the Company. The Investor participated in the Private Placement by purchasing 500,000 Units and, accordingly, this purchase constitutes a related party transaction as defined under Multilateral Instrument 61-101 - Protection of Minority Securityholders in Special Transactions ("MI 61-101"). The Company is exempt from the formal valuation and minority approval requirement under MI 61-101 as the fair market value of the insider's participation in the Private Placement does not exceed more than 25% of the market capitalization of the Company, as set forth in Sections 5.5(a) and 5.7(1)(a) of MI 61-101. The Company has not filed a material change report more than twenty-one (21) days before the closing date of the Private Placement, as the details of the Private Placement were not finalized until May 23, 2024, and the Company wished to close the Private Placement as soon as practicable.

受Multilateral Instrument 61-101規定下的相關方交易定義的John de Jonge(“內幕人士”)通過購買500,000份單位參與了私募安置。因此,此次購買構成相關方交易。投資者Multilateral Instrument 61-101-“保護相關方交易的多邊管理工具”Coloured Ties是QPC的控股人,因此需要滿足衆多監管政策和指導,例如多邊法令61-101 - "保護少數股東在特定交易中的權益",QPC正在依據該條款的估值和少數股東批准要求的豁免條款中的5.5(b)和5.7(e)進行交易。撈財運處於財務困境中,該交易是按照61-101所確定的改善公司財務狀況的交易。Coloured Ties正在依據豁免條款5.5(a)和5.7(a)從估值和少數股東批准要求中獲得豁免,因爲債務償還不超過Coloured Ties市值的25%。 ("mi 61-101根據MI 61-101,公司免除了正式valuation和少數股東批准要求,因爲內幕人士在私募安置中的公允市值不超過公司市值的25%,如MI 61-101的第5.5(a)和5.7(1)(a)所述。由於私募的細節直到2024年5月23日才定案,並且公司希望儘快結束私募安置,因此公司沒有在私募安置結束前21天內提交實質變更報告。

Completion of the Private Placement remains subject to the receipt of all necessary regulatory approvals, including the approval of the TSX Venture Exchange.

完成私募安置仍需要獲得所有必要的監管批准,包括tsxv的批准。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX創業公司交易所及其監管服務提供方(該術語定義在TSX創業公司政策中)不對此發佈的充分性或準確性承擔任何責任。

About HydroGreen

關於CubicFarms

HydroGreen's Automated Vertical Pastures technology utilizes a unique process to sprout grains, such as barley and wheat, in a controlled environment with minimal use of land, labour and water. HydroGreen's fully automated indoor growing technology performs all growing functions including seeding, watering, lighting, harvesting, and re-seeding-all with the push of a button-to deliver nutritious fresh forage for livestock without the typical investment in fertilizer, chemicals, fuel, field equipment, and transportation. Automated Vertical Pastures not only provide superior nutritious feed to benefit the animal but also enable significant environmental benefits to the farm.

HydroGreen的自動垂直牧場技術採用獨特的工藝在受控環境中發芽穀物,如大麥和小麥,使用的土地、勞動力和水資源極少。 HydroGreen的全自動室內種植技術可執行包括播種、澆水、照明、收割和重新播種等所有種植功能,只需輕輕一按即可爲牲畜提供營養豐富的新鮮飼料,無需投資於肥料、化學品、燃料、野外設備和運輸。自動垂直牧場不僅爲動物提供優質營養飼料,還能爲農場帶來重大的環境效益。

About CubicFarms

聯繫info@cubicfarms.com以獲取媒體或investors@cubicfarms.com以獲取投資者諮詢。

CubicFarms is a leading local chain agricultural technology company developing and deploying technology to feed a changing world. Its proprietary ag-tech solutions enable growers to produce high quality, predictable produce and fresh livestock feed with HydroGreen Nutrition Technology, a division of CubicFarm Systems Corp. The CubicFarms system contains patented technology for growing leafy greens and other crops onsite, indoors, all year round. CubicFarms provides an efficient, localized food supply solution that benefits our people, planet, and economy.

前瞻性聲明和其他警示性聲明

For more information, please visit .

有關更多信息,請訪問。

Contact info@cubicfarms.com for media or investors@cubicfarms.com for investor inquiries.

本發佈中的某些陳述構成"前瞻性陳述"或"前瞻性信息",其涉及適用證券法律的風險、不確定性和其他因素和假設,這些風險、不確定性和其他因素和假設可能使可和CubicFarm Systems Corp. 或行業結果的實際結果、表現和成就從任何未來結果、表現和成就不同的、表達或隱含的前瞻性陳述或信息,包括,沒有限制的風險和假設公司未能獲得管理CTO或按時提交所需的文件以及公司在2022年12月31日年度信息表格中披露的風險,以及其他文件中披露或被視爲併入招股說明書的那些風險。這些陳述可以通過使用諸如"意圖"、"預計"、"相信"、"計劃"、"預測"、"預測"、"預測"、"預測"等類似術語來識別,或者說明某些行動、事件或結果"可能"、"可以"、"可能"、"可能"、"可能"或"將"被採取、發生或實現。

Forward-looking and other cautionary statements

這些聲明反映了公司對未來事件、表現和結果的當前預期,並且僅於此新聞發佈日期有效。因此,不能保證這些陳述將證明是準確的,實際結果和未來事件可能與這些陳述中預期的不同。除適用於公司的證券披露法律和法規要求的那樣外,如果公司對未來事件、表現或結果的預期發生變化,則公司不承擔更新這些前瞻性陳述的責任。

Certain statements in this release constitute "forward-looking statements" or "forward-looking information" within the meaning of applicable securities laws, including, without limitation, statements with respect to the use of funds of the Private Placement and the receipt of regulatory approvals. Such statements involve known and unknown risks, uncertainties, and other factors and assumptions which may cause the actual results, performance, or achievements of CubicFarm Systems Corp., or industry results, to be materially different from any future results, performance, or achievements expressed or implied by such forward-looking statements or information, including, without limitation, risks related to the ability and time frame within which the Company will execute and implement the Consolidation, the Company's ability to raise additional funding, the Company's ongoing or future litigation, the Company's ability to establish, maintain and defend intellectual property rights in the Company's products, product liability claims, insurance and recalls, the Company's manufacturing operations, the manufacturing capacity of third-party manufacturers for the Company's products, including risks of supply interruptions impacting the Company's ability to manufacture its own products and the other factors disclosed under "Risk Factors" in the Company's annual information form for the year ended December 31, 2022, and those risks described in other documents incorporated or deemed to be incorporated by reference in the prospectus. Such statements can be identified by the use of words such as "intend", "expect", "believe", "plan", "anticipate", "estimate", "scheduled", "forecast", "predict", and other similar terminology, or state that certain actions, events, or results "may", "can", "could", "would", "might", or "will" be taken, occur, or be achieved.

本新聞發佈中的某些陳述構成“前瞻性陳述”或“前瞻性信息”,根據適用證券法的規定,包括,但不限於,有關私募安置資金用途和獲得監管批准的陳述。此類陳述涉及已知或未知的風險、不確定性和其他因素和假設,這些風險、不確定性和其他因素和假設可能導致CubicFarm Systems Corp.、行業結果與任何未來的結果、表現或成就物質上不同,這些未來的結果、表現或成就的陳述或暗示可能爲這些前瞻性陳述或信息所確立,包括但不限於,與公司執行和實施合併的能力和時間框架有關的風險,公司籌集額外資金的能力,公司正在進行或將來的訴訟,公司建立、維護和捍衛公司產品的知識產權,產品責任索賠、保險和召回,公司的製造運營,第三方製造商爲公司的產品提供的生產能力,包括影響公司能夠製造自己產品的供應中斷風險和公司在去年12月31日年度信息單中披露的其他因素,以及在招股說明書中或被視爲被引用或併入招股說明書的其他文件中描述的那些風險。這些陳述可以通過使用類似“打算”、“期望”、“相信”、“計劃”、“預期”、“估計”、“排定”、“預測”、“預測”和其他類似的術語來識別,或稱某些行動、事件或結果“可能”、“可以”、“可能”、“可能”或“將”發生、出現或實現。

These statements reflect the Company's current expectations regarding future events, performance, and results and speak only as of the date of this news release. Consequently, there can be no assurances that such statements will prove to be accurate and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Except as required by securities disclosure laws and regulations applicable to the Company, the Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements if the Company's expectations regarding future events, performance, or results change.

這些聲明反映了公司對未來事件、表現和結果的當前期望,並僅在本新聞發佈日期之日起生效。因此,如果實際結果和未來事件與這些聲明所預期的相差實質性,就不存在這種聲明會證明準確的保證。除了適用於公司的證券披露法律法規,否則,如果公司對未來事件、表現或結果的期望發生變化,公司不承擔更新這些前瞻性聲明的任何義務。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論