share_log

GFG Announces Proposed Warrant Amendments

GFG Announces Proposed Warrant Amendments

GFG 宣佈擬議的認股權證修正案
GlobeNewswire ·  05/27 17:45

NOT FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES OR THROUGH U.S. NEWSWIRES

不得通過美國新聞線路傳播此信息。

SASKATOON, Saskatchewan, May 27, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- GFG Resources Inc. (TSXV: GFG) (OTCQB: GFGSF) ("GFG" or the "Company") announced today that it proposes to extend the expiry dates and amend the exercise prices of the common share purchase warrants ("Warrants") of the Company issued on October 6, 2022 and March 21, 2023 (the "Proposed Amendments").

加拿大薩斯卡通,2024年5月27日,(環球社交媒體)——GFG Resources Inc.(tsxv:GFG)(otcqb:GFGSF)(“GFG”或“公司”)宣佈,公司擬延長於2022年10月6日和2023年3月21日發行的普通股認購權證(“認股證”)的到期日並修改其行使價格(“擬議修訂”)。

After giving effect to the Proposed Amendments, each Warrant issued on October 6, 2022 and March 21, 2023 will (i) expire on April 19, 2027; and (ii) be exercisable to purchase one common share of the Company at an exercise price of $0.13 per common share. The existing and amended expiry dates and exercise prices are detailed in the table below:

在生效擬議修訂項之後,於 2022 年 10 月 6 日和 2023 年 3 月 21 日發行的每個認股證將(i)在 2027 年 4 月 19 日到期; 以及(ii)可行使購買公司一股普通股,行使價格爲 $0.13 。現有和修改後的到期日和行使價格如下表所示:

Date of Issuance Original Exercise Price Amended Exercise Price Original Expiry Date Amended Expiry Date
October 6, 2022 $0.17 $0.13 October 6, 2024 (subject
to acceleration in certain
circumstances)
April 19, 2027
March 21, 2023 $0.18 $0.13 March 21, 2026 (subject
to acceleration in certain
circumstances)
April 19, 2027
發行日期 原行使價格 修訂後的行使價格 原到期日 修訂後的到期日
2022年10月6日 0.17美元 0.13元 2024年10月6日(在某些情況下加快了進度)
在某些情況下加速
某些情況下加快進度)
2027年4月19日
2023年3月21日 $0.18 0.13元 2026年3月21日(在某些情況下加快了進度)
在某些情況下加速
某些情況下加快進度)
2027年4月19日

An aggregate of 88,461 Warrants are held by insiders of the Company.

公司內部人持有88,461份認股證。

The Proposed Amendments remain subject to the approval of the TSX Venture Exchange.

擬議修訂仍需獲得TSX Venture Exchange批准。

About GFG Resources Inc.
GFG is a North American precious metals exploration company focused on district scale gold projects in a tier one mining jurisdiction. The Company operates three gold projects, each large and highly prospective gold properties within the prolific gold district of Timmins, Ontario, Canada. The projects have similar geological settings that host most of the gold deposits found in the Timmins Gold Camp which have produced over 70 million ounces of gold.

關於GFG Resources Inc. GFG是一家專注於北美貴金屬勘探的公司,致力於開採一流礦區內規模巨大且潛力巨大的金礦項目。該公司運營三個金礦項目,這些礦區均在加拿大安大略省蒂明斯金礦區內,是該區域大多數金礦存放地,已經生產出超過7000萬盎司的黃金。這些項目擁有相似的地質環境,可開採良好的金礦資源。
GFG是一家北美貴金屬勘探公司,專注於開發加拿大安大略省蒂明斯著名黃金礦區內具有較高潛力的大型黃金項目。該公司運營三個黃金項目,每個項目都是潛在的大型黃金礦產區,處於蒂明斯金礦帶內。這些項目擁有類似的地質背景,是蒂明斯金礦帶中大部分發現黃金礦牀的宿主,產出了7000萬盎司黃金。

For further information, please contact:

如需更多信息,請聯繫:丹·努恩(Dan Noone)

Marc Lepage, Vice President, Business Development
Phone: (306) 931-0930
Email: info@gfgresources.com
Website:

電話:(306)931-0930
電子郵箱:info@gfgresources.com
電子郵件: info@gfgresources.com
網站:

Stay Connected with Us
X (Twitter):
LinkedIn:
Facebook:

本新聞稿中包含的所有聲明,除歷史事實聲明外,均構成適用的加拿大證券法中的“前瞻性信息”,以及適用的美國私人證券訴訟改革法1995年中所定義的“前瞻性聲明” (下稱“前瞻性聲明”) 前瞻性聲明包括但不限於披露擬議明細、收到所有適用的監管批准、公司產業權益的前景、勘探計劃和預期的結果、基於未來經濟狀況和行動方針的預期條件或財務表現;計劃使用募集的資金、開支和預算以及實施後的情況。通常,這些前瞻性聲明可以通過使用前瞻性術語諸如“計劃”、“預期”或“未預期”的情況、期望、預算、安排、估計、預測、打算、預見或沒預見”的負面內涵或這些詞和詞組的變體,或者說明某些措施、事件或者結果,“可能”、“可能不會”、“將”、“可能”或“將採取”、“發生”或“實現”,或者這些詞和詞組的負面內涵表示。
X(Twitter):
領英:
Facebook:

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX tsx Venture交易所及其監管服務提供商(如TSX Venture交易所的政策中所定義的那樣)不承擔此發佈的充分性或準確性的責任。

CAUTION REGARDING FORWARD-LOOKING INFORMATION

關於前瞻性信息的警示

All statements, other than statements of historical fact, contained in this news release constitute "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian securities laws and "forward-looking statements" within the meaning of the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995 (referred to herein as "forward-looking statements"). Forward-looking statements include, but are not limited to, disclosure regarding the Proposed Amendments, the receipt of all applicable regulatory approvals, the prospective nature of the Company's property interests, exploration plans and expected results, conditions or financial performance that is based on assumptions about future economic conditions and courses of action; planned use of proceeds, expenditures and budgets and the execution thereof. Generally, these forward-looking statements can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "expects" or "does not expect", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates" or "does not anticipate" or "believes", or the negative connotation thereof or variations of such words and phrases or state that certain actions, events or results, "may", "could", "would", "will", "might" or "will be taken", "occur" or "be achieved" or the negative connotation thereof.

所有前瞻性聲明均是基於各種假設的,包括但不限於管理層的期望和信念,獲得適用的監管批准,融資的可用性,黃金長期的估價, 公司礦產項目的當前勘探和其他目標是否能夠實現以及公司其他企業活動是否順利進行;黃金價值和需求當前是否可持續或會改善; 黃金和其他金屬價值的連續性、經濟和政治狀況和運營;公司產業權益的前景,融資的可用性,以及一般的商業和經濟狀況不會以實質性逆轉的方式發生變化。

All forward-looking statements are based on various assumptions, including, without limitation, the expectations and beliefs of management, the receipt of applicable regulatory approvals, availability of financing, the assumed long-term price of gold, that the current exploration and other objectives concerning its mineral projects can be achieved and that its other corporate activities will proceed as expected; that the current price and demand for gold will be sustained or will improve; the continuity of the price of gold and other metals, economic and political conditions and operations; the prospective nature of the Company's properties, availability of financing, and that general business and economic conditions will not change in a materially adverse manner.

前瞻性聲明面臨已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些風險、不確定性和其他因素可能導致實際結果、活動水平、業績或GFG的成果與此類前瞻性聲明所表述或暗示的實質性不同。這些因素包括但不限於: 與原擬議明細相比目前或未來對擬議明細的修改的風險和不確定性,無法獲得所有適用的監管批准;當前勘探活動的實際結果;環境風險;黃金未來的價格;經營風險;採礦業的事故,勞動問題以及其他風險;未能獲得政府批准或融資的延遲;以及其他風險和不確定性。

Forward-looking statements are subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the actual results, level of activity, performance or achievements of GFG to be materially different from those expressed or implied by such forward-looking statements, including but not limited to: risks and uncertainties related to the completion of the Proposed Amendments as presently proposed or at all, the failure to obtain all applicable regulatory approvals; actual results of current exploration activities; environmental risks; future prices of gold; operating risks; accidents, labour issues and other risks of the mining industry; delays in obtaining government approvals or financing; and other risks and uncertainties. These risks and uncertainties are not, and should not be construed as being, exhaustive.

前瞻性陳述可能受到已知和未知的風險、不確定性和其他因素的影響,這些因素可能導致GFG的實際情況、活動水平、業績或成就與前瞻性陳述所表達或暗示的情況存在實質性差異,包括但不限於:與按照目前擬議或全部完成所述建議完成擬議修改的風險和不確定性,未能獲得所有適用的監管批准;目前勘探活動的實際結果;環境風險;未來黃金價格;營運風險;礦業事故、勞資問題及其他礦業行業風險;政府批准或融資方面的延誤以及其他風險和不確定性。這些風險和不確定性不是全面的,不應被解釋爲全面的。

Although GFG has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. In addition, forward-looking statements are provided solely for the purpose of providing information about management's current expectations and plans and allowing investors and others to get a better understanding of our operating environment. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements.

GFG盡力確定重要的因素,以導致與前瞻性聲明中包含的結果不同。可能會有其他因素導致結果不達預期、估計或打算。我們無法保證這些聲明將證實準確性,因爲實際結果和未來事件可能與這些聲明所預期的有很大不同。此外,本新聞稿中的前瞻性聲明僅用於提供關於管理層當前的期望和計劃的信息,以及允許投資者和其他人更好地了解我們的運營環境。因此,讀者不應過於依賴這些前瞻性聲明。

Forward-looking statements in this news release are made as of the date hereof and GFG assume no obligation to update any forward-looking statements, except as required by applicable laws.

本新聞發佈日期的前瞻性聲明是作爲本次發佈之時的狀態,GFG假定沒有任何義務更新任何前瞻性聲明,除非適用的法律要求。


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論