share_log

Star Alliance International Corp. ("STAL") Signs Joint Venture With Lionworks (Genesis Holding Company)

Star Alliance International Corp. ("STAL") Signs Joint Venture With Lionworks (Genesis Holding Company)

科創板聯盟國際公司("STAL")與獅子工作室(創世紀控股公司)簽署合資協議。
Accesswire ·  06/10 09:03

LAS VEGAS, NV / ACCESSWIRE / June 10, 2024 / Star Alliance International Corp. (OTC PINK:STAL), ("STAR or the Company"). STAR is pleased to announce that we have signed a joint venture with Lionworks to prepare an independent report on the Genesis extraction system, to finalize the completion of the worldwide patent application and to fund the first joint venture mining operations utilizing the Genesis extraction system. Once the report is completed and the patent is filed we will finalize the acquisition of a 51% controlling interest in Genesis.

STAR公司很高興地宣佈與Lionworks簽署了一項合資協議,準備獨立報告Genesis提取系統,完成全球專利申請,並注資第一個聯合挖掘Genesis提取系統的礦業項目。報告完成和專利申請提交後,我們將完成對Genesis的51%控制權收購。

The Genesis mineral extraction system is game changing technology that will revolutionize the industry. The system is a green, environmentally safe process that extracts up to 98% of the minerals including gold, and many rare earth elements from both oxide and complex ores. Our process takes between 12 and 48 hours to process the ore. Traditional heap leaching takes between 40 to 120 days to extract approximately 40% of the minerals from the ore and is a potential danger to the environment.

Genesis礦物提取系統是一項具有開創性的技術,將徹底改變整個行業。該系統是一種環保、綠色的工藝,可從氧化和複雜的礦石中提取高達98%的礦物質量,包括黃金和許多稀有金屬元素。我們的工藝處理礦石需要12到48小時不等,而傳統堆浸提取需要40至120天來提取礦石中約40%的礦物質量,並對環境構成潛在危險。

Genesis is a sustainable extraction method, which yields an improved recovery rate in a much shorter time period even where the presence of gold is as little as 0.10 parts per million.

Genesis是一種可持續的提取方法,即使金的存在量僅爲每百萬分之0.10,也能在較短的時間內獲得更高的回收率。

The system safely sequesters all waste material, which is recycled and/or processed making our mining operations environmentally friendly. As such, the Genesis System is expected to become the standard to which all other technologies aspire.

該系統安全地固定所有廢料,該廢料可通過回收或處理使我們的採礦業務環保。因此,預計Genesis系統將成爲所有其他技術所追求的標準。

Richard Carey, President and Chairman of Star Alliance International Corp., commented, "We are currently working together with Juan Lemus to complete the financial model so that we can commence funding the equipment necessary including a 350 ton per day Genesis extraction system to be used at our first active mining location in Honduras. Based on our forecasts, we expect to be actively producing gold in approximately nine months. Stay tuned for more updates as they become available."

Star Alliance International Corp.的總裁和主席Richard Carey評論道:“我們目前正在與Juan Lemus合作完成財務模型,以便我們可以籌集必要的設備,包括350噸每天的Genesis提取系統,以用於我們在洪都拉斯的第一個主要採礦地點。根據我們的預測,我們預計將在大約九個月內開始主動生產黃金。請繼續關注更多相關更新。”

About Star Alliance International Corp.

星際聯盟國際公司是一家全球控股公司,在美國、洪都拉斯和危地馬拉擁有強大的資產。

Star Alliance International Corp. ("the Company" or "STAL") was incorporated in the State of Nevada on April 17, 2014, under the laws of the State of Nevada.

STAL的資產包括加利福尼亞的黃金礦以及該公司正在完成收購洪都拉斯一處礦山的合同。此外,星際聯盟還在尋找包括"創世紀"在內的環保技術。

Star Alliance International Corp. is a Worldwide Holding Company with a mine in California and other assets ready to be acquired. In addition, Star searches out innovative technologies that are eco-friendly including "Genesis," our environmentally safe gold and other mineral extraction system.

星聯國際公司是一家全球性控股公司,擁有位於加利福尼亞州的一座礦山和其他待收購的資產。此外,STAR正在尋找環保的創新技術,包括我們的環保黃金和其他礦物提取系統“Genesis”。

The Genesis extraction system extracts minerals from oxide and complex ores much faster than other processes in an environmentally safe manner. We plan to close this transaction as soon as possible.

Genesis提取系統以環保的方式從氧化物和複雜礦石中快速提取礦物。我們計劃儘快完成此交易。

We have also agreed terms to acquire controlling interests in two entities outside our mining divisions in both the fintech arena and artificial intelligence.

STAL的目標是成爲一個多元化的企業,在合理的方法下,計劃分散風險,爲股東提供絕對最佳的結果和最高的價值。

Our work on our digital asset, backed by gold continues, as we prepare paperwork for regulatory approvals.

我們的數字資產以黃金作爲支撐的工作仍在繼續,我們正在爲獲得監管機構的批准而準備文件。

The Company anticipates continued expansion of our efforts domestically and abroad, with a particularly keen focus on mining technologies for precious metals and rare earth minerals, as well as other innovative technologies.

該公司預計在國內外繼續擴張我們的工作,特別關注貴金屬和稀土礦物的採礦技術,以及其他創新技術。

It is Star Alliance International Corp.'s goal to become a very well-rounded many-faceted enterprise with planned diversification, paired with a sensible approach, ensuring the absolute best possible results and the highest possible value for our shareholders.

星聯國際公司的目標是成爲一家非常全面的多方面企業,計劃實現多元化,同時採取明智的方法,確保股東獲得絕對最佳的結果和最高的價值。

Safe Harbor and Informational Statement

安防-半導體聲明與信息聲明

This press release may contain forward-looking information within the meaning of Section 21E of the Security Exchange Act of 1934, as amended (the Exchange Act), including all statements that are not statement of historical fact regarding the intent, belief or current expectations of the company, its directors or its officers with respect to, among other things: (i) the company's financing plans; (ii) trends affecting the company's financial conditions or results of operations; (iii): the company's growth strategy and operating strategy; and (iv) the declaration and payment of dividends.

本新聞發佈可能包含根據《1934年證券交易所法》修正案第21E條的前瞻性信息,其中包括關於公司、董事或高管目前對以下事項的意圖、信念或當前期望的所有非歷史事實陳述: (i) 公司的融資計劃;(ii) 影響公司財務狀況或業務結果的趨勢;(iii): 公司的成長戰略和運營策略;以及(iv) 分紅宣佈和支付情況。

The words "may", "would", "will", "expect", "estimate", "anticipate", "believe", "intend", and similar expressions and variations thereof are intended to identify forward-looking statements. Investors are cautioned that any such forward-looking statement is not a guarantee of future performance and involve risks and uncertainties, many of which are beyond the company's ability to control, and that actual results may differ materially from those projected in the forward-looking statements as a result of various factors including the risk disclosed in the company's statements and reports filed with the OTC Markets. The Company claims the safe harbor provided by Section 21E(c) of the Exchange Act for all forward-looking statements.

本文中的“可能”、“將會”、“將”、“期望”、“估計”、“預計”、“相信”、“打算”以及類似表達和變形旨在辨識前瞻性聲明。投資者應當注意,任何此類前瞻性陳述並不代表未來業績的保證,涉及風險和不確定性,其中許多在公司的控制範圍之外,而實際結果可能由於各種因素而與前瞻性陳述中所預示的有所不同,包括公司在場外交易市場提交的陳述和報告中披露的風險。公司聲明在所有前瞻性聲明中都遵循《證券交易所法》第21E(c)條規定的安全港。

For more information, contact:

如需更多信息,請聯繫:

Anthony Anish, CFO, Star Alliance International Corp.
Telephone: 833-443-7827
E Mail: info@staralliancemines.com
Web Site: staralliancemines.com
Facebook, Linkedin,
Twitter, @staralliancein1

星聯國際公司的CFO Anthony Anish。
電話:833-443-7827
電子郵件: info@staralliancemines.com
網站: staralliancemines.com
Facebook, Linkedin,
Twitter, @staralliancein1

SOURCE: Star Alliance International Corp.

來源: 科創板國際公司。


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論