share_log

Live Blog: Fed's Powell Sees Increasing Financial Pressures on Lower Income Households

Live Blog: Fed's Powell Sees Increasing Financial Pressures on Lower Income Households

實時博客:聯儲局主席鮑威爾認爲低收入家庭面臨越來越大的金融壓力
moomoo資訊 ·  06/12 14:36

3:16 p.m. NY time

下午3點16分紐約時間

Federal Reserve Chairman Jerome said the US economy continues to exhibit solid growth of around 2%, even as he acknowledged increasing financial pressures on more lower income households with interest rates at current level.

聯儲局主席鮑威爾表示,儘管他承認當前利率期貨已經給更低收入家庭帶來了越來越大的財務壓力,但美國經濟繼續表現出約2%的穩健增長。

"Consumer spending is still growing," Powell said at a press conference. "We do see the same thing other people see, which is, you know, increasing financial pressures on more lower income people and, you know, the best thing we can do is to foster a very strong jobs economy, which we think we have done."

“消費仍在增長,”鮑威爾在新聞發佈會上說。“我們看到其他人看到的同樣的事情,也就是,越來越多的低收入人群面臨越來越大的財務壓力,我們能做的最好的事情就是促進一個非常強大的創業板就業經濟,我們認爲我們已經做到了這一點。”

=====

=====

3:01 p.m. NY time
Federal Reserve Chairman Jerome said policy makers are getting good results in their efforts to slow inflation, even as they continue to watch out for signs of economic weakness.

下午3:01紐約時間
聯儲局主席傑羅姆表示,儘管繼續關注經濟疲軟信號,但政策制定者在抑制通脹方面取得了良好成果。注意經濟疲軟的跡象聯儲局主席傑羅姆表示,儘管繼續關注經濟疲軟信號,但政策制定者在抑制通脹方面取得了良好成果。

"We kind of see what we wanted to see, which was gradual cooling in demand, gradual rebalancing in the labor market while we continue to make progress on inflation," Powell said at a press conference.  "We're getting good results here."

“在繼續在通脹方面取得進展的同時,我們看到了我們想看到的東西:需求逐漸降溫,勞動力市場逐漸重新平衡。” 帕爾在新聞發佈會上表示。“我們在這裏取得了不錯的成果”。

Powell reiterated that Fed officials think rates will come down to support growth, acknowledging that the recent interest rate hikes that set the monetary policy at restrictive level could lead to weakening in the economy.

鮑威爾重申,聯儲局官員認爲利率將下降以支持創業板,並承認最近的利率上調使貨幣政策處於限制性水平,可能導致經濟疲軟。

"We've been getting is good progress on inflation with growth at a good level and with a strong labor market," he said.  "Now, ultimately, we think rates will have to come down to continue to support that.  But so far, they haven't had to."

“我們在通貨膨脹方面取得了良好的進展,經濟增長和強勁的勞動力市場表現出色,”他說。“現在,我們認爲利率將不得不下降,以繼續支持這一點。但目前爲止,他們還沒有必要。”

=====

=====

2:52 p.m. NY time

Federal Reserve Chairman Jerome Powell said policy makers said progress in inflation paused in the first quarter, prompting policy makers to rethink the projections for three quarter-point cuts in interest rates they had in March.

紐約時間下午2點52分

聯儲局主席傑羅姆·鮑威爾表示,通脹水平在第一季度有所回落,促使決策者重新考慮了他們在3月份針對利率期貨調整三個百分點下調的預測。

"The big thing that changed was the inflation forecast, moved up several p tenths before the end of the year," Powell said at a press conference. "What we took away from that was that it's probably going to take longer to get confidence we need to begin to loosen policy."

“最大的變化是通脹預測,在年底之前提高了幾個十分點,”鮑威爾在新聞發佈會上說。“我們從中得出的結論是,可能需要更長時間才能獲得我們開始放鬆政策所需的信心。”

====

====

2:36 p.m. NY time

紐約時間下午2點36分

Powell said inflation is still too high at a press conference after policy makers decided to keep interest rates unchanged and penciled in just one rate cut this year.

鮑威爾在決策者決定保持利率不變,並只標註今年下調一個利率期貨後的新聞發佈會上表示,通貨膨脹仍然過高。

"Inflation has eased substantially from a peak of 7% to 2.7% but is still too high," Powell said at the press conference after the Federal Open Market Committee decided to keep the key interest rates unchanged at a range of 5.25% to 5.5%. "We are maintaining our restrictive stance of monetary policy in order to keep demand in line with supply and reduce inflationary pressures."

The median projections see the fed funds rate at 5.1% by the end of this year, up from 4.6% expected in March when policy makers last released their so-called dot plot that illustrates the FOMC members' expectations. For next year, the rate is expected to be at 4.1% and for 2026, it's 3.1%. Longer run projections have the key borrowing cost at 2.8%.

“通脹率已經從7%的峯值下降到2.7%,但仍然太高,”鮑威爾在聯邦公開市場委員會決定將關鍵利率維持在5.25%至5.5%區間後的新聞發佈會上表示。 “我們在維持緊縮的貨幣政策姿態,以保持需求與供應相符,並減輕通脹壓力。”

中值預測認爲,年底時聯邦基金利率將會上升到5.1%,高於3月份政策制定者上一次發佈的點線圖所預計的4.6%。明年該利率預計爲4.1%,2026年則爲3.1%。長期預測將關鍵借貸成本設定爲2.8%。

The Fed board members expects core personal consumption expenditures (PCE) inflation at 2.8% this year, before declining to 2.3% next year and 2% in 2026.

聯邦儲備委員會委員預期今年核心個人消費支出(PCE)通脹率爲2.8%,明年下降至2.3%,2026年降至2%。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論