share_log

Harte Hanks Finalizes Annuity Purchase to Effectively Terminate Qualified Pension Plan I

Harte Hanks Finalizes Annuity Purchase to Effectively Terminate Qualified Pension Plan I

Harte Hanks完成年金購買以有效終止合格養老金計劃I。
Accesswire ·  06/25 08:45

Nationwide to Provide Benefits to Plan I Pension Members as of August 2024

2024年8月起,Nationwide將爲計劃I養老金成員提供福利。

CHELMSFORD, MA / ACCESSWIRE / June 25, 2024 / Harte Hanks, Inc. (NASDAQ:HHS), a leading global customer experience company focused on bringing companies closer to customers for over 100 years, announced today the successful divestment and termination of its obligations related to Qualified Pension Plan I ("Plan I"), effective as of August 2024.

2024年6月25日,位於馬薩諸塞州切爾姆斯福德市的客戶體驗公司Harte Hanks, Inc. (納斯達克股票代碼:HHS)今日宣佈成功出售和終止與合格養老金計劃I(“計劃I”)相關的義務,自2024年8月生效。

On June 18, 2024, Harte Hanks selected and signed formal commitment letters with Nationwide to provide pension benefits to its Plan I pension members, commencing as of August 2024. Nationwide's Pension Risk Transfer business leverages more than 60 years of annuity, defined benefit and risk management experience, as well as the company's outstanding financial strength, to serve a book with more than 450 contracts with a focus on personalized service and transition simplicity. Harte Hanks will continue to make payments to plan members through the end of July 2024.

2024年6月18日,Harte Hanks選擇簽署正式的承諾信,並與Nationwide簽署承諾信,從2024年8月開始爲計劃I養老金成員提供養老金福利。Nationwide的養老金風險轉移業務利用超過60年的年金、定義收益和風險管理經驗,以及公司卓越的財務實力,爲一本專注於個性化服務和過渡簡易性的450份合同書提供服務。Harte Hanks將繼續向計劃成員支付費用,直到2024年7月底。

"We pride ourselves on offering a seamless transition experience for plan participants, helping them feel confident that their pension benefit will continue under our management," said Paula Cole, vice president of Nationwide's Pension Risk Transfer business. "We're excited to welcome these new plan members to Nationwide and look forward to providing extraordinary care to them beyond just this transition."

Nationwide的養老金風險轉移業務副總裁Paula Cole表示:“我們以爲計劃參與者提供無縫過渡體驗而自豪,幫助他們確信他們的養老金福利將在我們的管理下繼續得到保證。我們很高興歡迎這些新的計劃成員加入Nationwide,並期待爲他們提供超越這次轉型的非凡關懷。”

In accordance with the commitment letters with Nationwide, Harte Hanks made a one-time $6.1 million contribution to Plan I on June 20, 2024 and transferred $71.9 million of Plan I assets to Nationwide on June 24, 2024, thereby absolving Harte Hanks of all payment obligations under Plan I as of August 1, 2024. This annuity purchase completes Harte Hanks prior decision to terminate this pension plan, effective as of June 30, 2023.

根據與Nationwide的承諾信,Harte Hanks於2024年6月20日向計劃I捐贈了610萬美元,並於2024年6月24日將7190萬美元的計劃I資產轉移到Nationwide,從2024年8月1日起,解除Harte Hanks在計劃I下的所有支付義務。這項年金購買完成了Harte Hanks之前終止計劃的決定,自2023年6月30日起生效。

"This plan termination and annuity agreement is a positive step to increasing Harte Hanks cash flow, as our Plan I pension payments will end as of July 31st, 2024, and our related PBGC insurance premium payments will stop shortly thereafter. This termination will also further streamline our balance sheet, removing the ongoing obligation related to Plan I. More importantly, we're ensuring participants will be well taken care of by Nationwide, a company dedicated to extraordinary customer service," commented David Garrison, Chief Financial Officer of Harte Hanks.

“這項計劃終止和年金協議是增加Harte Hanks現金流的積極步驟,因爲我們的計劃I養老金支付將在2024年7月31日結束,我們相關的PBGC保險費用支付也將隨之停止。這項終止還將進一步簡化我們的資產負債表,消除與計劃I相關的持續義務。更重要的是,我們確保參與者將得到由Nationwide提供的關懷,這是一家致力於提供非凡客戶服務的公司。”Harte Hanks的首席財務官David Garrison如是評論。21世紀醫療改革法案關於Harte Hanks:

About Harte Hanks:

Harte Hanks (納斯達克股票代碼:HHS)是一家全球客戶體驗公司,其使命是與客戶合作,提供CX戰略、數據驅動的分析和可操作的見解,以及無縫的計劃執行,以更好地了解、吸引和與客戶接觸。

Harte Hanks (NASDAQ: HHS) is a leading global customer experience company whose mission is to partner with clients to provide them with CX strategy, data-driven analytics and actionable insights combined with seamless program execution to better understand, attract and engage their customers.

利用其無與倫比的客戶服務、履行和物流領域的獎-winning人才,以及營銷服務,Harte Hanks已經成功地爲世界上一些最主要的品牌(TBC)提供了成果。

Using its unparalleled resources and award-winning talent in the areas of Customer Care, Fulfillment and Logistics, and Marketing Services, Harte Hanks has a proven track record of driving results for some of the world's premier brands, including GlaxoSmithKline, Unilever, Pfizer, Bank of America, Warner Brothers Discovery, Volvo, Ford, FedEx, Midea and IBM among others. Headquartered in Chelmsford, Massachusetts, Harte Hanks has over 2,500 employees in offices across the Americas, Europe, and Asia Pacific.

總部位於馬薩諸塞州切爾姆斯福德市,Harte Hanks在美洲、歐洲和亞太地區的辦事處擁有超過2500名員工。更多信息,請訪問hartehanks.com

For more information, visit hartehanks.com

關於Nationwide

As used herein, "Harte Hanks" or "the Company" refers to Harte Hanks, Inc. and/or its applicable operating subsidiaries, as the context may require. Harte Hanks' logo and name are trademarks of Harte Hanks.

Nationwide是一家總部位於俄亥俄州哥倫布市的財富100強公司,是美國最大、最強大的多元化保險和金融服務機構之一。Nationwide被標準普爾評爲A+。作爲駕馭面向客戶的創新的行業領導者,Nationwide提供全系列的保險和金融服務產品,包括汽車、商業、房主、農場和人壽保險;公共和私人部門退休計劃、年金和共同基金;超額與剩餘額、特色和按金;以及寵物、摩托車和船舶保險。

About Nationwide

欲了解更多信息,請訪問Nationwide。

Nationwide, a Fortune 100 company based in Columbus, Ohio, is one of the largest and strongest diversified insurance and financial services organizations in the United States. Nationwide is rated A+ by Standard & Poor's. An industry leader in driving customer-focused innovation, Nationwide provides a full range of insurance and financial services products including auto, business, homeowners, farm and life insurance; public and private sector retirement plans, annuities and mutual funds; excess & surplus, specialty and surety; and pet, motorcycle and boat insurance.

納什維爾,總部位於俄亥俄州哥倫布市的財富100強企業,是美國最大和最強大的多元化保險和金融服務機構之一。納什維爾受標準普爾A+級評級。作爲推動客戶爲中心創新的行業領先者,納什維爾提供全系列的保險和金融服務產品,包括汽車、商業、房屋、農業和人壽保險;公共和私人部門退休計劃、年金和共同基金;超額和剩餘、特殊和保證;以及寵物、摩托車和船舶保險。

For more information, visit .

欲了解更多信息,請訪問網站。

Subscribe today to receive the latest news from Nationwide and follow Nationwide PR on X.

Nationwide、Nationwide is on your side以及Nationwide N和Eagle是Nationwide Mutual Insurance Company的服務商標。

Nationwide, Nationwide is on your side and the Nationwide N and Eagle are service marks of Nationwide Mutual Insurance Company. 2024

2024

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements:

關於前瞻性聲明的注意事項:

Our press release and related earnings conference call contain "forward-looking statements" within the meaning of U.S. federal securities laws. All such statements are qualified by this cautionary note, provided pursuant to the safe harbor provisions of Section 27A of the Securities Act of 1933 and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934. Statements other than historical facts are forward-looking and may be identified by words such as "may," "will," "expects," "believes," "anticipates," "plans," "estimates," "seeks," "could," "intends," or words of similar meaning. These forward-looking statements are based on current information, expectations and estimates and involve risks, uncertainties, assumptions and other factors that are difficult to predict and that could cause actual results to vary materially from what is expressed in or indicated by the forward-looking statements. In that event, our business, financial condition, results of operations or liquidity could be materially adversely affected and investors in our securities could lose part or all of their investments. These risks, uncertainties, assumptions and other factors include: (a) local, national and international economic and business conditions, including (i) market conditions that may adversely impact marketing expenditures, and (ii) the impact of economic environments and competitive pressures on the financial condition, marketing expenditures and activities of our clients and prospects; (iii) the demand for our products and services by clients and prospective clients, including (iv) the willingness of existing clients to maintain or increase their spending on products and services that are or remain profitable for us, and (vi) our ability to predict changes in client needs and preferences; (b) economic and other business factors that impact the industry verticals we serve, including competition, inflation and consolidation of current and prospective clients, vendors and partners in these verticals; (c) our ability to manage and timely adjust our facilities, capacity, workforce and cost structure to effectively serve our clients; (d) our ability to improve our processes and to provide new products and services in a timely and cost-effective manner though development, license, partnership or acquisition; (e) our ability to protect our facilities against security breaches and other interruptions and to protect sensitive personal information of our clients and their customers; (f) our ability to respond to increasing concern, regulation and legal action over consumer privacy issues, including changing requirements for collection, processing and use of information; (g) the impact of privacy and other regulations, including restrictions on unsolicited marketing communications and other consumer protection laws; (h) fluctuations in fuel prices, paper prices, postal rates and postal delivery schedules; (i) the number of shares, if any, that we may repurchase in connection with our repurchase program; (j) unanticipated developments regarding litigation or other contingent liabilities; (k) our ability to complete reorganizations, including cost-saving initiatives; and (l) other factors discussed from time to time in our filings with the Securities and Exchange Commission, including under "Item 1A. Risk Factors" in our Annual Report on Form 10-K for the year ended December 31, 2023 which was filed on April 1, 2024. The forward-looking statements in this press release and our related earnings conference call are made only as of the date hereof, and we undertake no obligation to update publicly any forward-looking statement, even if new information becomes available or other events occur in the future.

我們的新聞稿和相關業績會議通話中包含美國聯邦證券法的“前瞻性聲明”。這些聲明除歷史事實外,還包括其他的“前瞻性聲明”,這些聲明可通過諸如“可能”、“將”、“預計”、“認爲”、“期待”、“計劃”、“估計”、“尋求”、“可能”、“打算”或類似含義的詞語來確認。這些前瞻性聲明基於當前的信息、期望和估計,並涉及風險、不確定性、假設和其他難以預測的因素,這些因素可能導致實際結果與前瞻性聲明中表達的結果出現實質性的差異。此類情況下,我們的業務、財務狀況、運營結果或流動性可能會受到實質性的不利影響,而我們證券的投資者也可能會失去部分或全部的投資。

Investor Relations Contact:
Rob Fink or Tom Baumann
646.809.4048 / 646.349.6641
FNK IR, HHS@fnkir.com,

投資者關係聯繫人:
Rob Fink或Tom Baumann
646.809.4048 / 646.349.6641
FNK IR,HHS@fnkir.com,

SOURCE: Harte Hanks, Inc.

來源:Harte Hanks,Inc。


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論