share_log

Toyota Seeks to Build EV Plant in Shanghai, Hoping for Tesla-like Treatment, Report Says

Toyota Seeks to Build EV Plant in Shanghai, Hoping for Tesla-like Treatment, Report Says

報道稱,豐田計劃在上海建立電動汽車工廠,希望得到特斯拉的待遇。
CnEVPost ·  06/28 06:17

Toyota is in discussions with Shanghai authorities about the possibility of building a wholly owned factory to produce Lexus' EVs, according to Bloomberg.

據彭博社報道,豐田正在與上海當局討論建造一座生產雷克薩斯電動汽車的全資工廠的可能性。

(Toyota models on display at the April 2024 Beijing auto show. Image credit: CnEVPost)
(豐田車型將在2024年4月的北京車展上展出。圖片來源:CNEVPost)

Japanese auto giant Toyota is discussing with Shanghai authorities the possibility of building a wholly owned factory, Bloomberg said in a report today, citing people familiar with the matter.

彭博社今天在一份報告中援引知情人士的話說,日本汽車巨頭豐田正在與上海當局討論建造一座全資工廠的可能性。

Toyota is negotiating for treatment similar to what Tesla (NASDAQ: TSLA) received, including tax breaks, policy support, land grants, and the unusual ability to directly own and control factories in China without the need for a local joint-venture partner, people familiar with the matter said.

知情人士稱,豐田正在談判與特斯拉(納斯達克股票代碼:TSLA)獲得的待遇相似的待遇,包括稅收減免、政策支持、土地補助,以及無需當地合資夥伴即可直接擁有和控制中國工廠的不尋常能力。

Tesla's Shanghai factory, which began construction on January 7, 2019, and became operational by the end of 2019, is the first wholly foreign-owned automotive manufacturing project in China.

特斯拉上海工廠於2019年1月7日開工建設,並於2019年底投入運營,是中國第一個外商獨資汽車製造項目。

Giga Shanghai began delivering Model 3 sedans in January 2020 and Model Y crossovers in January 2021 to local consumers.

Giga Shanghai 於 2020 年 1 月開始向當地消費者交付 Model 3 轎車,並於 2021 年 1 月開始向當地消費者交付 Model Y 跨界車。

Toyota will use the plant to produce electric vehicles (EVs) for its premium Lexus brand, people familiar with the matter said, according to Bloomberg.

據彭博社報道,知情人士稱,豐田將利用該工廠爲其高端雷克薩斯品牌生產電動汽車(EV)。

Authorities in Shanghai are open to attracting more foreign investment from large companies but may need central government approval, one of the people familiar with the matter said, meaning talks are far from finalized and could change.

一位知情人士說,上海當局對吸引更多來自大公司的外國投資持開放態度,但可能需要中央政府的批准,這意味着談判遠未完成,可能會發生變化。

Toyota is the world's No. 1 automaker, but it is seeing a decline in share in China, as are other Japanese carmakers, as local carmakers rise rapidly.

豐田是全球排名第一的汽車製造商,但隨着當地汽車製造商的迅速崛起,豐田與其他日本汽車製造商一樣,在中國的份額正在下降。

Toyota has several joint ventures in China, but sales come mainly from its joint ventures with GAC Group and FAW Group.

豐田在中國有幾家合資企業,但銷售主要來自其與廣汽集團和一汽集團的合資企業。

In the January-May period of this year, GAC Toyota's retail sales were down 14.8 percent year-on-year to 292,377 vehicles, according to the China Passenger Car Association (CPCA).

根據中國乘用車協會(CPCA)的數據,今年1月至5月期間,廣汽豐田的零售額同比下降14.8%,至292,377輛。

This puts GAC-Toyota in seventh place among the top 10 selling car brands in China, with a 3.6 percent share. FAW Toyota failed to enter the ranking.

這使廣汽豐田在中國十大暢銷汽車品牌中排名第七,份額爲3.6%。一汽豐田未能進入排名。

Toyota appears to be trying to change the situation.

豐田似乎在努力改變這種情況。

Local media outlet Caijing reported on May 8 that Toyota's joint venture in China have plans to introduce plug-in hybrid electric vehicle (PHEV) models in the next two to three years, and that instead of Toyota's original Hybrid model, it's likely to adopt BYD's DM-i technology.

當地媒體財經5月8日報道,豐田在中國的合資企業計劃在未來兩到三年內推出插電式混合動力電動汽車(PHEV)車型,而且它很可能會採用比亞迪的DM-i技術,而不是豐田最初的混合動力車型。

Earlier today, GAC Toyota announced at its Technology Day event that it will work with local startup Momenta to build an intelligent driving system using end-to-end technology, which will first be available on Toyota's bZ3X model.

今天早些時候,廣汽豐田在其技術日活動中宣佈,它將與當地初創公司Momenta合作,使用端到端技術構建智能駕駛系統,該系統將首先在豐田的bz3x車型上推出。

Toyota to adopt local startup Momenta's driver assistance solution in China

豐田將在中國採用本地初創公司Momenta的駕駛輔助解決方案

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論