STONECO LTD. ANNOUNCES ANY AND ALL CASH TENDER OFFER AND CONSENT SOLICITATION
STONECO LTD. ANNOUNCES ANY AND ALL CASH TENDER OFFER AND CONSENT SOLICITATION
GEORGE TOWN, Grand Cayman, July 1, 2024 /PRNewswire/ -- StoneCo Ltd. (Nasdaq: STNE, B3: STOC31) ("StoneCo" or the "Company") announces that it has commenced today a cash tender offer (the "Tender Offer") to purchase any and all of its outstanding 3.950% senior notes due 2028 (the "Notes"). Initially, the Notes are fully, unconditionally and irrevocably guaranteed by Stone Instituição de Pagamento S.A., MNLT S.A. and Pagar.me Instituição de Pagamento S.A.
大開曼島喬治敦,2024 年 7 月 1 日 /PRNewswire/ — StoneCo Ltd.(納斯達克股票代碼:STNE,B3:STOC31)(”StoneCo“或者”公司“)宣佈已於今天開始現金要約(”要約收購“)購買其2028年到期的3.950%未償還優先票據(”注意事項“)。最初,這些票據由Stone Instituicaode Pagamento S.A.、MNLT S.A. 和 Pagar.me Instituicao de Pagamento S.A. 提供完全、無條件和不可撤銷的擔保。
In connection with the Tender Offer, the Company is also soliciting consents (the "Consents") from registered holders (each, a "Holder" and, collectively, the "Holders") of the Notes (the "Consent Solicitation") to proposed amendments to the indenture governing the Notes (the "Indenture"), providing for, among other things, the elimination of substantially all of the restrictive covenants, various events of default and related provisions contained in the Indenture, as well as allowing the Company to replace itself as principal debtor in respect to the Notes by a substituted debtor; provided that the Company (and all other existing guarantors) shall guarantee the payment of all sums payable by the substituted debtor as such principal debtor on the same terms mutatis mutandis as the Notes and subject to certain other conditions (the "Proposed Amendments").The Tender Offer and the Consent Solicitation are being made upon the terms and subject to the conditions set forth in an offer to purchase and consent solicitation statement dated July 1, 2024 (the "Offer to Purchase and Consent Solicitation"). Any capitalized term used but not defined in this press release has the respective meaning set forth in the Offer to Purchase and Consent Solicitation.
關於要約,該公司還在徵求同意(”同意“) 來自注冊持有人(每個,一個”持有者“而且,總的來說,”持有者“)的筆記(”徵求同意“)對票據契約的擬議修正案(”契約“),除其他外,規定取消契約中包含的幾乎所有限制性契約、各種違約事件和相關條款,並允許公司由替代債務人取代自己作爲票據的主要債務人;前提是公司(和所有其他現有擔保人)應擔保以相同條件支付替代債務人作爲主要債務人應付的所有款項 作必要修改後 如附註一樣,並受某些其他條件的約束(”擬議修正案“)。要約和徵求同意書是根據2024年7月1日的收購要約和同意徵求聲明中規定的條款和條件進行的(”收購要約和徵求同意“)。本新聞稿中使用但未定義的任何大寫術語均具有購買要約和同意徵求中規定的相應含義。
The following table summarizes the material pricing terms of the Tender Offer.
下表彙總了要約的材料定價條款。
Notes |
CUSIP and ISIN |
Principal |
Tender Offer |
Early Tender |
Total |
3.950% |
CUSIP: 861787 AA7 / G85158 AA4 ISIN: |
US$500,000,000 |
US$850.00 |
US$30.00 |
US$880.00 |
注意事項 |
CUSIP 和 ISIN |
校長 |
招標要約 |
提前招標 |
總計 |
3.950% |
CUSIP: 861787 AA7/ G85158 AA4 是: |
500,000,000 美元 |
850.00 美元 |
30.00 美元 |
880.00 美元 |
__________________ | |||
(1) |
Per US$1,000 principal amount of Notes validly tendered (and not validly withdrawn) and accepted for purchase by us. Excludes Accrued Interest (as defined in the Offer to Purchase and Consent Solicitation) to be paid to the Holders. | ||
(2) |
Payable only to Holders who validly tender Notes at or prior to the Early Tender Deadline (and do not validly withdraw their tender). Included in the Total Consideration. | ||
(3) |
The Total Consideration equals the Tender Offer Consideration plus the Early Tender Consideration. |
______________ | |||
(1) |
我們已有效投標(且未有效提取)並接受我們購買的票據本金爲1,000美元。不包括向持有人支付的應計利息(定義見購買要約和徵求同意書)。 | ||
(2) |
僅向在提前投標截止日期或之前有效投標票據(且未有效撤回投標)的持有人支付。包含在總對價中。 | ||
(3) |
總對價等於要約對價加上提前投標對價。 |
The Tender Offer and the Consent Solicitation will expire immediately after 5:00 p.m., New York City time, on July 30, 2024, unless extended or earlier terminated by the Company (the "Expiration Time"). Holders may participate in the Tender Offer and the Consent Solicitation by validly tendering and not validly withdrawing their Notes at or prior to 5:00 p.m., New York City time, on July 15, 2024 unless extended (the "Early Tender Deadline"). In this case, Holders will be deemed to have validly tendered their Notes and delivered their Consent related to the Notes and will be eligible to receive the Total Consideration, which includes the Early Tender Consideration. Holders may also participate in the Tender Offer and Consent Solicitation by validly tendering Notes and delivering their Consent after the Early Tender Deadline and at or prior to the Expiration Time, but they will be eligible to receive only the Tender Offer Consideration (as defined in the Offer to Purchase and Consent Solicitation), which excludes the Early Tender Consideration. In addition to the Tender Offer Consideration or the Total Consideration, as the case may be, Holders whose Notes are accepted for purchase pursuant to the Tender Offer and Consent Solicitation will also receive Accrued Interest.
除非公司延長或提前終止,否則要約和徵求同意書將在紐約時間2024年7月30日下午 5:00 之後立即到期(”到期時間“)。持有人可以通過有效投標參與要約和徵求同意書,除非延期,否則不能在紐約時間2024年7月15日下午 5:00 或之前有效撤回票據(”提前投標截止日期“)。在這種情況下,持有人將被視爲已有效投標票據並交付了與票據相關的同意,並將有資格獲得總對價,其中包括提前投標對價。持有人還可以通過有效投標票據並在提前投標截止日期之後以及到期日或之前交付同意書來參與要約和徵求同意書,但他們將僅有資格獲得要約對價(定義見購買要約和徵求同意書),其中不包括早期投標對價。除了要約對價或總對價(視情況而定)外,根據要約和徵求同意書接受購買票據的持有人也將獲得應計利息。
Payment for the Notes that are validly tendered and not validly withdrawn, along with Consents that are validly delivered and not validly revoked, prior to or at the Early Tender Deadline and that are accepted for purchase may be made, at our option, on the Early Settlement Date. The Early Settlement Date, if it occurs, is expected to be on two business days immediately after the Early Tender Deadline in respect of the Tender Offer and Consent Solicitation. It is anticipated that the Early Settlement Date, if it occurs, will be on or around July 17, 2024. If the Early Settlement Date occurs, payment for the Notes that are validly tendered and not validly withdrawn after the Early Tender Deadline and prior to or at the Expiration Time and that are accepted for purchase will be made on the Final Settlement Date. If no Early Settlement Date occurs, then payment for all the Notes that are validly tendered and not validly withdrawn at any time prior to the Expiration Time and that are accepted for purchase will be made on the Final Settlement Date. It is anticipated that the Final Settlement Date will be on or around July 31, 2024.
在提前投標截止日期之前或當天有效交付且未被有效撤回的票據,以及在提前投標截止日期之前或之時有效交付但未被有效撤銷的同意書,可以選擇在提前結算日付款。如果出現提前結算日期,則預計爲投標要約和徵求同意書的提前投標截止日期之後的兩個工作日。如果出現提前結算日期,預計將是2024年7月17日左右。如果提前結算日期到來,則已有效投標且在提前投標截止日期之後以及到期時間之前或到期時未有效提取且已獲接受購買的票據的付款將在最終結算日支付。如果沒有提前結算日期,則所有在到期日之前任何時候有效投標且未有效提取且被接受購買的票據的付款將在最終結算日支付。預計最終結算日期將在2024年7月31日左右。
Notes tendered in accordance with the Tender Offer and Consent Solicitation may be withdrawn and Consents delivered may be revoked at any time at or prior to 5:00 p.m., New York City time, on July 15, 2024, unless extended (the "Withdrawal Deadline," which prior to any extension of any Early Tender Deadline shall be the same date as the initial Early Tender Deadline). Holders of the Notes may not tender their Notes without also delivering their Consent to the Proposed Amendments (as defined herein) and vice versa. The valid tender of Notes by any Holder prior to or at the Expiration Time will be deemed to constitute the giving of a Consent by such Holder to the Proposed Amendments to the Indenture governing the Notes. A valid withdrawal of tendered Notes will constitute the concurrent valid revocation of such Holder's related Consents and vice versa.
除非延期,否則根據要約和徵求同意書投標的票據可以在紐約時間2024年7月15日下午 5:00 或之前隨時撤回已交付的同意(”提款截止日期,” 在任何提前投標截止日期延期之前,該截止日期應與最初的提前投標截止日期相同)。 票據持有人在未表示同意擬議修正案(定義見此處)之前,不得投標票據,反之亦然。 任何持有人在到期之前或到期時對票據的有效投標將被視爲構成該持有人對管理票據的契約擬議修正案的同意。有效撤回已投標票據將構成對該持有人相關同意的同時有效撤銷,反之亦然。
The Company will pay a soliciting broker fee of US$2.50 for each US$1,000 principal amount of the Notes that are validly tendered and accepted for purchase pursuant to the Tender Offer and Consent Solicitation to retail brokers that are appropriately designated by their tendering Holder clients to receive this fee; provided that such fee will only be paid with respect to tenders by Holders whose aggregate principal amount of Notes is US$250,000 or less.
對於根據投標要約和徵求同意書有效投標並獲准購買的每1,000美元的票據本金,公司將向其投標持有人客戶適當指定的零售經紀人支付2.50美元的招標經紀費,以獲得該費用; 前提是 此類費用僅對票據本金總額不超過25萬美元的持有人的投標支付。
The consummation of the Tender Offer and the Consent Solicitation is subject to, and conditioned upon, the satisfaction or waiver of certain conditions described in the Offer to Purchase and Consent Solicitation.
要約和徵求同意書的完成以滿足或放棄購買要約和徵求同意書中描述的某些條件爲前提,並以滿足或放棄爲條件。
If we receive the Requisite Consents (as defined in the Offer to Purchase and Consent Solicitation), as certified in writing by the Company to the Trustee (as defined in the Offer to Purchase and Consent Solicitation), and the other conditions to the Tender Offer and Consent Solicitation are satisfied or waived, it is expected that StoneCo Ltd., Stone Instituição de Pagamento S.A., MNLT S.A., and Pagar.me Instituição de Pagamento S.A. and the Trustee will execute a supplemental indenture (the "Supplemental Indenture"). The Supplemental Indenture will be effective promptly upon their execution and delivery; however, the Proposed Amendments will not become operative until amounts payable by us pursuant to the Tender Offer and Consent Solicitation are deposited with the Tender and Information Agent (as defined below) or, upon the Tender and Information Agent's instructions, with DTC, on the Final Settlement Date.
如果我們收到公司向受託人書面認證的必要同意(定義見收購要約和徵求同意書),以及要約和徵求同意書的其他條件得到滿足或免除,則預計StoneCo Ltd.、Stone Instituicao de Pagamento S.A.、MNLT S.A. 以及 Pagar.me Instituico de Pagamento S.A. 和受託人將簽署一份補充契約(”補充契約“)。補充契約將在簽署和交付後立即生效;但是,在我們根據招標要約和徵求同意書應付的款項存入投標和信息代理人(定義見下文),或者根據招標和信息代理人的指示,在最終結算日存入DTC之前,擬議修正案才會生效。
Notes tendered and Consents delivered at or prior to the Withdrawal Deadline may be withdrawn or revoked at any time at or prior to that Withdrawal Deadline, but not thereafter except as otherwise required by law. A valid withdrawal of tendered Notes will constitute the concurrent valid revocation of such Holder's related Consents and vice versa. In order for a Holder to revoke a Consent delivered together with the tender of the corresponding Notes, such Holder must withdraw the corresponding tendered Notes and in such case will receive no payment in connection with the Tender Offer and Consent Solicitation.
在提款截止日期或之前投標的票據和交付的同意書可以在該提款截止日期或之前隨時撤回或撤銷,但除非法律另有規定,否則在此之後不可撤回。有效撤回已投標票據將構成對該持有人相關同意的同時有效撤銷,反之亦然。爲了使持有人撤銷與相應票據的投標一起交付的同意,該持有人必須撤回相應的已投標票據,在這種情況下,將不會收到與要約和徵求同意有關的付款。
This press release does not constitute an offer to sell, or a solicitation of an offer to buy, any security. No offer, solicitation, or sale will be made in any jurisdiction in which such an offer, solicitation, or sale would be unlawful.
本新聞稿不構成任何證券的出售要約或購買要約的邀請。在任何此類要約、招攬或銷售爲非法的司法管轄區,都不會提出任何要約、招攬或出售。
Banco Bradesco BBI S.A., HSBC Securities (USA) Inc., Jefferies LLC and J.P. Morgan Securities LLC are serving as the Dealer Managers for the Tender Offer and Solicitation Agents for the Consent Solicitation (the "Dealer Managers and Solicitation Agents"). In such capacity, the Dealer Managers and Solicitation Agents may contact Holders regarding the Tender Offer and may request brokers, dealers, commercial banks, trust companies and other nominees to forward the Offer to Purchase and Consent Solicitation and related materials to beneficial owners of Notes. The Dealer Managers and Solicitation Agents can be contacted at their telephone numbers set forth on the back cover page of the Offer to Purchase and Consent Solicitation with questions regarding the Tender Offer and the Consent Solicitation.
Banco Bradesco BBI S.A.、匯豐證券(美國)有限公司、傑富瑞集團和摩根大通證券有限責任公司擔任要約的交易商經理和徵求同意的招標代理人(”經銷商經理和招標代理人“)。交易商經理和招標代理人可以以這種身份就要約與持有人聯繫,並可以要求經紀商、交易商、商業銀行、信託公司和其他被提名人將收購要約和徵求同意書及相關材料轉交給票據的受益所有人。如果對要約和徵求同意有任何疑問,可以通過購買要約和徵求同意書封底頁上列出的電話號碼與經銷商經理和招標代理人聯繫。
Copies of the Offer to Purchase and Consent Solicitation are available to Holders from D.F. King & Co., Inc., the tender agent and the information agent for the Tender Offer and the Consent Solicitation (the "Tender and Information Agent"). Requests for copies of the Offer to Purchase and Consent Solicitation should be directed to D.F. King at +1 (888) 644-6071 (toll-free), +1 (212) 269-5550 (collect) or [email protected].
收購要約和徵求同意書的副本可供持有人從D.F. King & Co., Inc.、投標代理人和信息代理人(以下簡稱”招標和信息代理“)。如需購買要約和徵求同意書副本,請致電 +1 (888) 644-6071(免費電話)、+1 (212) 269-5550(領取)或 [電子郵件保護]。
Neither the Offer to Purchase and Consent Solicitation nor any related documents have been filed with the U.S. Securities and Exchange Commission, nor have any such documents been filed with, approved or reviewed by any federal or state securities commission or regulatory authority of any country. No authority has passed upon the accuracy or adequacy of the Offer to Purchase and Consent Solicitation or any related documents, and it is unlawful and may be a criminal offense to make any representation to the contrary.
購買要約和同意徵求意見或任何相關文件均未向美國證券交易委員會提交,也沒有向任何國家的聯邦或州證券委員會或監管機構提交、批准或審查過任何此類文件。沒有權威機構透露購買要約和徵求同意書或任何相關文件的準確性或充分性,作出任何相反的陳述是非法的,可能構成刑事犯罪。
Under no circumstances shall this press release constitute an offer to buy or the solicitation of an offer to sell the Notes or any other securities of the Company, the guarantors or any of their affiliates in the United States or in any other jurisdiction. The Tender Offer and the Consent Solicitation is not being made to, nor will the Company accept tenders of Notes from, Holders in any jurisdiction in which the Tender Offer and the Consent Solicitation would not be in compliance with the securities or blue-sky laws of such jurisdiction.
在任何情況下,本新聞稿均不構成購買要約或要求出售公司、擔保人或其在美國或任何其他司法管轄區的任何關聯公司的票據或任何其他證券的要約。在任何收購要約和徵求同意書不符合該司法管轄區的證券或藍天法律的司法管轄區,不向持有人提出要約和徵求同意書,公司也不會接受持有人提出的票據投標。
Any questions regarding the terms of the Tender Offer and Consent Solicitation should be directed to the Dealer Managers and Solicitation Agents at the addresses and telephone numbers set forth below.
有關要約和徵求同意書條款的任何問題應通過以下地址和電話號碼聯繫經銷商經理和招標代理人。
The Dealer Managers for the Tender Offer and Solicitation Agents for the Consent Solicitation are:
招標要約的交易商經理和徵求同意的招標代理人是:
Banco Bradesco BBI S.A. Av Presidente Juscelino Kubitschek, 1309, 10th floor São Paulo, SP, 04543-011 Attention: International Fixed Income Department Collect: +1 (646) 432-6642 |
HSBC Securities (USA) Inc. 66 Hudson Boulevard New York, New York 10001 Attention: Global Liability Management Group Toll Free: +1 (888) HSBC-4LM Collect: +1 (212) 525-5552 |
Jefferies LLC 520 Madison Avenue New York, NY 10022 Attn: Debt Capital Markets Toll Free: +1 (888) 708-5831 Collect: +1 (203) 708-5831 |
J.P. Morgan Securities LLC 383 Madison Avenue New York, New York, 10179 Attention: Latin America Debt Capital Markets Toll Free: +1 (866) 846-2874 Collect: +1 (212) 834-4533 |
Banco Bradesco BBI S.A.。 Juscelino Kubitschek 總統大道,1309 號,10 樓 聖保羅,SP,04543-011 收件人:國際固定收益部 收集:+1 (646) 432-6642 |
匯豐證券(美國)有限公司 66 哈德遜大道 紐約,紐約 10001 注意:全球責任管理小組 免費電話:+1 (888) HSBC-4LM 收集:+1 (212) 525-5552 |
傑富瑞集團有限責任公司 麥迪遜大道 520 號 紐約州紐約 10022 收件人:債務資本市場 免費電話:+1 (888) 708-5831 收集:+1 (203) 708-5831 |
摩根大通證券有限責任公司 麥迪遜大道 383 號 紐約,紐約,10179 注意:拉丁美洲債務 資本市場 免費電話:+1 (866) 846-2874 收集:+1 (212) 834-4533 |
Important Notice Regarding Forward-Looking Statements
關於前瞻性陳述的重要通知
This press release contains forward-looking statements. Forward-looking statements are information of a non-historical nature or that relate to future events and are subject to risks and uncertainties. No assurance can be given that the transactions described in this press release will be consummated or as to the ultimate terms of any such transactions. Neither the Company nor the guarantors undertake any obligation to publicly update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information or future events or for any other reason.
本新聞稿包含前瞻性陳述。前瞻性陳述是非歷史性質的信息或與未來事件相關的信息,受風險和不確定性的影響。無法保證本新聞稿中描述的交易將完成,也無法保證任何此類交易的最終條款。無論是由於新信息、未來事件還是出於任何其他原因,公司和擔保人均不承擔任何公開更新或修改任何前瞻性陳述的義務。
Disclaimer
免責聲明
This press release must be read in conjunction with the Offer to Purchase and Consent Solicitation. This press release and the Offer to Purchase and Consent Solicitation contain important information that must be read carefully before any decision is made with respect to the Tender Offer and the Consent Solicitation. If any Holder is in any doubt as to the action it should take, it is recommended to seek its own legal, tax, accounting and financial advice, including as to any tax consequences, from its attorney, accountant or other independent financial or legal adviser. None of the Company, the guarantors, the Dealer Managers and Solicitation Agents, the Tender and Information Agent or any affiliate of such persons expresses any opinion as to whether the terms of the Tender Offer are fair to any Holder. Holders must make their own decision as to whether to tender and deliver Consent with respect to any Notes and, if so, the principal amount of Notes to tender.
本新聞稿必須與購買要約和徵求同意書一起閱讀。本新聞稿和收購要約和徵求同意書包含重要信息,在就要約和徵求同意做出任何決定之前,必須仔細閱讀這些信息。如果任何持有人對其應採取的行動有任何疑問,建議向其律師、會計師或其他獨立財務或法律顧問尋求自己的法律、稅務、會計和財務建議,包括有關任何稅收後果的建議。公司、擔保人、交易商經理和招標代理人、招標和信息代理人或這些人的任何關聯公司均未對要約條款對任何持有人公平發表任何意見。持有人必須自行決定是否對任何票據進行投標和交付同意書,如果是,則要投標的票據的本金金額。
About Stone
關於 Stone
Stone is a leading provider of financial technology and software solutions that empower merchants to conduct commerce seamlessly across multiple channels and help them grow their businesses.
Stone 是金融技術和軟件解決方案的領先提供商,這些解決方案使商家能夠跨多個渠道無縫開展商務並幫助他們發展業務。
Contact:
聯繫人:
Investor Relations
[email protected]
投資者關係
[電子郵件保護]
SOURCE StoneCo Ltd.
來源 StoneCo Ltd.