share_log

Chinese Developer's $100B Malaysian Ghost Town Has A New Purpose: Filming Location For Reality Shows And Documentaries Like Netflix's 'The Mole'

Chinese Developer's $100B Malaysian Ghost Town Has A New Purpose: Filming Location For Reality Shows And Documentaries Like Netflix's 'The Mole'

中國開發商投資的1000億馬來西亞鬼城有了新用途:成爲真人秀節目和紀錄片的拍攝地,如奈飛的《鼴鼠》。
Benzinga ·  07/02 08:44

In a surprising turn of events, the Forest City, a $100 billion ghost town in Malaysia, has found a new purpose as a filming location for reality shows and documentaries.

馬來西亞1000億美元的鬼城森林城市出人意料地成爲真人秀和紀錄片的拍攝地點。

What Happened: The deserted city, located near the western border of Singapore, was used as a set for an episode of Netflix Inc.'s reality show "The Mole," reported Business Insider.

據商業內幕報道,這座位於新加坡西部邊境附近的荒廢城市曾被用作Netflix公司的真人秀節目The Mole的拍攝場地。

The show's second season, which premiered last week, was entirely shot in Malaysia, featuring the Forest City, Kuala Lumpur, and Tioman Island.

該節目第二季於上週首播,完全在馬來西亞拍攝,其中包括森林城市、吉隆坡和刁曼島。

Contestants from diverse professional backgrounds participated in challenges such as treasure hunts, free diving, and abseiling down a 38-story building in Forest City.

來自不同職業背景的參賽者參加了包括尋寶、自由潛水和在森林城市的一座38層高樓上滑降等挑戰。

Read Also: Mark Zuckerberg's PR Team Couldn't Stop Him From Posting: 'My Spine Has Been Surgically Removed'

閱讀更多: 馬克·扎克伯格的公關團隊無法阻止他發佈"我的脊柱已經被手術切除"的貼文。

Other shows that have used the city as a backdrop include South Korea's KBS' travel reality series "Battle Trip," Germany's ProSieben TV's short documentary about Forest City, and an Austrian documentary titled "Hungry: Tipping the Scales."

其他將該城市作爲背景的節目包括韓國KBS的旅遊真人秀節目Battle Trip、德國ProSieben電視臺有關森林城市的短片紀錄片和一部名爲Hungry: Tipping the Scales的奧地利紀錄片。

Living Paradise Or A Ghost Town?

天堂還是鬼城?

The Forest City, developed by Chinese developer Country Garden, was initially promoted as a "living paradise" meant to house 700,000 people in luxury high-rise condominiums and villas.

森林城市是由中國開發商碧桂園開發的,最初被宣傳爲一個“生活天堂”,旨在提供700,000名居民豪華高層公寓和別墅。

However, the project has been largely unsuccessful, with only a few thousand people living there, despite construction beginning eight years ago.

然而,儘管建設開始已有八年之久,該項目未能獲得成功,只有幾千人住在這裏。

Despite the city's failure to attract residents or tourists, it has found a new lease on life as a filming location for international shows and documentaries.

儘管這座城市未能吸引居民或遊客,但它作爲國際節目和紀錄片的拍攝地點而煥發新生。

What's Next: The Forest City's transformation into a filming location may provide a new source of revenue for the developers, potentially mitigating some of the financial issues they are currently facing.

森林城市的轉型爲拍攝場地可能爲開發商帶來新的收入來源,可能緩解他們目前面臨的一些財務問題。

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免責聲明:本文部分內容使用了Benzinga Neuro的幫助。此內容是通過AI工具部分製作的,並由Benzinga編輯進行了審查和發佈。

  • Doom And Gloom In Office Space Real Estate? Delinquency Data Tells Another Story
  • 辦公空間房地產產生末日般的情緒?拖欠數據證明另一種說法。

Photo courtesy: Wikimedia

照片提供:Wikimedia

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論