share_log

Oil Edges Higher on Signs of Major Drawdown in U.S. Inventories

Oil Edges Higher on Signs of Major Drawdown in U.S. Inventories

油價上漲,美國庫存出現重大下降跡象
Business Today ·  20:35

Oil climbed to trade near a two-month high on signs of a significant drawdown in US crude stockpiles.

由於有跡象表明美國原油庫存大幅減少,石油價格攀升至兩個月高點附近。

West Texas Intermediate pushed above $83 a barrel after a modest drop on Tuesday. Brent closed above $86.

西德克薩斯中質股價在週二小幅下跌後突破每桶83美元。布倫特原油收於86美元上方。

The American Petroleum Institute reported crude inventories shrank 9.2 million barrels last week, according to people familiar with the data.

知情人士稱,美國石油學會報告稱,上週原油庫存減少了920萬桶。

If confirmed in official figures later Wednesday, that would be the largest drop in barrel terms since January

如果週三晚些時候的官方數據得到證實,這將是自1月份以來最大的桶裝跌幅

Bloomberg reported today that crude remains solidly higher this year, with futures helped by a wider risk-on mood in equity markets as the US benchmark S&P 500 hits record after record.

彭博社今天報道稱,隨着美國基準標準普爾500指數創下一個又一個紀錄的紀錄,今年原油價格仍穩步走高,股市風險偏好情緒的擴大,推動了期貨走高。

Anxieties over a potentially active hurricane season have also been supportive.

對可能活躍的颶風季節的擔憂也起到了支持作用。

Options markets reflect the bullishness, with call options once again going at a rare premium to opposite puts.

期權市場反映了看漲情緒,看漲期權再次以罕見的價格高於相反的看跌期權。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論