share_log

Primary Launch Prices Fall Below 2015 Level

Primary Launch Prices Fall Below 2015 Level

首次發行價格低於2015年水平
仲量聯行 ·  07/02 00:00

HONG KONG, 2 July 2024 – Rating and Valuation Department's private domestic price index showed that overall secondary home prices have already returned to their 2016 levels. However, with the prices of newly launched residential projects more than 10% below those of similar projects back in 2015, it has put further pressure on secondary home prices, according to JLL's latest Residential Market Monitor released today.

香港,2024年7月2日——評級和估值部的私人國內價格指數顯示,整體二手房價格已經恢復到2016年的水平。但是,仲量聯行今天發佈的最新住宅市場監測報告顯示,由於2015年新推出的住宅項目的價格比同類項目的價格低10%以上,這給二手房價格帶來了進一步的壓力。

The overall secondary home price index has reverted to its 2016 figures, registering at 305.9 in May 2024, closely mirroring the November 2016 level of 306.7. The prices of new residential properties appear to have reverted to levels seen even earlier. As of May 2024, the average primary transaction unit price of Class A (less than 431 sq ft, SA) units in Yau Ma Tei is 10.6% below that in 2015, dropping from HKD 22,768 to HKD 20,346 per sq ft. Concurrently, in Kennedy Town, the average primary unit price has seen a 6.0% reduction over the same period, descending from HKD 23,424 to HKD 22,022 per sq ft.

整體二手房價格指數已恢復到2016年的數字,2024年5月爲305.9,與2016年11月的306.7水平非常相似。新住宅物業的價格似乎已經恢復到更早的水平。截至2024年5月,油麻地A類(少於431平方英尺)單位的主要成交單位價格比2015年低10.6%,從22,768港元降至每平方英尺20,346港元。同時,在堅尼地城,平均主要單位價格同期下降了6.0%,從23,424港元下降至每平方英尺22,022港元。

However, market activity in the residential market has moderated after the initial release in pent-up demand are absorbed. Some new projects are struggling to boost sell-through rates despite efforts to lower prices. 'THE HADDON' in Hung Hom offloaded 13 out of 63 units (20.6%) on the first day of the project launch, and 'Amber Place' in Cheung Sha Wan failed to offload any of its 30 units launched.

但是,在吸收了最初釋放的被壓抑的需求之後,住宅市場的市場活動有所放緩。儘管努力降低價格,但一些新項目仍在努力提高銷售率。紅磡的'HADDON'在項目啓動的第一天就卸下了63個單元中的13個(20.6%),而長沙灣的'Amber Place'則未能卸下其啓動的30個單元中的任何一套。

Cathie Chung, Senior Director of Research at JLL in Hong Kong, said: "In May, the primary residential transaction volume dropped to nearly half of April's level, and pricing of recent project launches continue to surprise the market by reaching new lows. Such will put further pressure on the prices of secondary homes as many people prefer to buy flats at new projects. The flat owners in the secondary market may need to reduce the asking prices to compete with the new projects and attract buyers."

仲量聯行香港研究高級董事鍾凱茜表示:“5月,主要住宅交易量降至4月份水平的近一半,最近推出的項目定價跌至新低,繼續令市場感到驚訝。這將給二手房的價格帶來進一步的壓力,因爲許多人更願意在新項目中購買公寓。二級市場的公寓業主可能需要降低要價,以與新項目競爭並吸引買家。”

The market needs more supportive demand-side policies to restore the demand-supply balance and cushion the downward spiral of the home prices, when the postponement of purchases in anticipation of price reductions leads to further price decline, said Norry Lee, Senior Director of Projects Strategy and Consultancy Department at JLL in Hong Kong.

仲量聯行香港項目戰略與諮詢部高級董事諾里·李表示,市場需要更多的支持性需求方政策,以恢復供需平衡並緩衝房價的螺旋式下降,因爲預計降價而推遲購買會導致房價進一步下跌。

In June, the HKMA broadened the applicability of the mortgage policies to include mortgage applications for residential properties under construction for self-occupation where the provisional sale and purchase agreements were signed before 28 February 2024. This adjustment could allow buyers to secure mortgage loans at a maximum loan-to-value ratio of 70% and mitigate the risk of insufficient mortgage approval due to declining property values under the Stage Payment Plan.

6月,金管局擴大了按揭政策的適用範圍,將臨時買賣協議在2024年2月28日之前簽署的自住住宅物業的按揭申請也包括在內。這種調整可以讓買家以70%的最大貸款價值比率獲得抵押貸款,並降低分期付款計劃下由於房地產價值下降而導致抵押貸款批准不足的風險。

Lee said: "It is a positive initiative by the government. However, the banks remain cautious on mortgage approvals. It hampered the property transactions as a result, even if there is still unfilled demand from end-users."

李說:“這是政府的一項積極舉措。但是,銀行對抵押貸款的批准仍然持謹慎態度。結果,即使最終用戶的需求仍未得到滿足,它也阻礙了房地產交易。”

About JLL
關於仲量聯行

For over 200 years, JLL (NYSE: JLL), a leading global commercial real estate and investment management company, has helped clients buy, build, occupy, manage and invest in a variety of commercial, industrial, hotel, residential and retail properties. A Fortune 500 company with annual revenue of $20.8 billion and operations in over 80 countries around the world, our more than 108,000 employees bring the power of a global platform combined with local expertise. Driven by our purpose to shape the future of real estate for a better world, we help our clients, people and communities SEE A BRIGHTER WAYSM. JLL is the brand name, and a registered trademark, of Jones Lang LaSalle Incorporated. For further information, visit jll.com.

200多年來,全球領先的商業房地產和投資管理公司仲量聯行(紐約證券交易所代碼:JLL)幫助客戶購買、建造、佔用、管理和投資各種商業、工業、酒店、住宅和零售物業。作爲財富500強公司,年收入爲208億美元,業務遍及全球80多個國家,我們的10.8萬多名員工將全球平台的力量與當地專業知識相結合。我們的宗旨是塑造房地產的未來,創造更美好的世界,我們幫助客戶、人民和社區看到更光明的方式。仲量聯行是仲量聯行的品牌名稱和註冊商標。欲了解更多信息,請訪問 jll.com。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論