share_log

Oil Nudges Higher As Inventory Draw Overshadows Fed's Messaging

Oil Nudges Higher As Inventory Draw Overshadows Fed's Messaging

原油庫存下降超過聯儲局信息傳遞的影響,油價略微上漲。
Business Today ·  07/09 21:05

Oil edged higher as signs of another inventory draw in the US eclipsed uncertainty on the timeline for Federal Reserve interest-rate cuts after testimony from Chair Jerome Powell.

由於主席Jerome Powell的證言後美國庫存出現下降跡象,原油價格出現上漲,超過了聯邦儲備委員會降息的時間表上的不確定性。

Brent crude rose toward $85 a barrel after falling bu more than 3% over the last three sessions, with West Texas Intermediate below $82. The American Petroleum Institute said US crude stockpiles shrank by 1.92 million barrels last week, with a drawdown also logged at the key Cushing, Oklahoma, hub, according to people familiar with the figures. Total holdings sank more than 12 million barrels the prior week.

布倫特原油在過去三個交易日下跌超過3%後,再次上漲至每桶85美元,而西德克薩斯州中質原油價格則低於82美元。 美國石油學會表示,上週美國原油庫存減少了192萬桶,據知情人士稱,關鍵的俄克拉荷馬州庫欣油田的庫存也減少。 上週總存量比前一週下降了超過1200萬桶。

Oil remains comfortably higher for the year, with gains supported by OPEC+ supply cuts, as well as expectations for looser US monetary policy. Powell said on Tuesday that while he was watching for signs of labor market weakness, policymakers still wanted to see more evidence that inflation was slowing before reducing borrowing costs.

石油價格今年仍然相對較高,得益於OPEC +減產以及對美國貨幣政策放鬆的預期。鮑威爾週二表示,儘管他正在關注勞動力市場疲軟的跡象,但政策制定者仍希望在降低借貸成本之前看到更多證據表明通貨膨脹正在放緩。

Traders will scour a monthly report from the Organization of the Petroleum Exporting Countries later Wednesday for more on the global market outlook, before the corresponding view from the International Energy Agency a day later. – Bloomberg

交易員將在週三晚些時候的石油輸出國組織月度報告中尋找有關全球市場前景的更多信息,一天後將有來自國際能源機構的相應報告。-彭博社

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論