share_log

Andean Precious Metals Appoints Sylvain Lessard as President and General Manager at the Golden Queen Mine

Andean Precious Metals Appoints Sylvain Lessard as President and General Manager at the Golden Queen Mine

安第斯貴金屬公司任命西爾維安·勒薩德爲黃金女王礦山總裁兼總經理
newsfile ·  07/11 07:30

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - July 11, 2024) - Andean Precious Metals Corp. (TSXV: APM) (OTCQX: ANPMF) ("Andean" or the "Company") is pleased to announce the appointment of Sylvain Lessard as President and General Manager of Golden Queen Mine, effective today, July 11, 2024.

安第斯貴金屬公司(TSXV: APM)(OTCQX: ANPMF)(“安第斯”或“公司”)很高興宣佈,於2024年7月11日起任命Sylvain Lessard爲Golden Queen Mine的總裁兼總經理。

With over 30 years of extensive experience in the mining sector, Mr. Lessard brings a wealth of knowledge and a proven track record in open pit mining operations. Sylvain's career highlights include roles as Vice President of Operations, General Manager, and various leadership positions where he successfully led operational teams, implemented strategic plans for increased workflow efficiency, profitability, and enhanced company stability.

Lessard先生在礦業領域擁有超過30年的廣泛經驗,帶來了豐富的知識和在露天礦山開採方面的卓越業績記錄。 Sylvain的職業生涯亮點包括擔任運營副總裁,總經理,以及各種領導職務,成功領導運營團隊,實施戰略計劃,以提高工作流程效率,盈利能力和增強公司穩定性。

Most recently as the former Vice President of Hecla Quebec and General Manager at Casa Berardi Mine, Mr. Lessard was responsible for managing operations at two underground mines and one open pit with significant production capacity. Additionally, he successfully led the expansion of the Scully Mine to a higher production capacity during his tenure as Vice President, Mining Operations at Tacora Resources.

Lessard先生最近擔任Hecla Quebec的前副總裁兼Casa Berardi Mine的總經理,負責管理具有重要生產能力的兩個地下礦山和一個露天礦。此外,他成功領導了Scully Mine在Tacora Resources的任期內提高了生產能力。

Mr. Lessard holds a Bachelor of Science degree in Mining Engineering from École Polytechnique de Montréal and has undergone professional training in Lean Management, Leadership, Blasting Techniques, and more.

Lessard先生擁有蒙特利爾理工大學採礦工程學士學位,並接受了精益管理,領導力,爆破技術等方面的專業培訓。

Executive Chairman and CEO, Alberto Morales, stated "I am very pleased to welcome Sylvain to the Andean team. His exceptional leadership skills, deep technical knowledge, and proven capabilities in driving operational excellence and cost control align perfectly with our company's goals. We are confident that Sylvain's expertise will further strengthen our position in the industry and lead Golden Queen to new heights.

行政主席兼首席執行官阿爾貝託·莫拉萊斯表示:“我非常高興歡迎西爾萬加入安第斯團隊。他卓越的領導才能、深厚的技術知識和在推動運營卓越和成本控制方面的能力與我們公司的目標完美契合。我們相信西爾萬的專業知識將進一步增強我們在行業板塊的地位,並將帶領黃金女王公司走向新的高峰。”

"I also want to take this opportunity to extend my gratitude to Mark Fullenwider for his outstanding dedication and leadership during his tenure at Golden Queen. Since December 2020 until his departure, Mark has navigated the challenges of the pandemic and the transition through the acquisition by Andean with exceptional skill. His wealth of knowledge in mining and his invaluable insights into Golden Queen's operations have been crucial and I wish him all the best in his future endeavors."

“我也想利用這個機會向Mark Fullenwider表示感激,感謝他在Golden Queen的任期中表現出色的敬業精神和領導力。從2020年12月至離開期間,Mark在疫情和安第斯收購過渡方面展現了卓越的技能。他在採礦方面的豐富知識和對Golden Queen運營的寶貴見解至關重要,我祝願他在未來的事業中一切順利。

About Andean Precious Metals

關於安第斯貴金屬公司

Andean is a growing precious metals producer focused on expanding into top-tier jurisdictions in the Americas. The Company owns and operates the San Bartolomé processing facility in Potosí, Bolivia and the Soledad Mountain mine in Kern County, California, and is well-funded to act on future growth opportunities. Andean's leadership team is committed to creating value; fostering safe, sustainable and responsible operations; and achieving our ambition to be a multi-asset, mid-tier precious metals producer.

安第斯是一家不斷髮展的貴金屬生產商,專注於擴張美洲的頂級管轄區。公司擁有和經營玻利維亞波託西的San Bartolome加工廠和加利福尼亞州Kern County的Soledad Mountain礦山,並有足夠資金用於未來的增長機會。安第斯的領導團隊致力於創造價值;培育安全、可持續和負責任的運營;並實現我們成爲多項資產、中型貴金屬生產商的雄心壯志。

For more information, please contact:

有關更多信息,請聯繫:

Amanda Mallough
Director, Investor Relations
amallough@andeanpm.com
T: +1 647 463 7808

阿曼達·馬洛夫
投資者關係董事
amallough@andeanpm.com
電話: +1 647 463 7808

Neither the TSX Venture Exchange, Inc. nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX Venture Exchange公司或其規定服務供應商(如TSX Venture Exchange的政策所定義的那樣)不對本發行的充分性或準確性承擔責任。

Caution Regarding Forward-Looking Statements

前瞻性聲明的警告 - 本新聞稿包含某些前瞻性聲明,包括有關私募定向增發收益使用的聲明。這些聲明受許多風險和不確定性的影響。實際結果可能與前瞻性聲明所預期的結果有所不同。在依賴前瞻性聲明作出決策時,投資者和其他人應認真考慮前述因素和其他不確定性,並不應過度依賴此類前瞻性聲明。除適用法律規定外,該公司不承諾更新任何其自身或代表其進行的口頭或書面的前瞻性聲明。

Certain statements and information in this release constitute "forward-looking statements" within the meaning of applicable U.S. securities laws and "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian securities laws, which we refer to collectively as "forward-looking statements". Forward-Looking statements are statements and information regarding possible events, conditions or results of operations that are based upon assumptions about future economic conditions and courses of action. All statements and information other than statements of historical fact may be forward-looking statements. In some cases, forward-looking statements can be identified by the use of words such as "seek", "expect", "anticipate", "budget", "plan", "estimate", "continue", "forecast", "intend", "believe", "predict", "potential", "target", "may", "could", "would", "might", "will" and similar words or phrases (including negative variations) suggesting future outcomes or statements regarding an outlook.

本新聞稿中的某些聲明和信息構成適用的美國證券法下的"前瞻性聲明",並構成適用的加拿大證券法下的"前瞻性信息",我們將二者統稱爲"前瞻性聲明"。前瞻性聲明是關於可能事件、條件或業務結果的聲明和信息,這些聲明和信息是基於對未來經濟條件和行動方針的假設而制定的。除歷史事實陳述之外的所有陳述和信息均可能是前瞻性聲明。在一些情況下,前瞻性聲明可以通過使用諸如"尋求"、"預期"、"期望"、"預算"、"計劃"、"估計"、"繼續"、"預測"、"打算"、"相信"、"預測"、"潛力"、"目標"、"可能"、"可能"、"將"和類似詞或短語(包括負面變化)來表明未來結果或關於前景的聲明。

Forward-Looking statements in this release include, but are not limited to, statements and information regarding the Company's production and cost outlook and capital expenditure expectations for 2024. Such forward-looking statements are based on a number of material factors and assumptions, including, but not limited to: the Company's ability to carry on exploration and development activities; the Company's ability to secure and to meet obligations under property and option agreements and other material agreements; the timely receipt of required approvals and permits; that there is no material adverse change affecting the Company or its properties; that contracted parties provide goods or services in a timely manner; that no unusual geological or technical problems occur; that plant and equipment function as anticipated and that there is no material adverse change in the price of silver, costs associated with production or recovery. Forward-Looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause actual results, performance or achievements, or industry results, to differ materially from those anticipated in such forward-looking statements. The Company believes the expectations reflected in such forward-looking statements are reasonable, but no assurance can be given that these expectations will prove to be correct, and you are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements contained herein.

本新聞稿中的前瞻性陳述包括但不限於,有關公司2024年產量和成本預期以及資本支出的陳述和信息。此類前瞻性陳述基於多項主要因素和假設,包括但不限於:公司繼續開展勘探和開發活動的能力;公司能夠確保並履行財產和選擇協議以及其他重要協議的責任;及時獲得所需的批准和許可;公司或其資產無實質性不利變化;簽約方及時提供貨物或服務;不會發生異常的地質或技術問題;工廠和設備如預期運行,並且白銀價格、與生產或回收相關的成本不發生實質性不利變化。前瞻性陳述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,可能會導致實際結果、業績或成果或行業結果與此類前瞻性陳述預期的結果發生實質性差異。該公司認爲反映此類前瞻性陳述的預期是合理的,但無法保證這些預期將被證明是正確的,並且您被警告不要過度依賴此類前瞻性陳述所含的信息。

Some of the risks and other factors which could cause actual results to differ materially from those expressed in the forward-looking statements contained in this release include, but are not limited to: risks and uncertainties relating to the interpretation of drill results, the geology, grade and continuity of mineral deposits and conclusions of economic evaluations; results of initial feasibility, pre-feasibility and feasibility studies, and the possibility that future exploration, development or mining results will not be consistent with the Company's expectations; risks relating to possible variations in reserves, resources, grade, planned mining dilution and ore loss, or recovery rates and changes in project parameters as plans continue to be refined; mining and development risks, including risks related to accidents, equipment breakdowns, labour disputes (including work stoppages and strikes) or other unanticipated difficulties with or interruptions in exploration and development; the potential for delays in exploration or development activities or the completion of feasibility studies; risks related to the inherent uncertainty of production and cost estimates and the potential for unexpected costs and expenses; risks related to commodity price and foreign exchange rate fluctuations; the uncertainty of profitability based upon the cyclical nature of the industry in which the Company operates; risks related to failure to obtain adequate financing on a timely basis and on acceptable terms or delays in obtaining governmental or local community approvals or in the completion of development or construction activities; risks related to environmental regulation and liability; political and regulatory risks associated with mining and exploration; risks related to the uncertain global economic environment; and other factors contained in the section entitled "Risk Factors" in the Company's MD&A dated March 31, 2024.

本文發佈中的前景陳述所含的風險和其他因素可能導致實際結果與本文所述前景陳述中表達或暗示的結果有所不同,但不限於:與鑽探結果的解釋、礦牀的地質、品位和連續性以及經濟評估結論有關的風險和不確定性;初步可行性、可行性前期和可行性研究的結果,以及未來勘探、開發或開採的結果未能達成公司的預期的風險;與儲量、資源、品位、計劃採礦稀釋和礦石丟失或回收率的可能變動或項目參數變更有關的風險,因爲計劃繼續調整;與採礦和發展相關的風險,包括由於意外、設備故障、勞資糾紛(包括工作停止和罷工)或其他未預期的勘探和發展困難或中斷而導致的風險;勘探或開發活動的延遲或可行性研究的完成的風險;與生產和成本估計的不確定性以及意外費用和支出的風險有關的風險;與商品價格和外匯率波動有關的風險;由於行業經濟的週期性而基於盈利的不確定性的風險;由於未能及時獲得足夠的資金或以可接受的條件、或未能獲得政府或當地社區批准,或未能完成開發或建設活動而導致的風險;與環境監管和責任有關的風險;與採礦和勘探相關的政治和監管風險;與全球經濟環境的不確定性有關的風險;以及收錄於公司於2024年3月31日公佈的管理討論與分析的“風險因素”一節的其他風險因素。

Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results or events to differ materially from those described in the forward-looking statements, you are cautioned that this list is not exhaustive and there may be other factors that the Company has not identified. Furthermore, the Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements included in this release if these beliefs, estimates and opinions or other circumstances should change, except as otherwise required by applicable law.

雖然本公司已經試圖確定可能導致前瞻性聲明中所描述的實際結果或事件與該聲明中所表述的不符的重要因素,但我們提醒您,這份名單並不是詳盡的,可能還有本公司未能確定的其他因素。此外,如果這些信仰、估計和意見或其他情況發生變化,本公司無法保證將包含在本次發佈中的前瞻性聲明的更新或修訂,除非適用的法律另有規定。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論