share_log

Apple Stock Got Bit By Sellers Thursday: What Happened?

Apple Stock Got Bit By Sellers Thursday: What Happened?

週四,蘋果公司股票遭受拋售壓力:發生了什麼?
Benzinga ·  07/11 16:49

Despite some positive developments for $AAPL.US$ on Thursday, the stock closed the day down nearly 2.5% as investors rotated out of tech stocks. Here's what you need to know.

儘管有一些積極的進展 $AAPL.US$ 週四,由於投資者退出科技股,該股收盤下跌近2.5%。以下是你需要知道的。

What To Know: Apple saw positive analyst coverage from Wedbush and BofA on Thursday.

須知:蘋果週四看到了Wedbush和BofA對分析師的積極報道。

Wedbush analyst Dan Ives reiterated Apple with an Outperform rating and maintained a price target of $275, while BofA Securities analyst Wamsi Mohan maintained Apple with a Buy rating and raised the price target from $230 to $256.

Wedbush分析師丹·艾夫斯重申蘋果的跑贏大盤評級,並將目標股價維持在275美元,而美銀證券分析師瓦姆西·莫漢維持蘋果的買入評級,並將目標股價從230美元上調至256美元。

Despite the positive analyst coverage, Apple shares trended lower all morning before finding a bottom for the day in afternoon trading. Part of the move in Apple shares on Thursday appears to be due to a rotation out of tech stocks following a remarkable rally in the sector year-to-date.

儘管分析師進行了積極的報道,但蘋果股價整個上午都走低,然後在下午的交易中觸底。蘋果股價週四的部分走勢似乎是由於科技股在今年迄今爲止大幅上漲之後輪流退出。

The S&P 500 initially popped in premarket trading after the consumer price index fell to 3% in June, down from 3.3% in May, but tech stocks began to roll over shortly after the open, dragging the broader market lower for most of the day.

標準普爾500指數最初在盤前交易中大放異彩,此前消費者價格指數從5月份的3.3%跌至6月份的3%,但科技股在開盤後不久開始展期,這使整個市場在當天的大部分時間裏都走低。

Apple on Thursday also agreed to open up its mobile payments system to competitors, settling a four-year investigation that could have resulted in big fines for the company, according to Reuters. The European Commission said Apple's offer would be valid for 10 years.

據路透社報道,蘋果週四還同意向競爭對手開放其移動支付系統,解決了一項爲期四年的調查,該調查可能導致該公司被處以巨額罰款。歐盟委員會表示,蘋果的報價將有效期爲10年。

"From now on, competitors will be able to effectively compete with Apple Pay for mobile payments with the iPhone in shops. So consumers will have a wider range of safe and innovative mobile wallets to choose from," EU antitrust chief Margrethe Vestager reportedly said.

“從現在起,競爭對手將能夠在商店使用iPhone進行有效的移動支付,與Apple Pay競爭。因此,消費者將有更多安全和創新的手機錢包可供選擇。” 據報道,歐盟反壟斷負責人瑪格麗特·維斯塔格說。

It's worth noting that the sell-off in Apple shares on Thursday could also be partly due to simple profit-taking, given that the stock is up more than 30% over the past three months and surged to all-time highs on Wednesday.

值得注意的是,蘋果股票週四的拋售也可能部分歸因於簡單的獲利回吐,因爲該股在過去三個月中上漲了30%以上,週三飆升至歷史新高。

AAPL Price Action: Apple shares closed Thursday down 2.32% at $227.57, according to Benzinga Pro.

AAPL價格走勢:根據Benzinga Pro的數據,蘋果股價週四收盤下跌2.32%,至227.57美元。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論