share_log

DB Schenker Signs Record-breaking Commitment to Cathay's Corporate SAF Programme

DB Schenker Signs Record-breaking Commitment to Cathay's Corporate SAF Programme

DB Schenker簽署了與國泰公司可持續航空燃料計劃相關的創紀錄承諾
太古股份公司B(ADR) ·  07/11 00:00

Cathay continues to make progress in growing its sustainable aviation fuel programme with the forwarding giant giving it a significant boost to reduce emissions for its cargo shipments

國泰航空在發展其可持續航空燃料計劃方面繼續取得進展,這家貨運巨頭大力推動其減少貨運排放

DB Schenker is the latest member of the air-cargo community to join Cathay's Corporate Sustainable Aviation Fuel (SAF) Programme. With its commitment to reduce its carbon emissions through the programme, DB Schenker has become the biggest contributor to the scheme to date.

德鐵信可是航空貨運界最新加入國泰企業可持續航空燃料(SAF)計劃的成員。德鐵信可承諾通過該計劃減少其碳排放,已成爲迄今爲止該計劃的最大捐助者。

big


The Corporate SAF Programme was established in 2022 to help tackle climate change. It enables members to purchase SAF for uplift on Cathay Pacific and Cathay Cargo flights, from Hong Kong and other ports on the network. By joining and committing to buy 878 tonnes of SAF (the equivalent of 290,000 US gallons), DB Schenker has further demonstrated its commitment to reducing the climate impact of its air cargo activities, which dates back to 2020 when it started to use SAF for a proportion of its transport volumes.


企業SAF計劃成立於2022年,旨在幫助應對氣候變化。它允許會員從香港和網絡上的其他港口購買 SAF 以提升國泰航空和國泰貨運航班的活力。通過加入並承諾購買878噸SAF(相當於29萬美製加侖),德鐵信可進一步表明了其減少其航空貨運活動對氣候影響的承諾,該承諾可以追溯到2020年,當時它開始在部分運輸量中使用SAF。

SAF is a crucial tool for the aviation industry to reduce emissions as it works towards its target of carbon neutrality by 2050. Cathay Pacific has committed to 10% of its fuel needs being derived from SAF by 2030. The project runs alongside Cathay Cargo's Fly Greener programme, which offers high-quality carbon offsetting through Gold Standard certified community and environmental projects.

在航空業努力實現到2050年的碳中和目標的過程中,SAF是減少排放的重要工具。國泰航空已承諾,到2030年,其燃料需求的10%將來自SAF。該項目與國泰貨運的Fly Greener計劃並駕齊驅,該計劃通過金標準認證的社區和環境項目提供高質量的碳補償。

The Cathay Group also recently signed a memorandum of understanding with Singapore Airlines to collaborate on a variety of initiatives to promote the development and take-up of SAF in the Asia Pacific region, and to highlight SAF's central role in the decarbonisation of aviation. Ahead of that, Cathay Cargo has secured orders for new next-generation Airbus A350F freighters, which offer greater fuel economy.

國泰集團最近還與新加坡航空簽署了一份諒解備忘錄,合作開展各種舉措,以促進SAF在亞太地區的發展和採用,並強調新加坡航空在航空脫碳中的核心作用。在此之前,國泰貨運已獲得新一代空中客車 A350F 貨機的訂單,該貨機可提供更高的燃油經濟性。

Cathay Director Cargo Tom Owen said: "We are delighted to welcome DB Schenker as the newest member of the Cathay Corporate SAF Programme – and the biggest contributor to date. It is great to have this level of support from such an important player in the air cargo industry to work with us in decarbonising aviation. By replacing conventional jet fuel with sustainable aviation fuel, DB Schenker's commitment is the equivalent of saving more than 2,600 tonnes in CO2 emissions. This powerfully conveys the message that there is real and growing demand for SAF and this partnership is testament to the collaborative ethos of Greener Together, as we move one step closer to the goal of a more sustainable air cargo industry."

國泰航空貨運董事湯姆·歐文說:“我們很高興歡迎德鐵信可成爲國泰企業SAF計劃的最新成員,也是迄今爲止最大的捐款者。能得到航空貨運行業如此重要的參與者的如此高水平的支持,與我們合作實現航空脫碳,真是太好了。通過用可持續航空燃料取代傳統的噴氣燃料,德鐵信可的承諾相當於節省了超過2600噸的二氧化碳排放。這有力地傳達了這樣一個信息,即對SAF的需求真實且不斷增長,這種夥伴關係證明了Greener Together的合作精神,因爲我們離更可持續的航空貨運行業的目標又近了一步。”

Thorsten Meincke, Global Board Member for Air and Ocean Freight at DB Schenker, added: "By partnering with Cathay Pacific on SAF, we are reinforcing our sustainability commitment and leadership in the skies. The collaboration underlines our environmental stewardship in air cargo and supports the global push for SAF by increasing demand for it across more regions across the globe, which will ultimately contribute to a more sustainable future."

德鐵信可空運和海運全球董事會成員托爾斯滕·梅因克補充說:“通過與國泰航空在SAF上合作,我們正在加強我們的可持續發展承諾和空中領導地位。此次合作凸顯了我們在航空貨運領域的環境管理,並通過增加全球更多地區對SAF的需求來支持全球對SAF的推動,這最終將爲更可持續的未來做出貢獻。”

Working with different fuel supplier partners , Cathay has been able to uplift SAF at its Hong Kong hub and other ports across its network. The SAF used for the arrangement with DB Schenker is derived from waste cooking oil and animal fats. As part of the programme, the airline issues members with documentation to prove their Scope 3 emissions reductions from their flights using SAF. Dependent on the fuel's feedstock and production process, SAF can reduce greenhouse gas emissions by more than 80% on a life-cycle basis compared to conventional jet fuel.

國泰航空與不同的燃料供應商合作伙伴合作,得以提升其香港樞紐和網絡中其他港口的SAF。用於與 Db Schenker 安排的 SAF 來自廢棄食用油和動物脂肪。作爲該計劃的一部分,該航空公司向會員發放文件,以證明他們使用SAF在航班上減少了Scope 3的排放。根據燃料的原料和生產工藝,與傳統的噴氣燃料相比,SAF可以在生命週期內減少80%以上的溫室氣體排放。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論