share_log

Western Metallica Awarded Drilling Permit for Caña Brava Copper Porphyry Project in Peru

Western Metallica Awarded Drilling Permit for Caña Brava Copper Porphyry Project in Peru

西部證券獲得秘魯Caña Brava銅斑岩項目的鑽探許可證。
GlobeNewswire ·  07/15 07:00

TORONTO, July 15, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Western Metallica Resources Corp. (TSXV: WMS) ("Western Metallica" or the "Company") is pleased to provide an update on its current exploration activities aimed at advancing the Luz Maria and Caña Brava 1 drill targets, two key copper-molybdenum porphyry prospects located within its 100% owned Caña Brava Project, situated in the La Libertad Department of Northern Peru.

西方金屬資源公司(TSXV:WMS)(“西方金屬資源”或“公司”)很高興地宣佈,就其當前的勘探活動向其百分之百持有的位於秘魯北部自由州的Caña Brava項目內的兩個關鍵銅鉬斑岩前景Luz Maria和Caña Brava 1鑽探點提供了最新進展。

Western Metallica announces that it has received the permit to drill from 19 platforms, along with approval of its Environmental Evaluation ("FTA") for Luz Maria from the Peruvian Ministry of Energy and Mines ("MINEM"), which enables the Company to commence its drilling program at Luz Maria. The Company has filed notice for permit activation, has obtained the local water permit as well as the plan for archaeological monitoring, as required to commence drilling. Luz Maria is a well-preserved porphyry system and priority drill target at Caña Brava given its prominent potassic and phyllic alteration footprint with multiple mineralized intrusion events. The Company is finalizing the plans for its inaugural drill program in Peru intended with an initial 2,000-metre diamond drill program.

西方金屬資源宣佈,已從19個平台獲得鑽探許可,並獲得了來自秘魯能源和礦業部(“MINEM”)對Luz Maria的環境評估(“FTA”)的批准,這使公司能夠在Luz Maria開始鑽探項目。 該公司已提交許可激活通知,已獲得當地的水許可證以及所需的考古監測計劃,以開始鑽探工作。Luz Maria是一個保存完好的斑岩系統,由於其顯著的正長巖和片麻岩改造足跡以及多個礦化侵入事件,是Caña Brava的優先鑽探目標。該公司正在完成其首次秘魯鑽探計劃的計劃,該計劃旨在進行初步2000米鑽石鑽頭鑽探。

Luz Maria Highlights

Luz Maria項目亮點

  • Located on the West coastal line of Peru, on the South-East sector of the Caña Brava Project, close to infrastructure, highway, and power.
  • Surface agreement in place until 2028.
  • Resides in a large 3.0-kilometre by 1.5-kilometre Cu-Mo porphyry system.
  • Coinciding mag, >30mV/V chargeability, and Cu- and Mo-regolith geochemistry anomalies.
  • Permit to drill from 19 platforms is now fully granted.
  • 位於秘魯西海岸線上,Caña Brava項目東南部的La Libertad板塊上,靠近基礎設施、高速公路和電力。
  • 表面協議可持續至2028年。
  • 位於大型3.0 x 1.5公里的Cu-Mo斑岩系統中。
  • 與Coinciding mag,>30mV / V電荷能力和Cu和Mo溶岩地球化學異常相關。
  • 從19個平台獲得鑽探許可。

The acquisition of the IP pole-dipole data, allowed to define a main >30 mV/V chargeability anomaly, coinciding with one of the magnetic anomalies previously interpreted as a possible intrusive as well as with the Cu and Mo soil anomalies obtained through the execution of recognition in-situ pXRF analyses (refer to Figures 1, 2 and 3).

IP極性-雙極數據的獲取,定義了主要的>30 mV / V電荷能力異常,與之前被解釋爲可能的侵入體的磁異常和通過執行現場pXRF分析獲得的Cu和Mo土壤異常相吻合(參見圖1、2和3)。

Regolith geochemistry, chargeability, and magnetic anomalies are still open towards the West providing further prospective targets for the planned first phase of scout drilling expected to commence near term.

製造業、電力和基礎設施板塊的土壤地球化學、電荷能力和磁性異常向西的地方仍有進一步的潛在目標,預計將在短期內開始第一階段的巡航鑽探計劃。

The exploration work at Luz Maria successfully defined, so far, a 3.0-kilometre by 1.5-kilometre phyllic and potassic alteration footprint, comparable in size to other major Peruvian porphyry deposits. The diamond-sawn channel sampling campaign executed to date displayed consistent anomalous grades up to 0.06% Cu and 0.03% Mo from multi-phase intrusions, confirming at least three intrusion phases that host both Cu and Mo-sulphide mineralization and locally associated to a weak biotite-replacement (refer to press release dated January 22, 2024).

Luz Maria的勘探工作已經成功地定義了一個3.0 x 1.5公里的輝長岩和正長巖改造足跡,與其他重要的秘魯斑岩銅礦相比大小相當。迄今爲止執行的鑽石鋸開渠道採樣 Kampagne顯示了一致的異常品位,多相侵入中最高達到0.06%的Cu和0.03%的Mo,證實了至少有三個侵入期,這些侵入期都有Cu和Mo硫化物礦化,並且局部被弱微的黑雲母替代(見2024年1月22日出版的新聞稿)。

The Company is also advancing drilling target generation at the Project's other porphyry prospect, Caña Brava 1, a 1-kilometre by 1-kilometre sized porphyry target characterized by a distinctive leached zone with goethite and hematite box works. Both environmental and social base lines, required to support the FTA process, are also being completed for this sector.

該公司還在推進項目中的另一個斑岩前景Caña Brava 1的鑽探目標生成,這是一個面積爲1 x 1公里的斑岩靶區,其特殊的淋濾帶具有鐵鏽和赭鐵礦作用, 對該領域所需的FTA過程提供支持的基礎環境和社會線都正在完成。

The diamond-sawn channel sampling campaign previously announced had confirmed grades up to 0.3% Cu and average 500 ppm Cu from intrusive rocks. The Company is now conducting an in-situ regolith geochemistry with portable XRF equipment aimed at following up the mag anomalies interpreted to be the expression of intrusive plugs related to mineralization. The results obtained so far are very encouraging with copper and molybdenum anomalies centered on the mag anomalies and still open in all direction (refer to Figure 4).

先前宣佈的鑽石鋸開渠道採樣Kampagne確認具有高達0.3% Cu和平均500 ppm Cu的侵入岩石品位。該公司現正使用便攜式XRF設備進行原地重殼地球化學,旨在跟蹤被解釋爲與礦化相關的侵入塞的mag異常。到目前爲止獲得的結果非常令人鼓舞,銅和鉬陽極中心的異常與經由鑑別pXRF分析獲得的磁異常相吻合,並且在所有方向上仍然開放(參見圖4)。

Figure 1 – Luz Maria Prospect – Regolith Mo (left) and Cu (right) portable XRF geochemistry anomalies, and position of the drilling platforms covered by the recently granted permit.

圖1-Luz Maria Prospect-Regolith Mo(左)和Cu(右)手提式XRF地球化學異常,以及最近獲得許可證的鑽探平台位置。

Figure 2 – Luz Maria Prospect – Diagram showing the regolith Cu anomalies with respect to the mag anomalies (left) and the chargeability anomalies (right). Collar position and traces of the planned first phase diamond drill holes are also shown.

圖2-Luz Maria Prospect-顯示的正長巖Cu異常與磁異常(左)和電荷能力異常(右)有關。還顯示了領口位置和計劃的第一階段金剛石鑽探孔的痕跡。

Figure 3 – Luz Maria Prospect – Diagram showing the regolith Mo anomalies with respect to the mag anomalies (felt) and the chargeability anomalies (right). Collar position and traces of the planned first phase diamond drill holes are also shown.

圖3-Luz Maria Prospect-顯示的正長巖Mo異常與磁異常(左)和電荷能力異常(右)有關。還顯示了領口位置和計劃的第一階段鑽石鑽探孔的痕跡。

Figure 4 – Caña Brava 1 Prospect – Regolith Mo (left) and Cu (right) portable XRF geochemistry anomalies with respect to the interpreted high mag susceptibility body (dotted red line) and mapped extent of the leached cap (dotted yellow line), The position of the proposed drilling platforms is also indicated.

圖4-Cana Brava 1 Prospect-Regolith Mo(左)和Cu(右)手提式XRF地球化學異常,與解釋爲與礦化有關的高mag磁性體(點狀紅線)和浸出層的映射範圍(點狀黃線)相吻合,也顯示了擬議鑽探平台的位置。

Gregory Duras, Western Metallica's Chief Executive Officer and Director, commented, "Receiving the drilling permit at Luz Maria is a major milestone which puts the Company in a position to commence its first copper-focused drill program at its Caña Brava Project, located in such a favorable sector of La Libertad, Peru. The Company's drill permitting efforts advanced quickly in conjunction with the exploration teams ongoing non-invasive field work, preparing us to commence drilling, with a multitude of systematically assessed drill targets across a prominent alteration footprint of well-preserved porphyry systems. Western Metallica is building a compelling portfolio of copper exploration properties in highly prospective and underexplored porphyry belts in Peru, with excellent access and nearby infrastructure, which we firmly believe will generate significant accretive value to our shareholders once a Phase 1 program is advanced."

西方金屬資源的首席執行官兼董事Gregory Duras評論道:“獲得Luz Maria的鑽探許可證是一個重要的里程碑,使公司有條件在秘魯自由州的Caña Brava項目開展首個以銅爲重點的鑽探項目,這個項目位於一個非常有利的區域——秘魯北部的理想區域內。公司的鑽探許可證工作隨着勘探團隊進行非侵入性野外工作而迅速推進,爲我們準備在一系列經過系統評估的鑽探目標上開始銅礦改造的鑽探工作奠定基礎,該區域的斑岩系統有顯著的改造足跡,經過很好的保存。Western Metallica正在在秘魯高度有前途和未開發的斑岩帶上建立一個引人注目的銅礦勘探地產組合,擁有非常好的通達性和附近的基礎設施,我們堅信,一旦開始第一階段計劃,股東將從中獲得顯着的增值。”

Background

背景

Western Metallica holds the option to acquire 100% of the mineral claims, rights, and interests in two Cu-Mo projects located in Northern Peru: Caña Brava and Turmalina (refer to press release dated August 10th, 2023). Both projects lie in a prolific Cu-Mo metallogenic belt, extending from Northern Peru into Ecuador, which has seen notable exploration success and hosts world class discoveries and deposits such as La Granja (First Quantum), Cañariaco (Alta Copper), and Rio Blanco (Zijin Mining Group). The Company ́s projects are well located in proximity to industrial ports and major paved roads, and each project is comprised of large mineral concessions conducive to future project scalability.

西方金屬資源擁有選項以獲得位於秘魯北部的兩個Cu-Mo項目的礦權、權利和利益:Caña Brava和Turmalina(參見2023年8月10日的新聞稿)。這兩個項目位於盛產Cu-Mo金屬的金銀成礦帶上,從秘魯北部延伸到厄瓜多爾,曾經看到明顯的勘探成功,並擁有像La Granja(First Quantum)、Cañariaco(Alta Copper)和Rio Blanco(紫金礦業)這樣的世界級發現和儲量。該公司的項目地理位置優越,靠近工業港口和主要的鋪設道路,每個項目均由大型礦區組成,有利於未來的項目可擴展性。

The Caña Brava Project is a highly prospective 5,700-hectare (2,600 hectares granted to date) copper-molybdenum property located in the La Libertad Department, only 35 kilometres inland from the Peruvian coast and at an elevation of 1,500 metres in the Western Cordillera of the Peruvian Andes. The Caña Brava Project is neighboring Hudbay's Llaguen Project which lies on the Western margin of the Miocene epithermal-porphyry copper-gold belt of Northern Peru, with the potential for Caña Brava to similarly host shallow high-grade mineralization across a considerable alteration footprint.

Caña Brava項目是位於海拔1,500米的秘魯安第斯山脈西側,距離秘魯海岸僅35公里,面積爲5,700公頃(迄今爲止授予2,600公頃)的高度有前途的銅鉬屬性。 Caña Brava項目與Hudbay的Llaguen項目相鄰,後者位於秘魯北部新近世的淺成熱液斑岩-斑岩銅金礦帶的西緣,有望在相當大的改造足跡中類似地擁有淺層高品位礦化。

Quality Assurance and Quality Control

質量保證與質量控制

Sample preparation and analyses will be conducted according to standard industry procedures. Rock samples are crushed, split, and pulverized prior to analysis of Gold by fire assay and Atomic Absorption and multi-elements by ICP-AES after four acid digestion. Analytical performance is monitored by means of certified reference materials (CRMs), coarse blanks, coarse and pulp duplicate samples. Samples are prepared and analysed at SGS lab in Lima, Peru.

根據標準行業程序進行樣品製備和分析。在分析金子之前,岩石樣品會被粉碎、分裂和粉碎,接着通過四酸消化進行ICP-AES多元素和火焰測定金的分析。通過認證參考材料(CRMs)、粗精、粗漏洞樣品等手段監測分析表現。樣品在秘魯利馬的SGS實驗室進行製備和分析。

Qualified Persons

合格人員

The technical and scientific information in this press release has been reviewed and approved by Mr. Giovanni Funaioli, Eur.Geol., Vice President Exploration of Western Metallica, who is a "Qualified Person" as defined by National Instrument 43-101 - Standards of Disclosure for Mineral Projects. Mr. Giovanni Funaioli is an employee of the Company and is not considered independent under NI 43-101. Some of the technical information relating to the Caña Brava and Turmalina Projects is historical in nature and has not been independently verified by the Company.

本新聞稿中的技術和科學信息已經由Western Metallica公司的探勘副總裁Giovanni Funaioli先生,Eur.Geol.批准。Giovanni Funaioli先生是根據43-101號全國礦業項目披露標準定義的"合格人員"。Giovanni Funaioli先生是公司的僱員,不被視爲43-101號獨立人員。與Caña Brava和Turmalina項目相關的部分技術信息具有歷史性,並未經公司獨立驗證。

About Western Metallica Resources Corp.

關於Western Metallica Resources Corp.

Western Metallica is an Ontario registered company with its head office in Toronto, Ontario, trading on the TSX Venture Exchange under symbol WMS. Western Metallica is in the business of mineral resource exploration and development and holds the options to acquire a 100% interest in two copper projects in Peru: Caña Brava, in La Libertad Province, and Turmalina, in Piura Province. Western Metallica is also advancing its 100% owned Nueva Celti Copper Property in the Ossa Morena belt in Andalusia, Spain, and three other Spanish gold projects in the "Navelgas Gold Belt" in Asturias, Spain (Penedela, Valledor and Sierra Alta).

Western Metallica是一家安大略註冊公司,總部位於多倫多,交易代碼爲TSX Venture Exchange的WMS。Western Metallica從事礦產資源勘探和開發業務,並擁有購買秘魯兩個銅礦項目(Caña Brava和Turmalina)100%權益的選擇權。Western Metallica還在推進其在安達盧西亞的Ossa Morena岩脈上100%擁有的Nueva Celti Copper Property,以及西班牙Asturias省的三個"Navelgas Gold Belt"黃金項目(Penedela,Valledor和Sierra Alta)。

Further information of the Company can be found at:

公司的更多信息可以在下面的網址找到:

For more information please contact:

-- Hot Chili admin@hotchili.net.au

Western Metallica Resources Corp.
Gregory Duras
Chief Executive Officer
Email: gduras@westernmetallica.com

Western Metallica Resources Corp。
Gregory Duras
首席執行官
電子郵箱:gduras@westernmetallica.com

Investor Relations
Email: info@westernmetallica.com

投資者關係
電子郵箱:info@westernmetallica.com

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性聲明的警示

The TSXV has neither approved nor disapproved the contents of this press release. Neither the TSXV nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSXV) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this press release.

tsxv未覈准或駁回本新聞稿的內容。tsxv及其監管服務提供商(該術語定義在tsxv政策中)均不對本新聞稿的充分性或準確性負責。

This press release contains statements that constitute "forward-statements." Such forward looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the Company's actual results, performance or achievements, or developments to differ materially from the anticipated results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements.

本新聞稿包含構成“前瞻性聲明”的陳述。這些前瞻性聲明涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致公司的實際結果、績效或成就或發展與所預期的結果、績效或成就所表達或暗示的前瞻性聲明有所不同。

Although the Company believes, in light of the experience of its officers and directors, current conditions and expected future developments and other factors that have been considered appropriate that the expectations reflected in this forward-looking information are reasonable, undue reliance should not be placed on them because the Company can give no assurance that they will prove to be correct. When used in this press release, the words "estimate", "project", "belief", "anticipate", "intend", "expect", "plan", "predict", "may" or "should" and the negative of these words or such variations thereon or comparable terminology are intended to identify forward-looking statements and information. The forward-looking statements and information in this press release include information relating to the planned drill program and the development of the Company's projects and other mining projects and prospects thereof, the impact of the management additions on the Company; and the potential and economic viability of the Caña Brava and Turmalina Projects. Such statements and information reflect the current view of the Company. Risks and uncertainties that may cause actual results to differ materially from those contemplated in those forward-looking statements and information.

雖然公司認爲,在其管理人員和董事的經驗、當前情況和預期未來發展以及其他考慮適當的因素的基礎上,本前瞻性信息中所反映的預期是合理的,但不應過度依賴它們,因爲公司無法保證它們會被證明是正確的。在本新聞稿中使用“估計”、“項目”、“信念”、“預計”、“打算”、“期望”、“計劃”、“預測”、“可能”的詞語或其負面形式,或者這些詞語的變體或可比擬的術語,旨在識別前瞻性聲明和信息。本新聞稿中的前瞻性聲明和信息包括有關計劃的鑽探程序以及開發公司的項目和其他礦業項目及其前景的信息,管理層補充對公司的影響以及Caña Brava和Turmalina項目的潛力和經濟可行性的信息。這些聲明和信息反映了公司的當前觀點。可能導致實際結果與這些前瞻性聲明和信息所預計的不同的風險和不確定性。

By their nature, forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause our actual results, performance or achievements, or other future events, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements.

由於其性質,前瞻性聲明涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致我們的實際結果、績效或成就或其他未來事件與這些前瞻性聲明所表達或暗示的任何未來結果、績效或成就有實質不同。

The forward-looking information contained in this news release represents the expectations of the Company as of the date of this news release and, accordingly, is subject to change after such date. Readers should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. The Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the event that management's beliefs, estimates or opinions, or other factors, should change.

本新聞發佈的前瞻性信息代表公司在本新聞發佈日期的預期,因此,隨之而來的可能會有所變化。讀者不應過分重視前瞻性信息,並不應依賴於此信息作爲任何其他日期的信息。在管理層的信念、估計或意見,或其他因素髮生改變時,公司不承擔更新這些前瞻性聲明的義務。

Photos accompanying this announcement are available at:

附帶此公告的照片可在以下鏈接中找到:


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論