share_log

Andean Precious Metals Provides Notice of Second Quarter 2024 Earnings Conference Call and Webcast and Annual General Meeting

Andean Precious Metals Provides Notice of Second Quarter 2024 Earnings Conference Call and Webcast and Annual General Meeting

安第斯貴金屬公司宣佈2024年第二季度業績會議、網絡直播和年度股東大會的通知。
newsfile ·  07/17 07:30

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - July 17, 2024) - Andean Precious Metals Corp. (TSXV: APM) (OTCQX: ANPMF) ("Andean" or the "Company") will report its second quarter 2024 financial and operating results after market close on Tuesday, August 13, 2024. Management will host a conference call and webcast on Wednesday, August 14, 2024 at 9:00 am ET to discuss the results.

安第斯貴金屬公司(TSXV:APM)(OTCQX:ANPMF)(「安第斯」或「公司」)將於2024年8月13日星期二市場收盤後報告其2024年第二季度財務和運營結果。公司管理層將於2024年8月14日星期三上午9:00(Et)舉行電話會議和網絡研討會,討論結果。

Participants may join the conference call via webcast or through the following dial-in numbers:

參與者可以通過網絡直播或以下撥打電話號碼加入電話會議:

  • Participants may listen to the webcast by registering on our website at or via the following link
  • Participants may also listen to the conference call by calling North American toll free 1-844-763-8274, or 1-647-484-8814 outside the U.S. or Canada
  • An archived reply of the webcast will be available for 90 days at: or the Company website at
  • 參與者可以通過在我們的網站上註冊http://www.newgold.com/cn/投資者/或通過以下鏈接:
  • 參與者也可以通過調用北美免費電話1-844-763-8274或美國或加拿大以外的1-647-484-8814來收聽電話會議。
  • 網絡研討會的存檔回覆將在90天內提供: 或公司網站

Annual General Meeting

年度股東大會

Andean will hold its Annual General Meeting ("AGM") on Thursday, August 15, 2024, at 12:00 pm ET at Suite 4400, 181 Bay Street, Toronto, Ontario.

安第斯將於2024年8月15日星期四Et下午12:00在安大略省多倫多貝街181號4400套房舉行其年度股東大會(「AGM」)。

All registered shareholders, non-registered (or beneficial) shareholders, and duly appointed proxyholders are invited to participate in the AGM and vote in-person. You are eligible to vote your common shares of Andean if you were a registered shareholder of record at the close of business on July 3, 2024. Please see the Company's management information circular filed on SEDAR+ for details regarding the matters to be voted upon at the AGM and the procedures and deadlines regarding voting by shareholders at the AGM.

所有已註冊股東、未註冊(或受益)股東和正式任命的代理持有人均可參加AGM並親自投票。如果您是2024年7月3日營業結束時的已登記股東,您有資格投票您的安第斯普通股。請參閱公司在SEDAR上提交的管理信息循環文件,了解有關AGM上要投票的事項以及股東在AGM上投票的程序和截止日期的詳細信息。

About Andean Precious Metals

關於安第斯貴金屬公司

Andean is a growing precious metals producer focused on expanding into top-tier jurisdictions in the Americas. The Company owns and operates the San Bartolomé processing facility in Potosí, Bolivia and the Soledad Mountain mine in Kern County, California, and is well-funded to act on future growth opportunities. Andean's leadership team is committed to creating value; fostering safe, sustainable and responsible operations; and achieving our ambition to be a multi-asset, mid-tier precious metals producer.

Andean是一家不斷髮展的貴金屬生產商,專注於向美洲的頂級轄區擴張。公司擁有位於玻利維亞波託西的聖巴託羅繆加工設施和加利福尼亞州克恩縣的索萊達山礦山,並獲得了充足的資金以應對未來的增長機遇。 Andean的領導團隊致力於創造價值;培育安全、可持續和負責任的運營;並實現成爲多資產、中間層級貴金屬生產商的雄心壯志。

For more information, please contact:

有關更多信息,請聯繫:

Amanda Mallough
Director, Investor Relations
amallough@andeanpm.com
T: +1 647 463 7808

阿曼達·馬洛夫
投資者關係董事
amallough@andeanpm.com
電話: +1 647 463 7808

Neither the TSX Venture Exchange, Inc. nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX Venture Exchange及其規定服務提供商(如TSX Venture Exchange所定義的那樣)均不對此發佈的充分性或準確性承擔責任。

Caution Regarding Forward-Looking Statements

前瞻性聲明的警告 - 本新聞稿包含某些前瞻性聲明,包括有關私募定向增發收益使用的聲明。這些聲明受許多風險和不確定性的影響。實際結果可能與前瞻性聲明所預期的結果有所不同。在依賴前瞻性聲明作出決策時,投資者和其他人應認真考慮前述因素和其他不確定性,並不應過度依賴此類前瞻性聲明。除適用法律規定外,該公司不承諾更新任何其自身或代表其進行的口頭或書面的前瞻性聲明。

Certain statements and information in this release constitute "forward-looking statements" within the meaning of applicable U.S. securities laws and "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian securities laws, which we refer to collectively as "forward-looking statements". Forward-Looking statements are statements and information regarding possible events, conditions or results of operations that are based upon assumptions about future economic conditions and courses of action. All statements and information other than statements of historical fact may be forward-looking statements. In some cases, forward-looking statements can be identified by the use of words such as "seek", "expect", "anticipate", "budget", "plan", "estimate", "continue", "forecast", "intend", "believe", "predict", "potential", "target", "may", "could", "would", "might", "will" and similar words or phrases (including negative variations) suggesting future outcomes or statements regarding an outlook.

本新聞稿中的某些聲明和信息構成適用的美國證券法下的"前瞻性聲明",並構成適用的加拿大證券法下的"前瞻性信息",我們將二者統稱爲"前瞻性聲明"。前瞻性聲明是關於可能事件、條件或業務結果的聲明和信息,這些聲明和信息是基於對未來經濟條件和行動方針的假設而制定的。除歷史事實陳述之外的所有陳述和信息均可能是前瞻性聲明。在一些情況下,前瞻性聲明可以通過使用諸如"尋求"、"預期"、"期望"、"預算"、"計劃"、"估計"、"繼續"、"預測"、"打算"、"相信"、"預測"、"潛力"、"目標"、"可能"、"可能"、"將"和類似詞或短語(包括負面變化)來表明未來結果或關於前景的聲明。

Forward-Looking statements in this release include, but are not limited to, statements and information regarding the Company's production and cost outlook and capital expenditure expectations for 2024. Such forward-looking statements are based on a number of material factors and assumptions, including, but not limited to: the Company's ability to carry on exploration and development activities; the Company's ability to secure and to meet obligations under property and option agreements and other material agreements; the timely receipt of required approvals and permits; that there is no material adverse change affecting the Company or its properties; that contracted parties provide goods or services in a timely manner; that no unusual geological or technical problems occur; that plant and equipment function as anticipated and that there is no material adverse change in the price of silver, costs associated with production or recovery. Forward-Looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause actual results, performance or achievements, or industry results, to differ materially from those anticipated in such forward-looking statements. The Company believes the expectations reflected in such forward-looking statements are reasonable, but no assurance can be given that these expectations will prove to be correct, and you are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements contained herein.

本報告中的前瞻性陳述包括但不限於關於公司2024年生產和成本前景以及資本支出預期的陳述和信息。此類前瞻性陳述基於多個重要因素和假設,包括但不限於:公司開展勘探和開發活動的能力;公司能夠確定並滿足物業和期權協議以及其他重要協議的義務;及時獲得所需的批准和許可證;沒有重大不利影響影響公司或其物業;合同方按時提供貨物或服務;沒有發生不尋常的地質或技術問題;工廠和設備如預期運行,銀價、生產成本或收益的價格沒有重大不利變化。前瞻性陳述涉及已知和未知的風險、不確定性及其他因素,這些因素可能導致實際結果、業績或成就或行業結果與此類前瞻性陳述所預期的有所不同。公司認爲,此類前瞻性陳述所反映的期望是合理的,但不能保證這些期望將被證明是正確的,因此,您需要注意不要過度依賴此處包含的前瞻性陳述。

Some of the risks and other factors which could cause actual results to differ materially from those expressed in the forward-looking statements contained in this release include, but are not limited to: risks and uncertainties relating to the interpretation of drill results, the geology, grade and continuity of mineral deposits and conclusions of economic evaluations; results of initial feasibility, pre-feasibility and feasibility studies, and the possibility that future exploration, development or mining results will not be consistent with the Company's expectations; risks relating to possible variations in reserves, resources, grade, planned mining dilution and ore loss, or recovery rates and changes in project parameters as plans continue to be refined; mining and development risks, including risks related to accidents, equipment breakdowns, labour disputes (including work stoppages and strikes) or other unanticipated difficulties with or interruptions in exploration and development; the potential for delays in exploration or development activities or the completion of feasibility studies; risks related to the inherent uncertainty of production and cost estimates and the potential for unexpected costs and expenses; risks related to commodity price and foreign exchange rate fluctuations; the uncertainty of profitability based upon the cyclical nature of the industry in which the Company operates; risks related to failure to obtain adequate financing on a timely basis and on acceptable terms or delays in obtaining governmental or local community approvals or in the completion of development or construction activities; risks related to environmental regulation and liability; political and regulatory risks associated with mining and exploration; risks related to the uncertain global economic environment; and other factors contained in the section entitled "Risk Factors" in the Company's MD&A dated March 31, 2024.

導致實際結果與本發佈中的前瞻性聲明所表達的結果不符的風險和其他因素包括但不限於:有關鑽探結果的解釋、礦牀的地質、品位和連續性以及經濟評估的結論的風險和不確定性;初步可行性、預可行性和可行性研究的結果,以及未來勘探、開發或採礦結果可能與公司的預期不一致的可能性;有關儲量、資源、品位、計劃採礦稀釋和礦石流失或回收率方面可能存在的變化以及隨着計劃的繼續完善而發生的項目參數變化的風險;挖掘和開發風險,包括與事故、設備損壞、勞資糾紛(包括工作停工和罷工)或探險和開發中的其他意外困難或中斷有關的風險;存在勘探或開發活動或可行性研究完成時可能存在的延遲風險;與生產和成本估計的不確定性以及意外成本和費用的可能性相關的風險;與商品價格和匯率波動有關的風險;基於公司所處行業的週期性性質,收益的不確定性風險;與未能及時以及在可接受的條件下獲得足夠資金或在獲得政府或當地社區批准或完成開發或建設活動方面存在延遲的風險;與環境監管和責任有關的風險;與採礦和勘探相關的政治和監管風險;與全球不確定的經濟環境有關的風險;以及公司2024年3月31日的MD&A中所述的「風險因素」部分中包含的其他因素。

Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results or events to differ materially from those described in the forward-looking statements, you are cautioned that this list is not exhaustive and there may be other factors that the Company has not identified. Furthermore, the Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements included in this release if these beliefs, estimates and opinions or other circumstances should change, except as otherwise required by applicable law.

雖然本公司已經試圖確定可能導致前瞻性聲明中所描述的實際結果或事件與該聲明中所表述的不符的重要因素,但我們提醒您,這份名單並不是詳盡的,可能還有本公司未能確定的其他因素。此外,如果這些信仰、估計和意見或其他情況發生變化,本公司無法保證將包含在本次發佈中的前瞻性聲明的更新或修訂,除非適用的法律另有規定。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論