share_log

Bitcoin Depot Exceeds Goal Deploying of 8,000 Bitcoin ATMs Five Months Ahead of Schedule

Bitcoin Depot Exceeds Goal Deploying of 8,000 Bitcoin ATMs Five Months Ahead of Schedule

比特幣ATM供應商比特幣倉庫提前五個月完成部署8000臺比特幣ATM機的目標
GlobeNewswire ·  07/22 08:00

Pioneering Bitcoin ATM Provider Continues Market Dominance and Accelerated Growth with the Largest Installed Fleet in Its History

作爲一家領先的比特幣ATM供應商,在市場上繼續保持其領先地位,並擁有歷史上規模最大的已安裝艦隊的加速增長。

ATLANTA, July 22, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Bitcoin Depot Inc. ("Bitcoin Depot" or the "Company") (NASDAQ: BTM), a U.S.-based Bitcoin ATM ("BTM") operator and leading fintech company, today proudly announced that it has achieved and exceeded its ambitious goal of deploying over 8,000 Bitcoin ATMs five months ahead of schedule, with 8,180 kiosks. This milestone reinforces Bitcoin Depot's abiding market dominance and showcases its rapid growth trajectory. The achievement solidifies the Company's previously announced achievement of signing 8,000 locations and its year-end objective of having the largest installed fleet of BTMs in the Company's history.

2024年7月22日,亞特蘭大(GLOBE NEWSWIRE)--比特幣中轉站公司(“Bitcoin Depot”或“公司”)(NASDAQ: BTM)是一家總部位於美國的比特幣ATM(“BTM”)運營商和領先的金融科技公司,今天自豪地宣佈其已實現並超過了部署超過8,000個比特幣ATMs的雄心勃勃目標,比預定計劃提前了五個月,現有8180個自助機。這個里程碑進一步證明了比特幣中轉站的市場優勢,並展示了其快速增長軌跡。該成就鞏固了公司先前宣佈的簽署了8,000個地點並計劃在年底擁有公司歷史上最大的已安裝BTMs地面艦隊的成就。

"Surpassing our deployment goal well ahead of schedule is a testament to the relentless dedication of our team and our strategic initiatives aimed at expanding Bitcoin's accessibility," said Bitcoin Depot CEO Brandon Mintz. "Building on the momentum we've already cultivated in the first half of 2024; we have no intention of slowing down as we gear up to provide even more customers with seamless access to the digital financial ecosystem. "

比特幣中轉站總裁Brandon Mintz說:“遠遠超過計劃的部署目標表明瞭我們團隊的不懈奉獻精神以及我們旨在擴大比特幣的可訪問性的戰略舉措。”​​“在之前半年的努力上奠定基礎的基礎上,我們準備爲更多的客戶提供無縫訪問數字金融生態系統的工具。”

Bitcoin Depot's aggressive expansion strategy has been a key driver of this achievement. In the first half of 2024, the Company not only secured contracts to exceed over 8,000 kiosk locations but also enhanced its operational footprint significantly.

比特幣中轉站的激進擴張戰略是此成就的關鍵驅動因素。在2024年的前半年,該公司不僅獲得了超過8,000個自助機位置的合同,而且還顯著增加了其運營範圍。

Highlights of the company's achievements year-to-date include:

公司今年迄今取得的成就亮點包括:

  • Expanded into Australia and Puerto Rico, introducing nearly 225 Bitcoin ATMs.
  • Announced retail partnership announcements with leading national and regional convenience store brands, increasing accessibility and brand reach.
  • Expanded its BTM fleet by over 900 kiosks to support 2024 growth initiatives.
  • Advanced its profit-sharing program through kiosks sales and investments from Sopris Capital.
  • Adopted a Bitcoin treasury strategy to further align with its commitment to the digital financial ecosystem.
  • 進入澳大利亞和波多黎各,引進近225個比特幣ATM。
  • 宣佈與領先的國家和地區便利店品牌合作伙伴關係,擴大了可訪問性和品牌覆蓋範圍。
  • 通過增加900多個自助機,擴大了其BTm ​​車隊,以支持2024年的增長計劃。
  • 通過自動櫃員機銷售和Sopris Capital的投資,推進了其利潤共享計劃。
  • 採用了比特幣庫存策略,以進一步與數字金融生態系統的承諾保持一致。

Bitcoin Depot's ATMs offer a straightforward, quick, and convenient method for converting cash into Bitcoin. This empowers users to participate in the digital financial ecosystem, facilitating payments, transfers, remittances, online purchases, and investments.

比特幣中轉站的ATM提供了一種簡單,快速,便捷的方式,將現金兌換爲比特幣。這使用戶能夠參與數字金融生態系統,促進支付、轉賬、匯款、在線購物和投資。

Since becoming the largest BTM operator in North America in early 2022, Bitcoin Depot has maintained its market-leading position. Despite market volatility, the Company made history in 2023 by becoming the first BTM operator to go public on a major U.S. stock exchange. The Company and its leadership have earned recognition for their exceptional growth, including accolades from Forbes 30 Under 30, Deloitte's 2023 Technology Fast 500, and the 2023 Inc. 5000.

自2022年初成爲北美最大的BTm運營商以來,比特幣中轉站一直保持其市場領先地位。儘管市場波動,但該公司在2023年創造了歷史,成爲第一個在美國主要股票交易所上市的BTm運營商。該公司及其領導團隊因其卓越的增長而獲得了認可,其中包括福布斯30歲以下精英、德勤2023年技術快速500和2023年Inc. 5000。

About Bitcoin Depot
Bitcoin Depot Inc. (Nasdaq: BTM) was founded in 2016 with the mission to connect those who prefer to use cash to the broader, digital financial system. Bitcoin Depot provides its users with simple, efficient and intuitive means of converting cash into Bitcoin, which users can deploy in the payments, spending and investing space. Users can convert cash to bitcoin at Bitcoin Depot kiosks in 48 states and at thousands of name-brand retail locations in 29 states through its BDCheckout product. The Company has the largest market share in North America with approximately 7,400 kiosk locations as of April 1, 2024. Learn more at .

比特幣中心成立於2016年,旨在將喜歡使用現金的人連接到更廣泛的數字金融系統。比特幣中心爲用戶提供簡單、高效和直觀的手段將現金轉換爲比特幣,在支付、消費和投資領域可以使用比特幣。用戶可以在48個州的比特幣中心的自助機上將現金兌換成比特幣,在29個州的成千上萬個品牌零售場所通過其BDCheckout產品進行。該公司於2024年4月1日約有7,400個自助機地點,擁有北美地區最大的市場份額。了解更多信息。
Bitcoin Depot Inc.(Nasdaq:BTM)成立於2016年,旨在連接那些喜歡使用現金的人與更廣泛的數字金融系統。比特幣中轉站爲其用戶提供簡單,高效和直觀的方式將現金兌換爲比特幣,用戶可以將其在支付、消費和投資空間中使用。用戶可以在48個州的比特幣中轉站自助機和通過其BDCheckout產品在29個州的數千個知名品牌零售點將現金兌換爲比特幣。該公司在北美擁有最大的市場份額,截至2024年4月1日,約有7,400個自助機位置。 了解更多信息。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性聲明的謹慎說明

This press release and any oral statements made in connection herewith include "forward-looking statements" within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended, and Section 21E of the Exchange Act. Forward-looking statements are any statements other than statements of historical fact, and include, but are not limited to, statements regarding the expectations of plans, business strategies, objectives and growth and anticipated financial and operational performance, including our growth strategy and ability to increase deployment of our products and services, the anticipated effects of the Amendment, and the closing of the Preferred Sale. These forward-looking statements are based on management's current beliefs, based on currently available information, as to the outcome and timing of future events. Forward-looking statements are often identified by words such as "anticipate," "appears," "approximately," "believe," "continue," "could," "designed," "effect," "estimate," "evaluate," "expect," "forecast," "goal," "initiative," "intend," "may," "objective," "outlook," "plan," "potential," "priorities," "project," "pursue," "seek," "should," "target," "when," "will," "would," or the negative of any of those words or similar expressions that predict or indicate future events or trends or that are not statements of historical matters, although not all forward-looking statements contain such identifying words. In making these statements, we rely upon assumptions and analysis based on our experience and perception of historical trends, current conditions, and expected future developments, as well as other factors we consider appropriate under the circumstances. We believe these judgments are reasonable, but these statements are not guarantees of any future events or financial results. These forward-looking statements are provided for illustrative purposes only and are not intended to serve as, and must not be relied on by any investor as, a guarantee, an assurance, a prediction or a definitive statement of fact or probability. Actual events and circumstances are difficult or impossible to predict and will differ from assumptions. Many actual events and circumstances are beyond our control.

本新聞稿及與其相關的任何口頭聲明均包含“前瞻性聲明”,其屬於1933年證券法修正案第27A條和交易法第21E條的範疇。前瞻性聲明是指除歷史事實以外的任何聲明,包括但不限於計劃、商業策略、目標、增長和預期財務和業務表現,包括我們的增長策略和增加我們的產品和服務部署的能力,修正案的預期影響以及首選股售出的成交等等。這些前瞻性聲明是基於管理層對當前可獲得信息綜合判斷所得出的結果和未來事件的時機的看法。前瞻性聲明通常根據另外的任何單獨聲明來確定其是否前瞻性聲明,包括但不限於:“預計”、“似乎”、“大概”、“相信”、“繼續”、“可能”、“設計”、“效果”、“估計”、“評估”、“期望”、“預測”、“目標”、“倡導”、“打算”、“可能”、“展望”、“計劃”、“潛在”的、過去時態和未來時態的動詞形式、“優先事項”、“項目”、“追求”、“尋求”、“應該”、“目標”、“當”、“將會”、“將要”或類似的這些表達預示或指示未來事件或趨勢的詞語,或不是關於歷史事實的陳述。匯款,網購和投資的目的。有關比特幣交易站的利潤分享計劃的更多信息,請訪問www.bitcoindepot.com。

These forward-looking statements are subject to a number of risks and uncertainties, including changes in domestic and foreign business, market, financial, political and legal conditions; failure to realize the anticipated benefits of the business combination; future global, regional or local economic and market conditions; the development, effects and enforcement of laws and regulations; our ability to manage future growth; our ability to develop new products and services, bring them to market in a timely manner and make enhancements to our platform; the effects of competition on our future business; our ability to issue equity or equity-linked securities; the outcome of any potential litigation, government and regulatory proceedings, investigations and inquiries; and those factors described or referenced in filings with the Securities and Exchange Commission. If any of these risks materialize or our assumptions prove incorrect, actual results could differ materially from the results implied by these forward-looking statements. There may be additional risks that we do not presently know or that we currently believe are immaterial that could also cause actual results to differ from those contained in the forward-looking statements. In addition, forward-looking statements reflect our expectations, plans or forecasts of future events and views as of the date of this press release. We anticipate that subsequent events and developments will cause our assessments to change.

這些前瞻性陳述受到多個風險和不確定性的影響,包括國內和國外的商業、市場、金融、政治和法律條件的變化;未能實現業務組合的預期收益;未來的全球、區域或當地經濟和市場條件;法律法規的制定、實施和執行效力;我們管理未來增長的能力;我們開發新產品和服務、及時推向市場並對我們的平台進行增強的能力;未來業務競爭的影響;我們發行股票或股票鏈接證券的能力;任何潛在訴訟、政府和監管訴訟、調查和查詢的結果;以及文件與證券交易委員會描述或引用的那些因素。如果這些風險中的任何一項變爲現實,或者我們的假設證明是錯誤的,實際結果可能會與這些前瞻性陳述暗示的結果不同。還可能存在我們目前不知道或認爲目前是不重要的其他風險,這些風險也可能導致實際結果與前瞻性陳述所包含的結果不同。此外,前瞻性陳述反映我們對未來事件和發展的期望、計劃或預測,僅限於本新聞稿的日期。我們預計隨後的事件和發展將引起我們的評估發生變化。

We caution readers not to place undue reliance on forward-looking statements. Forward-looking statements speak only as of the date they are made, and we undertake no obligation to update publicly or otherwise revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events, or other factors that affect the subject of these statements, except where we are expressly required to do so by law. All written and oral forward-looking statements attributable to us are expressly qualified in their entirety by this cautionary statement.

我們警告讀者不要過度依賴前瞻性陳述。前瞻性陳述僅於它們被做出的日期具有效力,我們無需對任何前瞻性陳述進行公開更新或其他修訂,除非我們根據法律明確要求這樣做或其他影響這些聲明主題的因素,新信息,未來事件或其他因素。所有書面和口頭前瞻性陳述都明確符合此警告陳述的所有內容。

Contacts:

聯繫方式:

Investors
Cody Slach, Alex Kovtun
Gateway Group, Inc.
949-574-3860
BTM@gateway-grp.com

投資者聯繫
Cody Slach,Alex Kovtun
Phunware投資者關係:
949-574-3860
BTM@gateway-grp.com

Media
Christina Lockwood, Brenlyn Motlagh, Ryan Deloney
Gateway Group, Inc.
949-574-3860
BTM@gateway-grp.com

媒體
Christina Lockwood、Brenlyn Motlagh、Ryan Deloney
Gateway Group,Inc.
949-574-3860
BTM@gateway-grp.com


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論