share_log

Stock Of The Day: If There's One To Watch, It's Microsoft

Stock Of The Day: If There's One To Watch, It's Microsoft

每日股票推薦:如果只看一個,那就是微軟。
Benzinga ·  07/22 13:02

Sometimes markets are hard to read. There may be no clear leadership. Traders are confused. They don't know what to watch.

有時市場很難讀懂,可能沒有明確的領導,交易員感到困惑,不知道該關注什麼。

But sometimes markets are easy to read. There may be just one or two stocks in the driver's seat. What happens with them can influence the direction of the broader markets. That's why Microsoft Corp (NASDAQ:MSFT) is our stock of the day.

但有時市場很容易理解,可能只有一兩隻股票在主導。它們的走勢會影響整個市場的方向。這就是爲什麼微軟公司(納斯達克:MSFT)是我們的今日之股。

Nvidia gets most of the recent media attention. But at 7.02%, Microsoft is the biggest stock in the S&P 500. This means what happens here could affect other stocks.

英偉達近期受到了大部分媒體的關注。但佔標普500指數最大比重的是微軟,佔7.02%。這意味着這裏發生的事情可能會影響其他股票。

As you can see on the chart, Microsoft found support around the $432.50 level. As for now, it is holding. But if the shares break this support, it could bring the rest of the market down with it.

正如圖表所示,微軟在432.50美元附近找到了支撐位。目前,它正在維持。但如果股價突破這一支撐位,可能會使整個市場下跌。

big

Read Also: Exploring The Competitive Space: Microsoft Versus Industry Peers In Software

閱讀還包括:探索競爭空間:微軟與軟件行業其他公司的競爭

In March and May, Microsoft hit resistance around $432.50. Each time was followed by a selloff. There is no doubt that many of the traders and investors who sold at this resistance were glad they did.

在三月和五月,微軟在432.50美元附近遇到了阻力,每次都會出現拋售。無疑,那些在此處拋售的交易員和投資者很高興他們這樣做了。

But then in June, the shares rallied through this resistance and moved higher. When this happened, some of those who sold came to regret their decision to do so.

但在六月,股價突破了這一阻力並走高。當這種情況發生時,一些已經出售的人後來 regret ( bed)了他們這樣做的決定。

Some number of them decided to buy their shares back. But they don't want to pay more than the price they sold. They will only buy them at the same price.

其中一些人決定重新買回股票。但他們不想比當時賣出的價格高買入,他們只會以同樣的價格購買。

So, on Friday when the stock finally returned to the price level that had previously been resistance, they placed buy orders. And there were so many of these remorseful sellers placing these orders that it created support at the price that was resistance.

因此,週五當這種股票最終回到此前的阻力價格水平時,他們下了買單。由於有這麼多後悔出售者下了這些買單,就在曾經的阻力價格形成了支撐位。

For now, this support is holding. There is a small rebound underway.

目前,這種支撐仍在維持中。正在進行小幅反彈。

But if the shares trade below this level, traders will say the support has been "broken." This would illustrate an important supply and demand dynamic.

但如果股價跌破這一水平,交易員們會說支撐已經“破裂”。這將說明一個重要的供需動態。

It will mean that the people who created the support with their buy orders have left the market. Their orders were either canceled or finished.

這意味着通過他們的買單創造該支撐位的人已經離開了市場。他們的訂單已被取消或完成。

With this large amount of demand or buy interest out of the way, sellers will need to force the price lower to attract buyers back into the market. This could cause a new downtrend to form.

由於這種大量的需求或買入興趣已經消失,賣方需要將價格壓低以吸引買家重新進入市場。這可能會引發新的下跌趨勢。

And if the biggest stock in the entire market heads lower, others may follow.

而且如果整個市場的最大股票走低,其他股票也可能跟隨。

Photo: Shutterstock

Photo: shutterstock

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論