share_log

General Motors' Cruise Aims To Resume Driverless Rides This Year: Report

General Motors' Cruise Aims To Resume Driverless Rides This Year: Report

據報道,通用汽車的Cruise旨在於今年恢復無人駕駛出行服務。
Benzinga ·  13:14

Cruise, the self-driving vehicle unit primarily owned by General Motors Company (NYSE:GM), reportedly aims to resume fully autonomous rides later this year and may start charging fares by early 2025.

據報道,主要由通用汽車公司(紐約證券交易所代碼:GM)旗下的自動駕駛汽車部門Cruise的目標是在今年晚些時候恢復全自動駕駛,並可能在2025年初開始收取票價。

The San Francisco-based company has been working to regain momentum after halting its fleet in October due to previous management's handling of a pedestrian collision, reported Bloomberg.

彭博社報道,由於前任管理層對行人碰撞事故的處理,這家總部位於舊金山的公司在10月份暫停了機隊,一直在努力恢復勢頭。

One of Cruise's vehicles hit and dragged a pedestrian, who required months of hospitalization. California regulators revoked Cruise's driverless license, claiming the company was not transparent about the incident.

克魯斯的一輛車撞上並拖走了一名行人,該行人需要住院數月。加州監管機構吊銷了克魯斯的無人駕駛執照,聲稱該公司對該事件不透明。

Since then, Cruise has been rebuilding by replacing top management, including appointing a new CEO and repairing relationships with regulators.

從那時起,Cruise一直在通過更換高層管理人員進行重建,包括任命新的首席執行官和修復與監管機構的關係。

Also Read: General Motors Should Leave China, Analyst Says: 'It's A Material Drag'

另請閱讀:分析師表示,通用汽車應該離開中國:“這是材料拖累”

With a new team in place, the company aims to resume fully autonomous driving by year-end and may start charging fares early next year, the report noted, citing people familiar with the discussions.

報告援引熟悉討論的人士的話指出,隨着新團隊的組建,該公司的目標是在年底之前恢復完全自動駕駛,並可能在明年初開始收取票價。

On the company's earnings conference call, CEO Mary Barra stated that Cruise's technology has advanced, is meeting stricter safety standards, and is progressing towards resuming operations with safety drivers.

在該公司的業績電話會議上,首席執行官瑪麗·巴拉表示,Cruise的技術已經進步,正在滿足更嚴格的安全標準,並且正在恢復安全駕駛員的運營。

"The technology is much more advanced to be better than a role model driver," Barra said on a call with investors. "I'm very confident as we now have the vehicles operating and we're on the path very quickly to get back to driverless with much safer technology," Bloomberg added.

巴拉在與投資者的電話會議上說:“這項技術比榜樣驅動力要先進得多。”彭博社補充說:“我非常有信心,因爲我們現在已經有車輛在運行,而且我們正在迅速走上利用更安全的技術恢復無人駕駛的道路。”

Cruise, which has yet to generate revenue, lost $1.2 billion in the second quarter and $1.8 billion in the first half of the year, the report noted. This loss includes $583 million in restructuring costs related to discontinuing its Origin autonomous shuttle.

報告指出,尚未創造收入的Cruise在第二季度損失了12億美元,上半年損失了18億美元。該損失包括與停產Origin自動航天飛機相關的5.83億美元重組成本。

Price Action: GM shares are trading higher by 0.31% to $44.26 at last check Friday.

價格走勢:週五最後一次檢查時,通用汽車股價上漲0.31%,至44.26美元。

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免責聲明:此內容部分是在人工智能工具的幫助下製作的,並由Benzinga的編輯審閱和發佈。

Photo via Shutterstock

照片來自 Shutterstock

  • GM Reports $210M Loss In China Joint Venture: 'The Headwinds Are Not Easy'
  • 通用汽車報告中國合資企業虧損2.1億美元:“不利因素並不容易”
声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論