share_log

Expansion of Renewable Products Storage at DIALOG Terminals Langsat (3) Sdn. Bhd.

Expansion of Renewable Products Storage at DIALOG Terminals Langsat (3) Sdn. Bhd.

在DIALOG Terminals Langsat (3) Sdn. Bhd.擴大可再生能源儲存。
對話集團 ·  07/29 00:00

1. INTRODUCTION

1. 介紹

Dialog Group Berhad ("DIALOG") is pleased to announce that DIALOG's indirect wholly owned subsidiary, Dialog Terminals Langsat (3) Sdn. Bhd. ("DTL3") will be expanding its storage facilities for an additional 150,000 m3 storage for renewable and petroleum products at its terminal in Tanjung Langsat, Johor Darul Ta'zim, Malaysia ("the Expansion"). The first 100,000 m3 is dedicated to EcoCeres Limited, a subsidiary of EcoCeres Inc. ("EcoCeres") and the remaining 50,000 m3 is expected to be leased to third party customers such as multinational companies and trading houses. The Expansion is expected to be completed in Q1 FY2027.

Dialog Group Berhad("DIALOG")很高興地宣佈,DIALOG的間接全資子公司Dialog Terminals Langsat(3)Sdn Bhd("DTL3")將在馬來西亞柔佛州Tanjung Langsat的終端擴建額外的150,000 立方米的可再生能源和石油產品儲存設施("擴建")。前100,000 立方米專門用於EcoCeres Limited,EcoCeres Inc.("EcoCeres")的一個子公司,其餘50,000 立方米預計將租給像跨國公司和貿易公司這樣的第三方客戶。這一擴建預計將於2027財年第一季度完成。

DTL3 secured a take-or-pay storage agreement with EcoCeres Limited for the dedicated 100,000 m3 of storage which serves as a catalyst for the expansion of DTL3 terminal. The said agreement follows EcoCeres' announcement of a significant investment in a new production facility in Pasir Gudang, Johor Darul Ta'zim, Malaysia. The new biorefinery is expected to be operational in the second half of 2025 and is strategically located less than 1km from DTL3 with direct connection to DTL3's storage tanks via rundown pipelines.

DTL3爲EcoCeres Limited獲得了一份Take-or-Pay存儲協議,專門用於100,000立方米的存儲,該協議是DTL3擴建終端的催化劑。 上述協議是繼EcoCeres宣佈在馬來西亞Pasir Gudang新建一個生產設施的重大投資之後的結果,該新生物煉廠預計於2025年下半年投入運營,位於距DTL3不到1公里的截然不同的管道通過D TL3的存儲罐連接。

The biorefinery will produce Sustainable Aviation Fuel ("SAF") and Hydrotreated Vegetable Oils ("HVO"), which will be stored in DTL3's dedicated (to EcoCeres) tanks. The facility has an annual capacity of up to 350,000 tonnes. DTL3 storage optimises biorefinery's investment in storage infrastructure while logistical integration of rundown pipelines enhances operational efficiency.

該生物煉廠將生產可持續航空燃料("SAF")和加氫植物油("HVO"),並將存儲在DTL3的專用(給EcoCeres)罐中。該設施的年產能爲高達350,000噸。DTL3存儲優化了生物煉廠對儲存基礎設施的投資,而管道的物流整合增強了操作效率。

EcoCeres is a pure-play renewable fuel producer, with over a decade of experience in biomass utilization, backed by international investors Bain Capital and Kerogen Capital, Founded with a mission to address the challenges of climate change, EcoCeres has earned a reputation as a global innovator in the conversion of waste-based biomass into biofuels, biochemicals, and biomaterials. As an International Sustainability and Carbon Certification ("ISCC")-certified decarbonization solution provider, the company stably produces industrial scale SAF and HVO through its proprietary processes.

EcoCeres是一家專注於可再生燃料生產的公司,擁有超過十年的生物質利用經驗,由國際投資者Bain Capital和Kerogen Capital支持。EcoCeres成立的使命是解決氣候變化的挑戰,已經在將廢棄物基生物量轉化爲生物燃料,生物化學品和生物材料方面贏得了全球創新者的聲譽。作爲國際可持續性和碳認證("ISCC")認證的脫碳解決方案提供者,公司通過其專有的過程穩定地生產工業規模的SAF和HVO 。

Rationale and Prospects

邏輯和前景

This development is in response to growing investor interest in low-carbon fuel alternatives and DIALOG is expanding its terminal operations to cater for such sustainable and renewable fuel products, in addition to existing storage of petroleum and petrochemical products.

這一發展是響應對低碳燃料替代品日益增長的投資者興趣的回應,DIALOG正在擴大其終端業務,以適應可持續和可再生燃料產品的需求,除了現有的石油和石化產品儲存之外。

Bulk fuel storage terminals have an opportunity to become principal facilitators of the energy transition by helping to develop new low-carbon lines of products and services. Terminals could also play a pivotal role in the transport and logistics of newer, emerging product lines like biodiesel, sustainable aviation fuel and their associated feedstock. In essence, this gives terminals a new lease on life and new value in the energy transition, while retaining their traditional role as the gateway to energy trading. Potential users include biofuel production companies, energy trading houses, multinational energy companies and others.

散裝燃料儲存終端有機會成爲能源轉型的主要推動者,幫助開發新的低碳產品和服務。終端還可以在像生物柴油,可持續航空燃料及其相關原料這樣的新興產品線的運輸和物流中發揮關鍵作用。從本質上講,這使得終端在能源貿易的門戶上,在能源轉型中獲得了新的生命和新的價值。潛在用戶包括生物燃料生產公司,能源貿易公司,跨國能源公司和其他公司。

The development of storage facilities for sustainable and renewable products is in line with low-carbon economy transition under DIALOG's Climate Change Strategy as part of ongoing efforts to expand product and solution offering to support the growth and development in the sustainable and renewable sector. This development is also a continuation of the initiatives by the Group to achieve business sustainability and fulfill its Environmental, Social and Governance agenda through commercially viable ventures.

爲可持續和可再生領域的業務發展拓展產品和解決方案以支持增長和發展的持續轉型是DIALOG氣候變化戰略的一部分。這一發展也是本集團通過具有商業可行性的企業來實現業務可持續性和履行其環境,社會和治理議程的舉措的延續。

In addition, the strengthening of the midstream capabilities will lead to an increase in DIALOG's sources of sustainable and recurring income in the future and reinforces DIALOG's position as a leading integrated technical services provider.

此外,中游能力的加強將在未來增加DIALOG可持續和重複的收入來源,並鞏固DIALOG作爲領先的綜合技術服務提供商的地位。

DIALOG will remain focused and steadfast in the pursuit of diversification across the upstream, midstream and downstream energy sector as well as the sustainable and renewable sector to strategically position the Group to weather different economic and oil price cycles, which is in line with the Group's strategy of generating long term recurring income.

DIALOG將繼續專注於在上游,中游和下游能源部門以及可持續和可再生部門實現多元化,以實現戰略地位集團可以承受不同的經濟和油價週期的目標,實現長期可重複的收入。

2. DETAILS OF THE EXPANSION

2. 擴建的細節

2.1 SCOPE OF WORK

2.1 工作範圍

DIALOG will undertake the engineering, procurement and construction of the storage facilities for sustainable and renewable fuel products with a storage capacity of 150,000 m3 connected to existing marine facilities.

DIALOG 將負責爲可再生燃料產品建造儲罐,並將可再生燃料產品的儲存能力從現有的馬陸海上終端擴大150,000立方米。

2.2 THE EXPANSION PERIOD

2.2 擴建期間

The engineering and construction of the Expansion will commence immediately and is expected to be completed in Q1 FY2027.

擴建的工程和建設將立即開始,並預計將於2027財年第一季度完成。

2.3 INFORMATION ON DTL3

2.3 關於DTL3的信息

Dialog Terminals Langsat 3 ("DTL3") is an operating terminal with storage capacity of approximately 230,000 m3 (inclusive of the 24,000 m3 under construction) serving short to medium term energy traders and multinational companies storing energy products. It is located adjacent to two other terminals i.e. DIALOG Terminals Langsat 1 and DIALOG Terminals Langsat 2. With the Expansion, the combined storage capacity of DTL1, DTL2 and DTL3 will surpass 1 million m3.

Dialog Terminals Langsat 3("DTL3")是一個運營終端,具有約230,000立方米的儲存容量(包括正在建設中的24,000立方米),爲短期到中期能源交易商和存儲能源產品的跨國公司提供服務。它位於另外兩個終端DTL1和DTL2的旁邊。經此次擴建後,DTL1,DTL2和DTL3的綜合儲存能力將超過1,000,000立方米。

2.4 INFORMATION ON ECOCERES

2.4 關於EcoCeres的信息

EcoCeres Limited is a subsidiary of EcoCeres Inc. ("EcoCeres"). EcoCeres is a pure-play renewable fuel producer, with over a decade of experience in biomass utilization, backed by international investors Bain Capital and Kerogen Capital. Founded with a mission to address the challenges of climate change, EcoCeres has earned a reputation as a global innovator in the conversion of waste-based biomass into biofuels, biochemicals, and biomaterials. As an International Sustainability and Carbon Certification ("ISCC")-certified decarbonization solution provider, the company stably produces industrial scale Sustainable Aviation Fuel ("SAF") and Hydrotreated Vegetable Oils ("HVO") through its proprietary processes.

EcoCeres Limited是EcoCeres Inc.("EcoCeres")的子公司。EcoCeres是一個專注於可再生燃料生產的公司,擁有超過十年的生物質利用經驗,由國際投資者Bain Capital和Kerogen Capital支持。EcoCeres成立的使命是解決氣候變化的挑戰,已經在將廢棄物基生物量轉化爲生物燃料,生物化學品和生物材料方面贏得了全球創新者的聲譽。作爲國際可持續性和碳認證("ISCC")認證的脫碳解決方案提供者,公司通過其專有的過程穩定地生產工業規模的可持續航空燃料("SAF")和加氫植物油("HVO")。

3. FINANCIAL EFFECTS

3. 財務影響

The Expansion is not expected to have any effects on the share capital and substantial shareholders' shareholding of DIALOG and is not expected to have any material effects on the earnings, net assets and gearing of DIALOG for the current financial year ending 30 June 2025. However, it is expected to contribute positively to the future earnings of DIALOG group.

該擴展預計不會對DIALOG的股本和實質性股東的參股金融產生影響,並且也不會對截至2025年6月30日的DIALOG的收益、資產淨值和負債率產生任何重大影響。但是,預計該擴展將對DIALOG集團未來的收益做出積極貢獻。

4. RISKS

4. 風險

Risk factors affecting the Expansion include but are not limited to execution risks, such as availability of skilled manpower, technical expertise and materials, changes in prices of materials, and changes in political, economic and regulatory conditions. Nevertheless, DIALOG will undertake all the necessary efforts to mitigate the various risk factors identified.

影響擴展的風險因素包括但不限於執行風險,如人力資源、技術專業知識和材料供應的可用性、材料價格變化以及政治、經濟和監管條件的變化。不過,DIALOG將採取一切必要措施來減輕所有被識別的風險因素。

5. INTERESTS OF DIRECTORS, MAJOR SHAREHOLDERS' AND PERSONS CONNECTED WITH THEM

5. 董事、實質性股東及其關聯人員的利益

In so far as the directors of DIALOG are able to ascertain, none of the directors of DIALOG, major shareholders of DIALOG and/or persons connected with them have any interest, whether direct or indirect, in the Expansion.

就DIALOG的董事們所能了解的情況而言,DIALOG的董事、實質性股東和/或與他們有關的人員在擴展中沒有任何直接或間接的利益。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論