share_log

Haier Will Not Proceed With Its Tender Offer for All the Shares in Purmo

Haier Will Not Proceed With Its Tender Offer for All the Shares in Purmo

海爾不會繼續向普爾摩收購所有股份的要約
PR Newswire ·  07/31 09:32

Haier Europe Appliances Holding B.V., Press Release, July 31, 2024, 16.15 p.m. EET

海爾歐洲家電控股有限公司新聞稿,東歐時間2024年7月31日下午4點15分

NOT FOR RELEASE, PUBLICATION OR DISTRIBUTION, IN WHOLE OR IN PART, DIRECTLY OR INDIRECTLY, IN OR INTO AUSTRALIA, CANADA, HONG KONG, JAPAN, NEW ZEALAND OR SOUTH AFRICA OR IN ANY OTHER JURISDICTION IN WHICH THIS TENDER OFFER WOULD BE PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.

本報告未經澳大利亞、加拿大、香港、日本、新西蘭或南非直接或間接全部或部分地發佈、發佈或分發,也未在任何其他法律禁止此類要約收購申請的司法管轄區內發佈、發佈或分發。

HELSINKI, July 31, 2024 /PRNewswire/ -- As previously announced, Haier Europe Appliances Holding B.V. ("Haier" or the "Offeror") has made a voluntary public cash tender offer for all the issued and outstanding class C shares (the "Class C Shares") and all the issued and outstanding class F shares (the "Class F Shares," and, together with the Class C Shares, the "Shares" or, individually, a "Share") in Purmo Group Plc ("Purmo" or the "Company") that are not held by Purmo or any of its subsidiaries (the "Tender Offer") at a price of EUR 13.59 per share for each Class C Share and each Class F Share eligible for conversion into a Class C Share validly tendered in the Tender Offer, as adjusted on July 19, 2024, (the "Class C Share Offer Price") and EUR 8.28 per share for each Class F Share ineligible for conversion into a Class C Share validly tendered in the Tender Offer (the "Class F Share Offer Price," and together with the Class C Share Offer Price, the "Offer Prices").

赫爾辛基,2024年7月31日/ PRNewswire / - 如先前宣佈的那樣,海爾歐洲家電控股有限公司("海爾"或"要約人")已經向Purmo Group Plc("Purmo"或"公司")所有爲發行的C類股份("C類股份")和F類股份("F類股份")以及未持有Purmo或其子公司持有的所有已發行未流通的C類股份("股份"或單獨組成的"股份")發起自願公開現金收購要約("要約"),對於參與要約的每一份C類股份和可以轉換爲C類股份的每一份F類股份,按照2024年7月19日調整的價格,按每股13.59歐元的價格進行購買("C類股份發售價"),參與要約且不可轉換爲C類股份的每一份F類股份,按每股8.28歐元的價格進行購買("F類股份發售價",與C類股份發售價一起,"發售價")。

As set out in the announcement the Offeror published on July 15, 2024, the completion of the Tender Offer is subject to certain conditions being fulfilled or waived by the Offeror, including the Board of Directors of the Company, represented by a quorum comprising the non-conflicted members of the Board of Directors, issuing its recommendation for shareholders to accept the Tender Offer and sell their Shares in the Tender Offer and the Offeror and the Company entering into a combination agreement. The Offeror has also reserved the right to discontinue the offer period, should any of the conditions to completion become incapable of satisfaction. On the announcement published by Purmo on July 24, 2024, the Company highlighted that in order for it to recommend the Tender Offer, sufficient shareholder support to enable the Offeror to reach the acceptance threshold of 80 percent would have been necessary.

正如要約人在2024年7月15日發佈的公告中所述,要約的完成取決於要約人實現或放棄的某些條件,包括公司董事會,由董事會成員的非衝突成員組成組成法定人數,在發出其建議,要求股東接受要約並將其份額出售給要約人,以及要約人和公司簽署合併協議。要約人還保留終止要約期的權利,如果無法滿足完成要約所需的任何條件,要約人可以終止要約期。在Purmo於2024年7月24日發佈的公告中,該公司強調,在其建議要約之前,需要足夠的股東支持,以使要約人達到80%的接受門檻。

As an agreement with Purmo's shareholders could not be found, the Offeror notes that certain conditions to completion have become incapable of satisfaction. Taking also into account the announcement by the Company on July 24, 2024, that the Board of Directors of the Company remains to recommend the tender offer made by Project Grand Bidco (UK) Limited and the expiration of tender offer by Project Grand Bidco (UK) Limited, the above-mentioned conditions have become incapable of satisfaction, and after a thorough review, the Offeror has decided not to proceed with its Tender Offer. Consequently, the Offeror will not publish a tender offer document regarding the Tender Offer or initiate the offer period thereunder.

由於無法與 Purmo 的股東達成協議,要約人指出,完成要約的某些條件已無法滿足。鑑於該公司在2024年7月24日發佈的公告中提到,該公司的董事會支持由Project Grand Bidco(英國)有限公司提出的要約,並且 Project Grand Bidco(英國)有限公司的要約期已到期,上述條件已無法滿足,在進行全面審查後,要約人決定不繼續進行其要約。因此,要約人將不會發布有關要約的要約文件或在其中開始要約期。

This decision does not limit Haier's right to consider making a new tender offer for shares in Purmo in the future. No decisions have been taken to either make or refrain from making a new tender offer at a later point in time.

這個決定不限制海爾考慮在未來爲 Purmo 的股票進行新的收購要約。現在或將來都未做出關於是否進行新的收購要約的決定。

Media Contact in Finland

芬蘭媒體聯繫人

Tiia Tikkanen, Communications Consultant, Tekir Ltd
[email protected]
+358 40 1693 706

Tiia Tikkanen,通信顧問,Tekir Ltd
[email protected]
+358 40 1693 706

Media and Investor Enquiries, HSH

媒體和投資者查詢,HSH

Kathy Wang, Investor Relations
[email protected]

Kathy Wang, 投資者關係
[email protected]

Information about the Tender Offer is made available at .

有關要約的信息請訪問 。

For administrative questions regarding the Tender Offer, please contact your bank or nominee where you have your Shares registered.

關於要約收購的行政問題,請聯繫您的銀行或以您的股份註冊爲名的代表。

Important Information

重要信息

THIS RELEASE MAY NOT BE RELEASED OR OTHERWISE DISTRIBUTED, IN WHOLE OR IN PART, DIRECTLY OR INDIRECTLY, IN OR INTO AUSTRALIA, CANADA, HONG KONG, JAPAN, NEW ZEALAND OR SOUTH AFRICA OR IN ANY OTHER JURISDICTION IN WHICH THE TENDER OFFER WOULD BE PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.

本報告可能直接或間接未經其制止全部或部分地發佈、發佈或分發在澳大利亞、加拿大、香港、日本、新西蘭或南非或在任何其他法律禁止此類要約收購申請的司法管轄區內發佈、發佈或分發。

THIS RELEASE IS NOT A TENDER OFFER DOCUMENT AND AS SUCH DOES NOT CONSTITUTE AN OFFER OR INVITATION TO MAKE A SALES OFFER. IN PARTICULAR, THIS RELEASE IS NOT AN OFFER TO BUY OR THE SOLICITATION OF AN OFFER TO SELL ANY SECURITIES DESCRIBED HEREIN, AND IS NOT AN EXTENSION OF THE TENDER OFFER, IN AUSTRALIA, CANADA, HONG KONG, JAPAN, NEW ZEALAND OR SOUTH AFRICA. INVESTORS SHALL ACCEPT THE TENDER OFFER FOR THE SHARES ONLY ON THE BASIS OF THE INFORMATION PROVIDED IN A TENDER OFFER DOCUMENT. OFFERS WILL NOT BE MADE DIRECTLY OR INDIRECTLY IN ANY JURISDICTION WHERE EITHER THE TENDER OFFER OR ACCEPTANCE THEREOF IS PROHIBITED BY APPLICABLE LAW OR WHERE ANY TENDER OFFER DOCUMENT OR REGISTRATION OR OTHER REQUIREMENTS WOULD APPLY IN ADDITION TO THOSE UNDERTAKEN IN FINLAND.

本報告不是要約收購文件,因此不構成報價或邀請報價的要約。特別是,本報告不是針對在澳大利亞、加拿大、香港、日本、新西蘭或南非的股份的買入要約,也不是Project Grand Bidco在這些國家/司法管轄區的要約的延伸。投資者只能根據提交的招標文件接受出售股票的要約。在任何法律禁止此類要約或要求提交要約收購文件或進行註冊的司法管轄區內,將不會直接或間接進行報價。

THE TENDER OFFER IS NOT BEING MADE DIRECTLY OR INDIRECTLY IN ANY JURISDICTION WHERE PROHIBITED BY APPLICABLE LAW AND, WHEN PUBLISHED, THE TENDER OFFER DOCUMENT AND RELATED ACCEPTANCE FORMS WILL NOT AND MAY NOT BE DISTRIBUTED, FORWARDED OR TRANSMITTED INTO OR FROM ANY JURISDICTION WHERE PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.

此要約收購併不是直接或間接在任何法律禁止的司法管轄區內進行,且在公佈時,要約收購文件及相關接受表格不會以任何法律禁止的司法管轄區內進行分發、轉發或傳輸。

THIS RELEASE HAS BEEN PREPARED IN COMPLIANCE WITH FINNISH LAW, THE RULES OF NASDAQ HELSINKI AND THE HELSINKI TAKEOVER CODE AND THE INFORMATION DISCLOSED MAY NOT BE THE SAME AS THAT WHICH WOULD HAVE BEEN DISCLOSED IF THIS RELEASE HAD BEEN PREPARED IN ACCORDANCE WITH THE LAWS OF JURISDICTIONS OUTSIDE OF FINLAND.

本報告已按照芬蘭法律、納斯達克赫爾辛基規則和赫爾辛基收購行爲準則編制,所披露的信息可能與按照芬蘭以外司法管轄區法律制定本報告所披露的信息不同

Information for Shareholders of Purmo in the United States

美國Purmo股東信息

The Tender Offer will be made for the issued and outstanding shares in Purmo, which is domiciled in Finland, and is subject to Finnish disclosure and procedural requirements. The Tender Offer is made in the United States in compliance with Section 14(e) of the U.S. Securities Exchange Act of 1934, as amended (the "Exchange Act") and the applicable rules and regulations promulgated thereunder, including Regulation 14E (in each case, subject to any exemptions or relief therefrom, if applicable) and otherwise in accordance with the disclosure and procedural requirements of Finnish law, including with respect to the Tender Offer timetable, settlement procedures, withdrawal, waiver of conditions and timing of payments, which are different from those of the United States. The financial information included in this release has been prepared in accordance with applicable accounting standards in Finland and Switzerland, which may not be comparable to the financial statements or financial information of U.S. companies. Shareholders in the United States are advised that the Shares are not listed on a U.S. securities exchange and that Purmo is not subject to the periodic reporting requirements of the Exchange Act and is not required to, and does not, file any reports with the U.S. Securities and Exchange Commission (the "SEC") thereunder.

該要約收購將針對位於芬蘭的Purmo發行的已發行流通股份,因此必須符合芬蘭的披露和程序要求。該要約收購在美國符合《1934年證券交易法》第14(e)條及其修改案所規定和制定的適用規則和法規,包括第14E條規定(在適用的情況下免除任何豁免或緩解)以及與芬蘭法律的披露和程序要求相符,包括要約收購時間表、結算程序、撤銷、條件豁免和付款的時間,這些要求與美國的要求有所不同。本報告中包括的財務信息均按芬蘭和瑞士適用的會計準則編制,可能與美國公司的財務報表或財務信息不可比。在美國的股東應注意,Purmo股份未在美國證券交易所上市,Purmo也不受《證券交易法》的定期報告要求和在其下通報或提交任何報告的規定。向居住在美國的Purmo股東提供的信息文件,包括本報告,是在與Purmo的其他股東提供此類文件的方式相同的基礎上傳播的。

The Tender Offer is made to Purmo's shareholders resident in the United States on the same terms and conditions as those made to all other shareholders of Purmo to whom an offer is made. Any information documents, including this release, are being disseminated to U.S. shareholders on a basis comparable to the method that such documents are provided to Purmo's other shareholders.

向美國居民Purmo的股東提供的要約將與向Purmo所有其他股東提供的要約以相同的條款和條件提供。任何信息文件,包括本報告,都是在與Purmo其他股東相同的基礎上向美國股東傳播的。

To the extent permissible under applicable law or regulations, including Rule 14e-5 under the Exchange Act, the Offeror and its affiliates or its brokers and its broker's affiliates (acting as agents for the Offeror or its affiliates, as applicable) may from time to time after the date of this release and during the pendency of the Tender Offer, and other than pursuant to the Tender Offer and combination, directly or indirectly, purchase or arrange to purchase, the Shares or any securities that are convertible into, exchangeable for or exercisable for such Shares. These purchases may occur either in the open market at prevailing prices or in private transactions at negotiated prices. To the extent information about such purchases or arrangements to purchase is made public in Finland, such information will be disclosed by means of a stock exchange or press release or other means reasonably calculated to inform U.S. shareholders of Purmo of such information. In addition, the financial advisers to the Offeror may also engage in ordinary course trading activities in securities of Purmo, which may include purchases or arrangements to purchase such securities. To the extent required in Finland, any information about such purchases will be made public in Finland in the manner required by Finnish law.

在適用法律或法規的範圍內,包括交易法案下的14e-5規則,收購方及其附屬公司或其經紀人和其經紀人的附屬公司(作爲收購方或其附屬公司的代理人,如適用)可能在本公告發布日期之後,以及收購要約的掛起期間,與招股股份直接或間接購買或安排購買可轉換爲、可兌換爲或可行權的股份。這些購買可能在現行價格的公開市場進行或在協商價格的私人交易中進行。在芬蘭披露此類購買或安排購買的信息如果公開,將通過證券交易所或新聞通訊或其他合理的方式披露以通知Purmo的美國股東。此外,收購方的財務顧問還可能在Purmo的證券中進行日常交易活動,其中可能包括購買或安排購買這些證券。在芬蘭必要的情況下,關於這些購買的任何信息將按芬蘭法律要求的方式公開。

Neither the SEC nor any U.S. state securities commission has approved or disapproved the Tender Offer, passed upon the merits or fairness of the Tender Offer, or passed any comment upon the adequacy, accuracy or completeness of this release. Any representation to the contrary is a criminal offence in the United States.

SEC和任何美國州證券委員會都未批准或不批准要約收購,也未就要約收購的價值或公平性發表任何意見,也沒有對本公告的充分性、準確性或完整性發表意見。對此作出的任何聲明在美國都是一種犯罪行爲。

The receipt of cash pursuant to the Tender Offer by a U.S. holder of Shares may be a taxable transaction for U.S. federal income tax purposes and under applicable U.S. state and local, as well as foreign and other, tax laws. Each holder of Shares is urged to consult its independent professional adviser immediately regarding the tax consequences of accepting the Tender Offer.

接受要約收購而獲得現金的Purmo美國股東可能會因美國聯邦所得稅法和適用的美國州和地方稅法以及外國和其他稅法而產生應稅交易。建議每個股票持有人立即諮詢其獨立的專業顧問,了解接受要約收購的稅務後果。

It may be difficult for Purmo's shareholders to enforce their rights and any claims they may have arising under the U.S. federal securities laws since the Offeror and Purmo are located in non-U.S. jurisdictions and some or all of their respective officers and directors may be residents of non-U.S. jurisdictions. Purmo's shareholders may not be able to sue the Offeror or Purmo or their respective officers or directors in a non-U.S. court for violations of the U.S. federal securities laws. It may be difficult to compel the Offeror and Purmo and their respective affiliates to subject themselves to a U.S. court's judgment.

自從收購方和Purmo位於非美國司法轄區,他們各自的一些或全部高級管理人員和董事可能是非美國司法轄區的居民以來,Purmo的股東可能難以執行其權利和根據美國聯邦證券法所擁有的任何索賠,因爲。Purmo的股東可能無法起訴收購方或Purmo或其各自的高級管理人員或董事在非美國法院違反美國聯邦證券法的情況下。迫使收購方和Purmo及其各自附屬公司服從於美國法院的判決可能很困難。

Forward-looking Statements

前瞻性聲明

This release contains statements that, to the extent they are not historical facts, constitute "forward-looking statements." Forward-looking statements include statements concerning plans, expectations, projections, objectives, targets, goals, strategies, future events, future revenues or performance, capital expenditures, financing needs, plans or intentions relating to acquisitions, competitive strengths and weaknesses, plans or goals relating to financial position, future operations and development, business strategy and the trends in the industries and the political and legal environment and other information that is not historical information. In some instances, they can be identified by the use of forward-looking terminology, including the terms "believes," "intends," "may," "will" or "should" or, in each case, their negative or variations on comparable terminology. By their very nature, forward-looking statements involve inherent risks, uncertainties and assumptions, both general and specific, and risks exist that the predictions, forecasts, projections and other forward-looking statements will not be achieved. Given these risks, uncertainties and assumptions, investors are cautioned not to place undue reliance on such forward-looking statements. Any forward-looking statements contained herein speak only as at the date of this release.

本發佈包含的陳述如不屬於歷史事實,則構成“前瞻性陳述”。前瞻性陳述包括涉及計劃、預期、投影、目標、目標、策略、未來事件、未來收入或表現、資本支出、融資需求、收購相關計劃或意圖、競爭優勢和劣勢、財務狀況相關的計劃或目標、未來經營和發展、業務策略、行業趨勢和政治和法律環境以及其他非歷史信息的信息。在某些情況下,它們可以通過使用前瞻性術語進行識別,包括“相信”、“打算”、“可能”、“將”或“應”或在每種情況下其否定或可比術語的變體。由於其本質原因,前瞻性陳述包含一般和特定的固有風險、不確定性和假設,存在風險,這些預測、預測、投影和其他前瞻性陳述不會實現。鑑於這些風險、不確定性和假設,投資者被告知不要過分依賴此類前瞻性陳述。此處包含的任何前瞻性陳述僅於本公告發布之日說出。

Disclaimer

免責聲明

UBS AG Hong Kong Branch is a corporation licensed by the Securities and Futures Commission of Hong Kong to carry on Type 1 (dealing in securities), Type 4 (advising on securities), Type 6 (advising on corporate finance), Type 7 (providing automated trading services) and Type 9 (asset management) regulated activities under the Securities and Futures Ordinance (Cap.571 of the laws of Hong Kong). UBS AG Hong Kong Branch is acting exclusively for the Offeror and no one else in connection with the Tender Offer or the matters referred to in this document, will not regard any other person (whether or not a recipient of this document) as its client in relation to the Tender Offer and will not be responsible to anyone other than the Offeror for providing the protections afforded to its clients or for providing advice in relation to the Tender Offer or any other transaction or arrangement referred to in this document.

瑞銀(UBS)香港分行是香港證券及期貨事務委員會授權從事證券交易、證券諮詢、公司融資諮詢、提供自動化交易服務和資產管理等監管活動的公司,在本證書(不論收件人是否收到)中,瑞銀(UBS)香港分行僅代表要約人,與其他任何人 (無論是否爲本證明收件人)無關,不認爲其他任何人是就要約或本文件所涉及的任何其他交易或安排提供其客戶的情況,只有要約人對向其客戶提供的保護或就要約或本文件所涉及的任何其他交易或安排提供建議或對其他人承擔責任。

This information was brought to you by Cision

本信息由Cision提供

The following files are available for download:

以下文件可供下載:

Haier Will Not Proceed with Its Tender Offer for All the Shares in Purmo

海爾不會繼續向Purmo的所有股票發起其要約。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論