share_log

AMC Entertainment Stock Is Tumbling Monday: What's Going On?

AMC Entertainment Stock Is Tumbling Monday: What's Going On?

amc院線股票週一下跌:發生了什麼?
Benzinga ·  08/05 09:03

AMC Entertainment Holdings Inc (NYSE:AMC) shares are trading lower Monday following the company's second-quarter financial results. Here's what you need to know.

AMC娛樂控股公司(紐約證券交易所代碼:AMC)公佈第二季度財務業績後,週一股價走低。以下是你需要知道的。

What To Know: After the market close on Friday, AMC reported second-quarter revenue of $1.03 billion, in line with analyst estimates, according to Benzinga Pro. The company also reported a second-quarter adjusted loss of 43 cents per share.

須知:根據Benzinga Pro的數據,週五收盤後,AMC公佈的第二季度收入爲10.3億美元,與分析師的估計一致。該公司還報告稱,第二季度調整後每股虧損43美分。

Adjusted EBITDA came in at $29.4 million in the quarter. The company noted that it achieved its highest adjusted EBITDA in company history in June. AMC ended the quarter with $770.3 million in cash and cash equivalents.

本季度調整後的息稅折舊攤銷前利潤爲2940萬美元。該公司指出,6月份實現了公司歷史上最高的調整後息稅折舊攤銷前利潤。AMC在本季度末擁有7.703億美元的現金及現金等價物。

"As expected, the second quarter started slowly with the box office adversely impacted by the 2023 Hollywood writers and actors strikes. However, the quarter finished with incredible strength powered by the success of Disney's INSIDE OUT 2, which is now the highest grossing animated movie of all time. AMC saw a remarkable contrast between the early quarter with a dearth of movie releases and the end of the quarter with a record setting movie delighting audiences in our theatres," said Adam Aron, chairman and CEO of AMC.

“正如預期的那樣,第二季度開局緩慢,票房受到2023年好萊塢作家和演員罷工的不利影響。但是,在迪士尼的《INSIDE OuT 2》的成功推動下,本季度以驚人的實力結束了,該電影現在是有史以來票房最高的動畫電影。AMC的董事長兼首席執行官亞當·阿倫說,AMC在季度初缺乏電影發行量和本季度末創紀錄的電影令我們影院的觀衆感到高興,形成了鮮明的對比。

Why It Matters: Aron stressed that AMC operated as if it were "two different companies" in the beginning of the quarter versus the end of the quarter. The strong adjusted EBITDA momentum from June continued into July, Aron said.

爲何重要:Aron 強調,與季度末相比,AMC在本季度初的運作方式就好像是 “兩家不同的公司”。阿倫說,自6月份以來,調整後的息稅折舊攤銷前利潤強勁勢頭一直持續到7月。

"With a long list of blockbuster movie titles opening in theatres during the remainder of the year and into 2025 and 2026, the industry-wide box office now appears to us to be poised for sustained growth. Looking ahead, we believe that bodes ever so well for the increasing cash generation potential from AMC's movie theatres both at home and abroad," Aron said.

“在今年剩餘時間以及2025年和2026年,一長串大片在影院上映,在我們看來,整個行業的票房現在似乎已爲持續增長做好了準備。展望未來,我們認爲,這對於AMC的國內外電影院的現金產生潛力不斷增加來說是個好兆頭,” 阿倫說。

AMC noted that it completed several financing transactions during the quarter that took up $2.45 billion of its debt, extending maturities to 2029 and 2030. The company said the stage is now set for "continued recovery" at AMC.

AMC指出,它在本季度完成了幾筆融資交易,佔用了24.5億美元的債務,將到期日延長至2029年和2030年。該公司表示,AMC的 “持續復甦” 現已準備就緒。

Following the print, Wedbush analyst Alicia Reese reiterated AMC with a Neutral rating and maintained a price target of $4.

印發後,Wedbush分析師艾麗西亞·里斯重申了AMC的中性評級,並將目標股價維持在4美元。

AMC Price Action: AMC shares were down 14% at $4.25 at the time of publication, according to Benzinga Pro.

AMC價格走勢:根據Benzinga Pro的數據,AMC股價在發佈時下跌了14%,至4.25美元。

Photo: Paul Sableman from Flickr.

照片:來自 Flickr 的 Paul Sableman。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論