Waraba Announces Appointment of New Director
Waraba Announces Appointment of New Director
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - August 6, 2024) - Waraba Gold Limited (CSE: WBGD) (FSE: ZE0) (OTC Pink: WARAF) (the "Company" or "Waraba") announces that, effective August 2, 2024, Mr. Carl Esprey has resigned as the interim Chief Financial Officer of the Company. In place of Mr. Carl Esprey, Mr. José Teixeira has been appointed as the new Chief Financial Officer, as well as a member of the board of directors of the Company (the "Board').
安省多倫多——(資訊社公司 - 2024年8月6日)——Waraba黃金有限公司(CSE:WBGD)(FSE:ZE0)(OTC Pink:WARAF)(以下簡稱「公司」或「Waraba」)宣佈,自2024年8月2日起,Carl Esprey先生辭去公司的臨時首席財務官職務。接替Carl Esprey先生的是Jose Teixeira先生,他已被任命爲新的首席財務官,以及公司董事會(以下簡稱「董事會」)的成員。
"I am very pleased to welcome Mr. Teixeira to our Board," said Carl Esprey, director of the Company.
Carl Esprey,公司董事稱:「非常高興歡迎Teixeira先生加入我們的董事會。」
About Waraba Gold Limited
關於Waraba黃金有限公司
The Company is a resource exploration company that is acquiring and exploring mineral properties. The Company is a reporting issuer in the provinces of British Columbia and Alberta. The Company's common shares trade on the Canadian Securities Exchange under the trading symbol "WBGD" and on the Frankfurt Stock Exchange under the trading symbol "ZE0".
該公司是一家資源勘探公司,正在收購和探索礦產資產。該公司是不列顛哥倫比亞省和艾伯塔省的報告發布者。該公司的普通股在加拿大證券交易所交易,交易代號爲「WBGD」,在法蘭克福證券交易所交易,交易代號爲「ZE0」。
For more information about the Company, please refer to the Company's profile available on SEDAR+ ().
欲獲取更多有關公司的信息,請參閱 SEDAR +() 上提供的公司資料。
On Behalf of the Board of Directors
董事會代表
Carl Esprey
Chief Executive Officer, Chief Financial Officer, and Director
Telephone: +1 312 235 2605
Email: cesprey@warabagold.com
Carl Esprey
首席執行官、致富金融首席財務官和董事
電話:+1 312 235 2605
電子郵箱:cesprey@warabagold.com
Cautionary Statement Regarding Forward Looking Information
有關前瞻性信息的警示聲明
Certain information in this news release constitutes forward-looking statements under applicable securities laws. Any statements that are contained in this news release that are not statements of historical fact may be deemed to be forward-looking statements. Forward-looking statements are often identified by terms such as "may", "should", "anticipate", "expect", "potential", "believe", "intend" or the negative of these terms and similar expressions. Forward-looking information in this press release are based on certain assumptions and expected future events.
本新聞發佈中的某些信息構成根據適用證券法律的前瞻性陳述。本新聞發佈中包含的任何不屬於歷史事實的聲明都可能被視爲前瞻性陳述。本新聞發佈中的前瞻性信息基於某些假設和預期未來事件。
These statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors, which may cause actual results, performance or achievements to differ materially from those expressed or implied by such statements.
這些聲明涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致實際結果、業績或成就與這些聲明所表達或暗示的有所不同。
Readers are cautioned that the foregoing list is not exhaustive. Readers are further cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements, as there can be no assurance that the plans, intentions or expectations upon which they are placed will occur. Such information, although considered reasonable by management at the time of preparation, may prove to be incorrect and actual results may differ materially from those anticipated.
讀者應該注意,上述列表不是詳盡無遺的。讀者還應該警惕,在他們被置於的計劃、意圖或期望不會發生的情況下,不要過度依賴前瞻性陳述。儘管在準備的時候,管理層認爲此類信息是合理的,但它們可能被證明是不正確的,實際結果可能與預期有所不同。
Forward-looking statements contained in this press release are expressly qualified by this cautionary statement and reflect the Company's expectations as of the date hereof and are subject to change thereafter. The Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, estimates or opinions, future events or results or otherwise or to explain any material difference between subsequent actual events and such forward- looking information, except as required by applicable law.
本新聞稿中包含的前瞻性聲明受到本警示語句的明確限定,反映了公司今後的期望,並在此日期之後可能發生變化。公司無需更新或修訂任何前瞻性聲明,無論是基於新信息、估計或意見、未來事件或結果或其他原因或者詳細解釋隨後實際事件與此類前瞻性信息之間的任何重大差異,除非適用法律要求。