share_log

Centrus Board Adds Two Members With Key National Security, Industry, and Nuclear Expertise

Centrus Board Adds Two Members With Key National Security, Industry, and Nuclear Expertise

Centrus董事會增加了兩名擁有重要國家安全、行業板塊和核技術專業知識的成員。
Centrus Energy ·  08/07 00:00

BETHESDA, Md., Aug. 7, 2024 /PRNewswire/ -- Today Centrus Energy (NYSE American: LEU) announced that its Board of Directors has appointed Stephanie O'Sullivan to the Board.  The Board also welcomed the election of Ray Rothrock at its June 20, 2024 annual meeting.

馬里蘭州貝塞斯達,2024年8月7日 /PRNewswire/ — Centrus Energy(紐約證券交易所美國股票代碼:LEU)今天宣佈,其董事會已任命斯蒂芬妮·奧沙利文爲董事會成員。董事會還對雷·羅斯羅克在 2024 年 6 月 20 日的年會上當選表示歡迎。

"Having served at the highest levels of the U.S. Intelligence Community, Stephanie O'Sullivan has deep experience in national security and a unique understanding of why Centrus' work is so critical to the nation," said Mikel Williams, Chairman of the Board of Directors.  "With decades of experience as a venture investor and a background in nuclear engineering, Ray Rothrock knows what it takes to finance and deploy innovative clean energy technologies like ours.  We are honored that these two leaders have agreed to join the board and believe their expertise and insights will be enormously valuable in the years to come."

董事會主席米克爾·威廉姆斯說:“Stephanie O'Sullivan曾在美國情報界最高層任職,在國家安全領域擁有深厚的經驗,對Centrus的工作爲何對國家如此重要有着獨到的理解。”“憑藉數十年的風險投資經驗和核工程背景,雷·羅斯洛克知道爲像我們這樣的創新清潔能源技術提供資金和部署需要什麼。我們很榮幸這兩位領導人同意加入董事會,並相信他們的專業知識和見解在未來幾年將非常寶貴。”

"I am proud to be joining the Centrus Board of Directors at such a critical time for the company, and the country," said O'Sullivan.  "Restoring a U.S.-technology uranium enrichment capability is not only crucial to our energy future, it's a vital national security priority. Centrus is well-positioned to lead that effort.  I look forward to doing whatever I can to help achieve that mission."

奧沙利文說:“我很自豪能在公司和國家如此關鍵的時刻加入Centrus董事會。”“恢復美國科技的鈾濃縮能力不僅對我們的能源未來至關重要,而且是至關重要的國家安全優先事項。Centrus 完全有能力領導這項工作。我期待盡我所能幫助實現這一使命。”

"As someone who has spent much of my career evaluating and investing in energy technology companies, I see tremendous potential in Centrus and believe the company has an indispensable role to play in reclaiming U.S. leadership in nuclear fuel production," said Rothrock.  "I am honored to have the opportunity to help Centrus achieve success in deploying the new, domestic uranium enrichment capacity the nation so urgently needs."

羅斯羅克說:“作爲一個在職業生涯的大部分時間裏都在評估和投資能源技術公司的人,我看到了Centrus的巨大潛力,並相信該公司在奪回美國在覈燃料生產領域的領導地位方面可以發揮不可或缺的作用。”“我很榮幸有機會幫助Centrus成功部署該國迫切需要的新國內鈾濃縮能力。”

About Stephanie O'Sullivan

關於斯蒂芬妮·奧沙利文

Stephanie O'Sullivan served as the Principal Deputy Director of National Intelligence at Office of the Director of National Intelligence from February 2011 to January 2017. Ms. O'Sullivan focused on the operations of the ODNI and the Intelligence Community (IC), as well as IC integration initiatives and resource challenges. Before this assignment she served as the Associate Deputy Director of the Central Intelligence Agency (CIA) where she worked with the Director and Deputy Director in the overall leadership of the Agency, with emphasis on day-to-day management of the organization.

斯蒂芬妮·奧沙利文於 2011 年 2 月至 2017 年 1 月在國家情報總監辦公室擔任國家情報局首席副局長。奧沙利文女士重點介紹了ODNI和情報界(IC)的運作,以及情報界整合計劃和資源挑戰。在擔任該職務之前,她曾擔任中央情報局(CIA)的助理副局長,與局長和副局長一起領導該局的總體領導,重點是該組織的日常管理。

Prior to becoming Associate Deputy Director of the CIA, Ms. O'Sullivan for four years led the CIA's Directorate of Science and Technology (DS&T) - the part of the Agency responsible for developing and deploying innovative technology in support of intelligence collection and analysis. In her career, she held various management positions in the CIA's DS&T, where her responsibilities included systems acquisition and research and development in fields ranging from power sources to biotechnology. Ms. O'Sullivan joined the CIA in 1995 after working for the Office of Naval Intelligence and TRW.

在成爲中央情報局副局長之前,奧沙利文女士曾領導中央情報局科學和技術局(DS&T)四年,該局負責開發和部署支持情報收集和分析的創新技術。在她的職業生涯中,她曾在中央情報局的Ds&T擔任過各種管理職位,她的職責包括系統採集以及從電源到生物技術等領域的研發。奧沙利文女士在海軍情報辦公室和天合工作後,於1995年加入中央情報局。

Ms. O'Sullivan's appointment, effective August 6, 2024, fills a newly created position on the Board, which now has nine Directors.

奧沙利文女士的任命自2024年8月6日起生效,填補了董事會新設立的職位,該職位目前有九名董事。

About Ray Rothrock

關於 Ray Rothrock

Ray Rothrock is founder of FiftySix Investments a seed/early-stage venture investment firm based in Silicon Valley. From 2014 to 2020, he served as the Chairman and Chief Executive Officer at RedSeal Inc. which provides cyber and business insights via its cyber risk modeling platform and currently serves on its board. Prior to RedSeal, he served as a partner and management committee member at the venture capital firm of Venrock Associates.

雷·羅斯羅克是總部位於硅谷的種子/早期風險投資公司FiftySix Investments的創始人。從2014年到2020年,他擔任RedSeal Inc.的董事長兼首席執行官,該公司通過其網絡風險建模平台提供網絡和商業見解,目前在董事會任職。在加入RedSeal之前,他曾在Venrock Associates的風險投資公司擔任合夥人兼管理委員會成員。

For 25 years, Mr. Rothrock was early venture investor in cyber security, energy, and other technology startups. Mr. Rothrock serves on the board of directors of several organizations including Check Point Software Technology, Roku Inc., Shine Technologies and several non-governmental organizations. Mr. Rothrock is the author of the critically acclaimed book Digital Resilience: Is Your Company Ready for the Next Cyber Threat? (Harper Collins, Apr. 2018) and a frequent speaker and author of several articles on cybersecurity, energy and venture capital. Mr. Rothrock's education includes a Bachelor of Science degree in Nuclear Engineering from Texas A&M, a Master of Science degree in nuclear engineering from the Massachusetts Institute of Technology and a Master of Business Administration degree from the Harvard Business School

25年來,羅斯羅克先生是網絡安全、能源和其他科技初創公司的早期風險投資者。羅斯羅克先生在多個組織的董事會任職,包括Check Point Software Technology、Roku Inc.、Shine Technologies和多個非政府組織。羅斯羅克先生是廣受好評的《數字彈性:您的公司爲下一次網絡威脅做好準備了嗎?》一書的作者(哈珀·柯林斯,2018年4月),經常演講和撰寫有關網絡安全、能源和風險投資的文章。羅斯羅克先生的教育包括德克薩斯農工大學的核工程理學學士學位、麻省理工學院的核工程理學碩士學位和哈佛商學院的工商管理碩士學位

About Centrus Energy

關於森特魯斯能源

Centrus Energy is a trusted supplier of nuclear fuel and services for the nuclear power industry. Centrus provides value to its utility customers through the reliability and diversity of its supply sources – helping them meet the growing need for clean, affordable, carbon-free electricity. Since 1998, the Company has provided its utility customers with more than 1,750 reactor years of fuel, which is equivalent to 7 billion tons of coal. With world-class technical and engineering capabilities, Centrus is also advancing the next generation of centrifuge technologies so that America can restore its domestic uranium enrichment capability in the future. Find out more at .

Centrus Energy是值得信賴的核燃料和核電行業服務供應商。Centrus 通過其供應來源的可靠性和多樣性爲其公用事業客戶提供價值,幫助他們滿足對清潔、實惠、無碳電力日益增長的需求。自1998年以來,該公司已向其公用事業客戶提供了超過1,750年的反應堆燃料,相當於70噸煤炭。憑藉世界一流的技術和工程能力,Centrus還在推進下一代離心機技術,以便美國將來能夠恢復其國內的鈾濃縮能力。要了解更多信息,請訪問。

Forward Looking Statements

前瞻性陳述

This news release contains "forward-looking statements" within the meaning of Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended, and the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. In this context, forward-looking statements mean statements related to future events, which may impact our expected future business and financial performance, and often contain words such as "expects", "anticipates", "intends", "plans", "believes", "will", "should", "could", "would" or "may" and other words of similar meaning. These forward-looking statements are based on information available to us as of the date of this news release and represent management's current views and assumptions. Forward-looking statements are not guarantees of future performance, events or results and involve known and unknown risks, uncertainties, and other factors, which may be beyond our control.

本新聞稿包含經修訂的1934年《證券交易法》第21E條和1995年《私人證券訴訟改革法》所指的 “前瞻性陳述”。在這種情況下,前瞻性陳述是指與未來事件相關的陳述,這些陳述可能會影響我們預期的未來業務和財務業績,通常包含 “期望”、“預期”、“打算”、“計劃”、“相信”、“將”、“應該”、“可能”、“將” 或 “可能” 等詞語以及其他具有類似含義的詞語。這些前瞻性陳述基於截至本新聞發佈之日我們獲得的信息,代表管理層當前的觀點和假設。前瞻性陳述不能保證未來的業績、事件或結果,涉及已知和未知的風險、不確定性和其他可能超出我們控制範圍的因素。

For Centrus Energy Corp., particular risks and uncertainties that could cause our actual future results to differ materially from those expressed in our forward-looking statements include but are not limited to the following which are, and will be, and any worsening of the global business and economic environment as a result; risks related to our potential inability to secure additional waivers or other exceptions from the ban or sanction in a timely manner or at all in order to allow us to continue importing Russian LEU under the TENEX Supply Contract or otherwise doing business with TENEX or implementing the TENEX Supply Contract; risks related to TENEX's refusal or inability to deliver LEU to us for any reason including because (i) U.S. or foreign government sanctions or bans are imposed on LEU from Russia or on TENEX, (ii) TENEX is unable or unwilling to deliver LEU, receive payments, receive the return of natural uranium hexafluoride, or conduct other activities related to the TENEX Supply Contract, or (iii) TENEX elects, or is directed (including by its owner or the Russian government ), to limit or stop transactions with us or with the United States or other countries; risks related to component failure which prevent plant operations or high-assay low-enriched uranium ("HALEU")  production; risks related to the government's inability to satisfy its obligations under the HALEU Operation Contract including supplying government furnished equipment under the HALEU Operation Contract and processing security clearances due to a government shutdown or other reasons; risks related to whether or when government funding or demand for HALEU for government or commercial uses will materialize; risks related to (i) our ability to perform and absorb costs under our agreement with the U.S. Department of Energy ("DOE") to deploy and operate a cascade of centrifuges to demonstrate production of HALEU for advanced reactors (the "HALEU Operations Contract"), (ii) our ability to obtain contracts and funding to be able to continue operations and (iii) our ability to obtain and/or perform under other agreements; risks that (i) we may not obtain the full benefit of the HALEU Operation Contract and may not be able or allowed to operate the HALEU enrichment facility to produce HALEU after the completion of the HALEU Operation Contract or (ii) the HALEU enrichment facility may not be available to us as a future source of supply; risks related to actions, including reviews, that may be taken by the U.S. government, the Russian government, or other governments that could affect our ability to perform under our contractual obligations or the ability of our sources of supply to perform under their contractual obligations to us; risks related to uncertainty regarding our ability to commercially deploy a competitive enrichment technology; risks related to the fact that we face significant competition from major producers who may be less cost sensitive or are wholly or partially government owned; risks related to the impact of government regulation and policies including by the DOE and the U.S. Nuclear Regulatory Commission; and other risks and uncertainties discussed in this and our other filings with the SEC.

對於Centrus Energy Corp. 而言,可能導致我們未來實際業績與前瞻性陳述中表達的業績存在重大差異的特定風險和不確定性包括但不限於以下風險和不確定性,這些風險和不確定性包括但不限於以下風險和不確定性,即全球商業和經濟環境因此而出現的任何惡化;與我們可能無法及時或根本無法獲得禁令或制裁的額外豁免或其他例外情況以允許我們繼續進口俄羅斯低濃縮鈾相關的風險根據TENEX供應合同或以其他方式與TENEX開展業務或執行TENEX供應合同;與TENEX出於任何原因拒絕或無法向我們交付低濃縮鈾相關的風險,包括因爲(i)美國或外國政府對來自俄羅斯或TENEX的低濃縮鈾實施制裁或禁令,(ii)TENEX無法或不願交付低濃縮鈾、接收付款、接收六氟化鈾的退貨或開展與TENEX供應合同相關的其他活動,或(iii) TENEX 選擇或受其指示(包括其所有者或俄羅斯政府)限制或停止與我們或與美國或其他國家的交易;與阻礙工廠運營或高測定低濃縮鈾(“HALEU”)生產的部件故障相關的風險;與政府無法履行哈萊烏運營合同規定的義務相關的風險,包括根據HALEU運營合同提供政府提供的設備以及因政府關閉或其他原因而獲得安全許可;與政府是否或何時向HALEU提供政府或商業資金或需求相關的風險使用將成爲現實;風險涉及 (i) 我們根據與美國能源部(“DOE”)達成的協議履行和吸收成本的能力,即部署和運營一連串離心機以演示用於先進反應堆的HALEU的生產(“HALEU運營合同”),(ii)我們獲得合同和資金以繼續運營的能力;(iii)我們根據其他協議獲得和/或執行的能力;風險(i) 我們可能無法獲得 HALEU 運營合同的全部好處,也可能無法或被允許運營 HALEU在HALEU運營合同完成後生產HALEU的濃縮設施或 (ii) 我們可能無法將HALEU濃縮設施用作未來的供應來源;與美國政府、俄羅斯政府或其他政府可能採取的行動(包括審查)相關的風險,這些行動可能會影響我們根據合同義務履行合同義務的能力或供應來源根據對我們的合同義務履行的能力;與我們的不確定性相關的風險商業部署的能力競爭性濃縮技術;與我們面臨來自成本敏感程度較低或完全或部分由政府擁有的主要生產商的激烈競爭相關的風險;與包括美國能源部和美國核監管委員會在內的政府監管和政策的影響相關的風險;以及本文件和我們向美國證券交易委員會提交的其他文件中討論的其他風險和不確定性。

Readers are cautioned not to place undue reliance on these forward-looking statements, which apply only as of the date of this news release. These factors may not constitute all factors that could cause actual results to differ from those discussed in any forward-looking statement. Accordingly, forward-looking statements should not be relied upon as a predictor of actual results. Readers are urged to carefully review and consider the various disclosures made in this news release and in our other filings with the SEC, including our Annual report on Form 10-K for the year ended December 31, 2023, and our other filings with the SEC that attempt to advise interested parties of the risks and factors that may affect our business. We do not undertake to update our forward-looking statements to reflect events or circumstances that may arise after the date of this news release, except as required by law.

提醒讀者不要過分依賴這些前瞻性陳述,這些陳述僅在本新聞發佈之日適用。這些因素可能不構成可能導致實際業績與任何前瞻性陳述中討論的結果不同的所有因素。因此,不應將前瞻性陳述作爲實際業績的預測指標。我們敦促讀者仔細審查和考慮本新聞稿以及我們向美國證券交易委員會提交的其他文件中披露的各種信息,包括我們截至2023年12月31日止年度的10-k表年度報告,以及我們向美國證券交易委員會提交的其他文件,這些文件試圖就可能影響我們業務的風險和因素向利益相關方提供建議。除非法律要求,否則我們不承諾更新我們的前瞻性陳述以反映本新聞發佈之日之後可能發生的事件或情況。

Contacts:

聯繫人:

Investors: Dan Leistikow at LeistikowD@centrusenergy.com  
Media: Lindsey Geisler at GeislerLR@centrusenergy.com  

投資者:丹·萊斯蒂科在 LeistikowD@centrusenergy.com
媒體:林賽·蓋斯勒在 GeislerLR@centrusenergy.com

View original content to download multimedia:

查看原創內容以下載多媒體:

SOURCE  Centrus Energy Corp.

來源 Centrus Energy 公司

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論