share_log

Trump Vs. Harris: 2024 Presidential Election Candidates Agree To Sept. 10 Debate, Could More Faceoffs Be On The Horizon?

Trump Vs. Harris: 2024 Presidential Election Candidates Agree To Sept. 10 Debate, Could More Faceoffs Be On The Horizon?

特朗普和賀錦麗:2024年總統選舉候選人同意在9月10日進行辯論,是否會有更多的對決出現?
Benzinga ·  08/08 16:03

Former President Donald Trump and Vice President Kamala Harris will take part in a presidential debate Sept. 10, less than two months before the 2024 election.

特朗普前總統和副總統賀錦麗將於2024年總統大選前不到兩個月的9月10日參加一場總統辯論。

Here are the details.

以下是詳細信息。

What Happened: A battle over when and where Trump and Harris will hold presidential debates is getting closer to being hashed out.

發生了什麼:關於特朗普和賀錦麗何時何地舉行總統辯論的爭論正在逐漸解決。

Trump and Harris have agreed to a Sept. 10 presidential debate hosted by ABC, which is owned by The Walt Disney Company (NYSE:DIS). ABC and the date of Sept. 10 were originally agreed upon when Trump was facing President Joe Biden in the 2024 election.

特朗普和賀錦麗已同意參加由沃爾特迪士尼公司(NYSE:DIS)旗下的ABC於9月10日舉辦的總統辯論。在特朗普和喬·拜登在2024年競選總統期間,ABC和9月10日的日期最初是協商確定的。

Trump recently suggested the debate was cancelled since Biden dropped out of the race. Trump also cited ongoing litigation against the media network as the debate host being biased against him.

特朗普最近暗示辯論被取消,因爲拜登退出了競選。特朗普還稱,主持辯論的媒體網絡對他有偏見是導致取消的原因之一。

Trump said he will participate in up to three debates against Harris, as reported by the Associated Press. The former president said ABC is one along with debates hosted by Fox Corporation and Comcast Corporation unit NBC.

據美聯社報道,特朗普表示他將參加由ABC主辦的辯論之一,還有由福克斯公司和康卡斯特旗下的NBC主辦的辯論,共計三場。

All three proposed debates would take place in September according to the report with Harris' campaign not yet confirming her participation in the Fox or NBC hosted events. Fox previously proposed a date of Sept. 17 for a debate.

據報道,這三場提議的辯論活動將在9月份舉行,賀錦麗的競選團隊尚未確認是否參加由福克斯或NBC舉辦的辯論活動。福克斯先前提出了9月17日舉行辯論的日期。

Details have not emerged on what Trump and Harris have agreed on for the debate, with Trump likely pushing for a live studio audience, after this was not part of the original agreement between himself and Biden.

尚未公佈特朗普和賀錦麗在辯論中達成的細節,特朗普可能會推動現場觀衆模式,因爲這不是他和拜登之間最初協商的一部分。

ABC is expected to simulcast the debate, allowing other media networks to air their stream with watermarks, similar to what CNN did with the first 2024 presidential debate.

預計ABC將同時轉播辯論,其他媒體網絡也可以播出帶有水印的辯論流媒體,類似CNN在2024年第一場總統辯論中所做的。

Did You Know? Congress Is Making Huge Investments. Get Tips On What They Bought And Sold Ahead Of The 2024 Election With Our Easy-to-Use Tool

你知道嗎?國會正在進行巨額投資。使用我們易於使用的工具,了解他們提前購買和出售的內容前往2024年全國大選。

Why It's Important: The first 2024 debate was watched by 47.9 million people and set records for Warner Bros. Discovery, which owns CNN. The debate also marked one of the turning points of the election as it led to calls for Biden to step down after a poor performance.

爲什麼它很重要:第一次2024年的辯論被4790萬人觀看,爲Warner Bros. Discovery創下了記錄,該公司擁有CNN。該辯論也標誌着選舉的一個轉折點,因爲它在表現不佳後導致了要求拜登辭職的呼聲。

While the first debate set records for CNN, it had lower viewership than the first presidential debates of 2016 and 2020.

雖然第一場辯論打破了CNN的記錄,但觀衆人數卻低於2016年和2020年的第一次總統辯論。

Harris recently pushed back against Trump's claim that he is willing to debate "any time, any place" in her recent comments about the presidential debates.

賀錦麗最近反駁了特朗普關於他願意"隨時隨地"參加辯論的說法,她在最近關於總統辯論的評論中說:"唐納德,我希望你會重新考慮,在辯論舞臺上與我見面。你如果有話要說,就當面說出來。"

"Donald, I do hope you'll reconsider meeting me on the debate stage," Harris recently said. "If you've got something to say, say it to my face."

隨着2024年的大選不到三個月的時間,選民們可能會對特朗普和賀錦麗首次在辯論中進行面對面較量感到興奮。

With the 2024 election less than three months away, voters may be excited about the notion of Trump and Harris facing off head-to-head in a debate for the first time.

由於兩位候選人在選舉民調中處於接近位置,選民渴望看到他們在舞臺上相互較量,一場賀錦麗和特朗普之間的辯論收視率可能比第一場辯論更高。

Viewership for a debate between Harris and Trump could come in higher than the first debate as the two candidates remain close in election polls and voters are eager to see them take each other on while on stage.

一場賀錦麗和特朗普之間的辯論收視率可能比第一場辯論更高,因爲這兩位候選人在選舉民調中的支持率保持接近。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論