share_log

PARKLAND ANUNCIA UNA OFERTA DE 500 MILLONES DE DÓLARES DE NOTAS PRIORITARIAS SIN GARANTÍA

PARKLAND ANUNCIA UNA OFERTA DE 500 MILLONES DE DÓLARES DE NOTAS PRIORITARIAS SIN GARANTÍA

PARKLAND宣佈發行50億美元無擔保優先票據。
PR Newswire ·  08/13 07:30

CALGARY, AB, 13 de agosto de 2024 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- Parkland Corporation ("Parkland", "nosotros", la "empresa", o "nuestro") (TSX: PKI) ha anunciado hoy que, sujeta a las condiciones del mercado y a otras condiciones, tiene previsto iniciar una oferta privada de un monto total por la suma de 500 millones de dólares de notas prioritarias sin garantía con vencimiento en 2032.

Parkland公司(「Parkland」,「我們」,「公司」或「我們的」)(TSX:PKI)已宣佈,根據市場條件和其他條件,在此之下,計劃發行總額爲5億美元的無擔保優先票據,到2032年到期。

Parkland tiene la intención de utilizar los ingresos netos de la oferta para reembolsar una parte de las disposiciones pendientes de sus líneas de crédito.

Parkland計劃利用發行淨收益償還其貸款額度的一部分。

La concreción de la oferta está sujeta a condiciones del mercado y otras circunstancias, y no puede garantizarse que Parkland pueda completarla con éxito en los términos descritos anteriormente, o en lo absoluto.

該發行計劃取決於市場條件和其他情況,且無法保證Parkland可以在先前描述的項條件下或根本成功完成此次發行。

Este comunicado de prensa no constituye una oferta de venta ni la solicitud de una oferta de compra de valores, ni se realizará ninguna oferta o venta de las notas en ningún estado o jurisdicción en los que tal oferta, solicitud o venta sea ilegal.

本新聞稿不構成銷售或要約購買證券的要約,也不會在任何禁止該要約、要約或銷售的州或轄區中進行。

Las notas no han sido registradas bajo la Ley de Valores (Securities Act) ni bajo las leyes de valores estatales y, a menos que se registren, no podrán ofrecerse ni venderse en Estados Unidos, salvo en virtud de una exención o en una operación no sujeta a los requisitos de registro de la Ley de Valores y la legislación estatal aplicable en materia de valores. Las notas se ofrecerán y se venderán únicamente a personas que se considere razonablemente que son compradores institucionales calificados de conformidad con la Norma 144A de la Ley de Valores de 1933 de Estados Unidos, en su versión modificada (la "Ley de Valores") y podrán ofrecerse y venderse fuera de Estados Unidos de conformidad con el Reglamento S de la Ley de Valores. Además, las notas no han sido y no serán calificadas para su distribución al público bajo las leyes de valores canadienses aplicables y, en consecuencia, cualquier oferta y venta de tales notas en Canadá se hará sobre una base que está exenta de los requisitos de prospecto de tales leyes de valores. Las notas se ofrecerán y venderán en Canadá mediante colocación privada únicamente a "inversores acreditados" con arreglo a determinadas exenciones de prospecto.

未在證券法或州證券法下注冊的票據,除非符合證券法和適用的州值法的登記要求的免除或未經登記的交易,否則不得在美國以外的地方提供或銷售,售出票據的僅限於根據1933年美國證券法修改版《證券法》第144a條規定,被考慮爲合格的機構買家,並根據證券法S條例在美國以外地區提供和銷售票據。此外,該票據未被加拿大適用的證券法資格爲公開發行,因此在加拿大任何提供和出售此類票據的交易僅能在滿足有關證券法規定的豁免條件下進行。這些票據僅作爲「合格投資者」私人發放給加拿大合適豁免的投資者。

Declaraciones prospectivas

前瞻性聲明

Algunas de las afirmaciones contenidas en este anuncio son declaraciones prospectivas basadas en las expectativas actuales, incluidos el volumen y las condiciones de la oferta y el uso de los ingresos de la oferta, en caso de que se inicie y se concrete. Por su naturaleza, las declaraciones prospectivas nos obligan a hacer suposiciones y están sujetas a importantes riesgos e incertidumbres conocidos y desconocidos, que pueden hacer que nuestros resultados reales en periodos futuros difieran materialmente de los expuestos en tales declaraciones prospectivas.

本文所包含的某些聲明是基於當前預期的前瞻性聲明,包括髮行的數量和條件以及在發行的情況下收入的使用。由於它們的性質,前瞻性聲明需要我們做出假設,並受到已知和未知的重大風險和不確定性的約束,這些風險和不確定性可能使我們未來的實際結果與所述前瞻性聲明所反映的結果產生重大差異。

Todas las declaraciones prospectivas se realizan a partir de la fecha del presente documento y Parkland no asume ninguna obligación de actualizar o revisar públicamente dichas declaraciones para reflejar nueva información, posterior o de otro tipo, salvo que lo exija la legislación aplicable. Las declaraciones prospectivas contenidas en este comunicado de prensa están expresamente calificadas por esta declaración cautelar.

所有前瞻性聲明均是根據本文日期作出的,Parkland不承擔任何更新或公開修改此類聲明以反映新信息,後續信息或有關法規要求的義務。此新聞稿中的前瞻性聲明受到此警告聲明的約束。

Para más información, consultas de los inversores, 1-855-355-1051, [email protected]; consultas de los medios, 1-855-301-5427, [email protected]

了解更多信息,請聯繫投資者1-855-355-1051,[email protected];媒體查詢1-855-301-5427,[email protected]

FUENTE Parkland Corporation

出處:派克蘭公司

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論