share_log

Apple Finally Gives In, Allows Spotify To Show Alternative Pricing On Its Outside Of App Store

Apple Finally Gives In, Allows Spotify To Show Alternative Pricing On Its Outside Of App Store

蘋果終於妥協,允許Spotify在應用商店外展示替代定價。
Benzinga ·  08/14 10:41

Following a previous rejection by Apple Inc. (NASDAQ:AAPL), music streaming behemoth, Spotify Inc. (NYSE:SPOT), has announced that it will now display its pricing information on its app for Apple devices in the European Union.

在先前被蘋果 (NASDAQ:AAPL) 拒絕之後,音樂流媒體巨頭 Spotify Inc. (NYSE:SPOT) 宣佈將在其歐盟蘋果設備應用上顯示定價信息。

What Happened: Spotify will update its iOS app on Wednesday to include the prices of its various plans and services. This development comes over three months after Apple initially rejected such an update, citing Spotify's non-compliance with Apple's Music Streaming Services Entitlement, Reuters reported on Wednesday.

何事:Spotify 將於週三更新其 iOS 應用,包含其各種計劃和服務的價格。據路透社週三報道,這一進展發生在 Apple 最初拒絕此更新三個月之後,稱 Spotify 不符合蘋果的音樂流媒體服務授權條款。

The Swedish audio streaming company has now agreed to these terms, but its updated app will not provide an external link for users to make purchases. Spotify is keen to avoid paying Apple a commission on these transactions.

這家瑞典音頻流媒體公司現在已同意這些條件,但其更新後的應用程序將不提供外部鏈接供用戶進行購買。Spotify 渴望避免向蘋果支付這些交易的佣金。

In a statement, Spotify said, "While this is progress, it's only a small step in the long march towards giving iPhone consumers basic product experiences they expect and deserve in their apps."

Spotify 在一份聲明中表示:「雖然這是一項進展,但在長期爲 iPhone 用戶提供他們在應用中期望和應得的基本產品體驗的長期過程中,它只是一個小步驟。」

Apple had eased the communication between music streaming apps and users on iOS devices in the EU in early April. This was a month after Brussels fined Apple 1.84 billion euros ($2 billion) for imposing restrictions on its App Store, thereby thwarting competition from music streaming rivals.

今年4月初,蘋果放寬了針對歐盟 iOS 設備上的音樂流媒體應用與用戶之間的通信。此前一個月,布魯塞爾對蘋果開出了184億歐元(20億美元)的罰款,指責其在應用商店實行限制,從而扼殺了音樂流媒體競爭對手的競爭力。

Why It Matters: This move by Spotify comes in the wake of a long-standing dispute between the two tech giants. In May, Apple was fined by the EU for undermining fair competition from music-streaming services like Spotify. The company was also mandated to stop preventing music-streaming apps from informing users about cheaper deals outside its App Store.

Spotify 的此舉是在兩個科技巨頭之間長期爭端的背景下進行的。今年5月,歐盟因其在音樂流媒體服務方面破壞 Spotify 等服務的公平競爭而對蘋果處以罰款。該公司還被要求停止阻止音樂流媒體應用程序向用戶通報在其應用商店之外的更便宜的交易。

In June, Spotify expanded its services by adding video support for all platform podcasters, further intensifying the competition.

在6月份,Spotify 擴大了其服務,爲各平台播客添加了視頻支持,進一步加劇了競爭。

Despite these challenges, Spotify's second-quarter results showed promising signs of a turnaround, with the company reducing costs, improving margins, and growing subscribers. However, the company is still behind Apple and Amazon in terms of high-resolution audio offerings.

儘管面臨這些挑戰,Spotify 第二季度的結果顯示出了一個逆轉的良好跡象,其成本降低、利潤率提高並且用戶數有所增長。然而,該公司在高分辨率音頻方面仍然落後於蘋果和亞馬遜。

  • Elon Musk Might Have Triggered A BlueSky User Boom With His Controversial UK Riot Remarks: Report
  • 埃隆·馬斯克因其關於英國騷亂的爭議言論可能觸發了 BlueSky 用戶的繁榮。

Image Source – Shutterstock

圖片來源– shutterstock

This story was generated using Benzinga Neuro and edited by Pooja Rajkumari

本報道使用Benzinga Neuro生成,並由Pooja Rajkumari編輯

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論