Mpox Declared A Global Public Health Emergency By WHO Amid Rapid International Spread
Mpox Declared A Global Public Health Emergency By WHO Amid Rapid International Spread
The World Health Organization (WHO) has declared mpox, a viral infection, a global public health emergency. This is the second such declaration in two years due to a new outbreak spreading across Africa.
世界衛生組織(WHO)已經宣佈mpox,一種病毒感染,爲全球公共衛生緊急事件。這是由於在非洲蔓延的新爆發所做的兩年內的第二次聲明。
What Happened: The WHO made the declaration following an outbreak of the viral infection in the Democratic Republic of Congo, which has since spread to neighboring countries. The WHO's emergency committee convened earlier in the day to advise Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus on the situation, reported Reuters.
發生了什麼事:WHO根據在剛果民主共和國爆發的該病毒感染病毒的爆發,宣佈此次聲明,並已傳播到鄰國。據路透社報道,WHO的緊急委員會早在當天就召開會議,就局勢向總幹事Tedros Adhanom Ghebreyesus提供建議。
The outbreak in Congo began with the spread of an endemic strain, known as clade I. However, a new variant, clade Ib, appears to spread more easily through routine close contact, including sexual contact. This variant has now spread to neighboring countries, including Burundi, Kenya, Rwanda, and Uganda.
剛果的爆發始於傳播一個名爲clade I的地方流行菌株。然而,一種新變體clade Ib似乎更容易通過常規密切接觸(包括性接觸)傳播。這種變體現已經擴散到包括布隆迪、肯尼亞、盧旺達和烏干達在內的鄰國中。
"The detection and rapid spread of a new clade of mpox in eastern DRC, its detection in neighboring countries that had not previously reported mpox, and the potential for further spread within Africa and beyond is very worrying," said Tedros.
Tedros說:「在剛果東部發現並迅速傳播的mpox的新clade,其在以前沒有報告過mpox的鄰國的發現,以及其在非洲內外進一步傳播的可能性都非常令人擔憂。」
The WHO has released $1.5 million in contingency funds and plans to release more in the coming days. The agency's response plan would require an initial $15 million, and it plans to appeal to donors for funding.
WHO已經發布150萬美元的應急資金,並計劃在未來幾天發佈更多資金。該機構的應對計劃需要最初的1500萬美元,並計劃向捐贈者呼籲資金支持。
Earlier this week, Africa's top public health body declared an mpox emergency for the continent after warning that the viral infection was spreading at an alarming rate, with more than 17,000 suspected cases and over 500 deaths this year, mainly among children in Congo.
本週早些時候,非洲最高公共衛生機構宣佈了該病毒感染的緊急狀況,因爲警告稱該病毒感染正在以驚人的速度擴散,在剛果主要是在兒童中超過17,000例疑似病例和500多例死亡。
Why It Matters: Mpox, first discovered in the late 1950s, disappeared for decades with the eradication of smallpox in 1980 but reemerged in Nigeria in 2017. Since then, Nigeria has reported at least 450 cases, with at least eight cases reported internationally.
爲什麼這很重要:mpox是在20世紀50年代晚期首次發現的,隨着1980年天花的根除而在數十年中消失,但在2017年重新出現在尼日利亞。此後,尼日利亞已經報告了至少450例病例,其中至少有8例在國際上報告。
Just two years ago, the WHO declared a monkeypox outbreak a global emergency, with more than 16,000 cases reported in over 75 countries. The number of confirmed monkeypox infections rose 77% from late June through early July.
僅僅兩年前,WHO宣佈猴痘爆發是全球緊急事件,75個國家報告了超過16,000例確診猴痘感染病例。從6月下旬到7月初,確認的猴痘感染病例數量增長了77%。
Amid these outbreaks, vaccine stocks have been in focus, as highlighted in a Benzinga report from June. A surge in vaccine stocks followed the death of a man from a never-before-seen bird flu strain.
在這些疫情爆發中,注重疫苗庫存,正如6月份Benzinga的報告所強調的那樣。一種從未見過的禽流感毒株導致一名男子死亡後,疫苗股票激增。
- Kamala Harris's Campaign Slams Elon Musk's Interview With Ex-President: 'He Is Using His Purchased Platform ... To Spread Trump's Unhinged And Hateful Agenda'
- 賀錦麗的競選團隊斥責埃隆·馬斯克與前總統的訪談:「他在利用他購買的平台...傳播特朗普失控和充滿仇恨的議程」
This story was generated using Benzinga Neuro and edited by Shivdeep Dhaliwal
本報道使用Benzinga Neuro生成,並由Shivdeep Dhaliwal