share_log

Understood.org and Kantar Provide New Insight Into Impact of Individuals With Learning and Thinking Differences

Understood.org and Kantar Provide New Insight Into Impact of Individuals With Learning and Thinking Differences

Understood.org和Kantar提供了新的洞察力,深入研究了學習和思維差異對個體的影響
PR Newswire ·  08/15 09:02

This joint initiative creates a guide for brands and businesses to enhance inclusivity by integrating the unique experience of these populations, particularly those with compounded marginalized identities, into research.

該合作倡議創建了一份指南,以整合這些人群的獨特經歷(尤其是那些擁有複合式邊緣化身份的人)到研究中,從而增強品牌和企業的包容性。

NEW YORK and LONDON, Aug. 15, 2024 /PRNewswire/ -- Today, Understood.org, the leading nonprofit dedicated to supporting the 70 million people in the United States with learning and thinking differences, like ADHD and dyslexia, announced its partnership with Kantar, the world's leading marketing data and analytics business and indispensable brand partner to 96 of the world's 100 biggest advertisers. According to Understood.org's Neurodiversity and Social Media Study, nearly 60% of Americans say they don't have a clear understanding of what learning and thinking differences are. The partnership will generate insights for people, brands and businesses on how to create more inclusive, impactful experiences, campaigns and policies for people with learning and thinking differences, through research that focuses on and incorporates the historically underserved demographic of people with learning and thinking differences. Reports include Kantar GLOBAL MONITOR, US MONITOR, and the Global Brand Inclusion Index.

2024年8月15日,紐約和倫敦 / PRNewswire - 今天, Understood.org是一個專注於塑造不同差異世界的非營利組織。我們提高人們對學習和思考不同的人們所面臨的挑戰、技能和優勢的認識。我們的資源幫助人們應對挑戰,增強自信,尋找支持和社區,以便他們能夠茁壯成長。我們一起可以建立一個讓每個人都能充分發揮潛力的世界。Understood.org是總部位於紐約的501(c)(3)組織。欲了解更多信息、捐贈或與我們合作,請訪問u.org/media,並關注我們的官方賬號@UnderstoodOrg。美國有7000萬人患有學習和思考障礙,如 ADHD和頁面。誦讀困難症宣佈與 Kantar作爲全球最大的96家廣告商的必不可少的品牌合作伙伴和數據分析業務的全球領先者。根據 Understood.org的神經多樣性和社交媒體研究,近60%的美國人表示他們不清楚學習和思考差異的概念。該合作伙伴將爲人們、品牌和企業產生洞察力,探討如何通過研究來爲有學習和思考差異的人群創造更包容、更有影響力的體驗、活動和政策,研究將聚焦並融合歷史上被忽視的有學習和思考差異的人口統計學數據。報告包括Kantar GLOBAL MONITOR,US MONITOR和全球品牌包容指數。

View PDF
For purposes of this report, Understood.org partnered with the Kantar MONITOR team and worked together to craft new questions, which were added to three of Kantar's existing surveys – Global MONITOR, U.S. MONITOR, and Global Brand Inclusion
查看PDF
爲了本報告的目的,Understood.org與 Kantar MONITOR團隊合作,共同制定了新問題,這些問題被添加到Kantar現有的三個調查中 - 全球MONITOR,美國MONITOR和全球品牌包容

This work comes at a critical point in time, where the number of people with learning and thinking differences is growing, yet businesses have little to no insight into their lived experiences. Kantar finds that globally, 11% of the population reports having a thinking or learning difference that might impact reading, writing, focus, math, or communicating with other people (Kantar Global MONITOR June 2024). When looking at the experiences of this group, Kantar's U.S. Brand Inclusion Index 2024 finds that the vast majority – 82% -- have experienced discrimination in the last year; the reasons vary from their age to their gender to their mental or physical abilities. This is twice the total population's incidence and the highest of any other group with a sample big enough to report. Further outlining the risk to brands, Kantar finds 58% of discrimination experiences took place at a commercial location, such as while shopping, at a restaurant, hotel, or other hospitality place, or other business environments in 2024.

這項工作正值人口學習和思考差異的人數增長關鍵時期,然而企業對他們的生活體驗幾乎一無所知。Kantar發現,在全球範圍內,11%的人口報告存在可能影響閱讀、寫作、注意力、數學或與他人溝通的思維或學習差異(Kantar Global MONITOR 2024年6月)。當看到這一群體的經歷時,Kantar的美國品牌包容指數2024發現,絕大多數 - 82% - 在過去一年中經歷了歧視;原因包括年齡、性別、心理或身體能力等因素。這是總體人口的兩倍以上,是任何其他有足夠樣本報告的群體中最高的。此外,Kantar發現,58%的歧視經歷發生在商業地點,如購物、餐廳、酒店或其他商業環境中(2024年)。

"Clearly, we all could be doing more to create fair and positive experiences for all people, in particular individuals with learning and thinking differences and various accessibility needs," said Valeria Piaggio, Global Head of DEI, Kantar, "This demographic is often forgotten, but that's not only wrong from a human standpoint, it's wrong from a business perspective. We know this community is growing, and it's influential with $1.9 trillion in annual disposable income globally."

「顯然,我們都可以爲所有人創造公平和積極的體驗,特別是那些具有學習和思考差異以及各種輔助需要的人群,」 Kantar的多樣性、包容和平等全球負責人Valeria Piaggio說道,「這個群體經常被遺忘,但這不僅是從人類角度來看是錯誤的,從商業角度來看也是錯誤的。我們知道,該群體正在增長,並且有着每年1.9萬億美元的全球可配備收入。」

"That's why I couldn't be more excited about our partnership with Understood.org, which will help brands better understand how to reduce stigma, drive advocacy, and create safe and welcoming experiences for this powerful consumer audience."

「這就是我對我們與Understood.org的合作不能更興奮的原因,這將幫助品牌更好地了解如何減少污名化,推動倡導,併爲這個強大的消費者受衆創造安全和受歡迎的體驗。」

The partnership's main goal is to evolve the way in which research is conducted about people's identity, identifying respondents with thinking and learning differences, and providing accessibility accommodations in the studies. The organizations' work together has already resulted in the inclusion of new custom questions in upcoming Kantar studies, including the Brand Inclusion Index and MONITOR reports.

該合作伙伴的主要目標是進化關於人們身份的研究方式,識別具有思維和學習差異的受訪者,並在研究中提供無障礙服務。這兩個組織的合作已經導致了在即將進行的Kantar研究中包含了新的自定義問題,包括品牌包容指數和MONITOR報告。

Over the next few months, Kantar and Understood.org will also be releasing:

在接下來的幾個月裏,Kantar和Understood.org還將發佈:

  • Global MONITOR findings regarding the consumer experience of the global community of people with disabilities, including recommendations for how brands and organizations can better support them and the demographic's prevalence by market and the potentially unique experiences and desires of those with learning and thinking differences across categories & services (Fall 2024).
  • In-depth data on the intersectional identities of those with learning and thinking differences in the US, made possible by robust sample sizes of 11,000+ in Kantar's US MONITOR data. This report will showcase the intersectional identities of people with learning and thinking differences across gender, race, ethnicity, sexual orientation, and other cross-demographics, and outline how brand considerations across innovation, marketing and hiring efforts (Fall 2024).
  • An additional chapter in Kantar's Global Brand Inclusion Index, featuring insights on how people with learning and thinking differences rate brands for inclusivity and identify and celebrate the brands who are leading the charge.
  • 全球MONITOR發現有關全球殘疾人群體的消費者體驗,包括品牌和組織如何更好地支持他們,以及該人群在市場上的普及程度以及具有學習和思考差異的人群在各類別和服務中的可能獨特經歷和需求的建議(2024年秋季)。
  • Understood.org與Kantar的US MONITOR數據的樣本數量基礎上,對具有學習和思考差異人群的交叉身份進行更深入的數據研究。該報告將展示具有學習和思考差異的人群在性別、種族、族裔、性取向和其他跨群體方面的交叉身份,並概述品牌在創新、市場和招聘工作中的考慮(2024年秋季)。
  • Kantar全球品牌包容指數的另一個章節,將提供有關如何評價具有學習和思考差異的人員對品牌包容性的見解,並識別和慶祝引領潮流的品牌。

"Gaining insights into the lived experiences of people who learn and think differently is crucial, as they represent a large market segment that is overlooked and underestimated," said Nathan Friedman, Understood.org's co-president and chief marketing officer. "This partnership will infuse accessibility into research, spurring brands to engage this significant consumer segment to foster revenue growth and brand loyalty while raising global awareness for neurodiverse people"

「深入了解不同學習和思考方式的人們的生活體驗至關重要,因爲他們代表着一個被忽視和低估的大市場,」Understood.org的聯合主席兼首席營銷官Nathan Friedman說道,「這種合作將在研究中注入無障礙設施,促使品牌吸引這一重要消費者群體以增加收入和品牌忠誠度,並提高神經多樣性人群的全球意識。」

For more information on this research and to learn about the accessible opportunities for your brand, contact Kantar here:

要了解更多關於這項研究以及了解品牌的可取機會,請聯繫康泰公司:

About Understood.org

關於Understood.org

Understood.org is a nonprofit focused on shaping the world for difference. We raise awareness of the challenges, skills, and strengths of people who learn and think differently. Our resources help people navigate challenges, gain confidence, and find support and community so they can thrive. Together, we can build a world where everyone can reach their full potential. Understood.org is a 501(c)(3) organization headquartered in New York. For more information, to donate, or to partner with us, visit u.org/media and follow us @UnderstoodOrg.

Understood.org是一個專注於塑造不同差異世界的非營利組織。我們提高人們對學習和思考不同的人們所面臨的挑戰、技能和優勢的認識。我們的資源幫助人們應對挑戰,增強自信,尋找支持和社區,以便他們能夠茁壯成長。我們一起可以建立一個讓每個人都能充分發揮潛力的世界。Understood.org是總部位於紐約的501(c)(3)組織。欲了解更多信息、捐贈或與我們合作,請訪問u.org/media,並關注我們的官方賬號@UnderstoodOrg。 Understood.org是一個專注於塑造不同差異世界的非營利組織。我們提高人們對學習和思考不同的人們所面臨的挑戰、技能和優勢的認識。我們的資源幫助人們應對挑戰,增強自信,尋找支持和社區,以便他們能夠茁壯成長。我們一起可以建立一個讓每個人都能充分發揮潛力的世界。Understood.org是總部位於紐約的501(c)(3)組織。欲了解更多信息、捐贈或與我們合作,請訪問u.org/media,並關注我們的官方賬號@UnderstoodOrg。 u.org/media 並關注我們的官方賬號@UnderstoodOrg。

About Kantar

關於康泰公司

Kantar is the world's leading marketing data and analytics business and an indispensable brand partner to the world's top companies, including 96 of the world's 100 biggest advertisers.

康泰公司是全球領先的營銷數據和分析企業,是全球100大廣告客戶中96家不可或缺的品牌合作伙伴。

We have a complete, unique and rounded understanding of people around the world: how they think, feel and act, globally and locally in over 90 markets.

我們全面、獨特、全面了解全球各地的人們:他們的思維、感情和行動,覆蓋90多個市場。

We don't just help clients understand what's happened, we tell them why and how they can shape the future.

我們不僅幫助客戶了解發生了什麼,還告訴他們爲什麼以及如何塑造未來。

SOURCE Understood

數據來源:Understood

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論