Healthy Spaces Podcast: Season 4, Episode 6 - Farm to Fork
Healthy Spaces Podcast: Season 4, Episode 6 - Farm to Fork
NORTHAMPTON, MA / ACCESSWIRE / August 20, 2024 / Trane Technologies
Trane技術/特易購科技公司 / ACCESSWIRE / 2024年8月20日 /
How can innovative climate tech help reduce both food waste and carbon emissions? Industry leaders discuss how they are building a smarter and more efficient cold chain, from farm to fork.
創新的氣候技術如何幫助減少糧食浪費和碳排放?行業領軍人物討論他們如何構建更智能、更高效的冷鏈,從農場到餐桌。
Globally, 10% of global greenhouse gas emissions come from food loss and waste. A significant portion of that loss happens during transport. So how can innovative climate tech help reduce both food waste and carbon emissions? By creating a smarter and more efficient cold chain, from farm to fork.
全球10%的溫室氣體排放來自糧食損失和浪費。其中一部分損失發生在運輸過程中。那麼,創新的氣候技術如何幫助減少糧食浪費和碳排放?通過創建一個更智能、更高效的冷鏈,從農場到餐桌。
In this episode of the Healthy Spaces podcast, Trane Technologies Marketing Leader Dominique Silva sits down with Claudio Zanframundo, President of Thermo King EMEA, and Renier Du Preez, CEO at Digistics and Chair of the Global Cold Chain Alliance - Africa, to discuss how innovative technologies like kinetic energy recovery systems are making significant strides in decarbonizing the long-haul transport sector -- while also improving food security.
在這一期的《健康空間》播客中,Trane技術營銷領袖Dominique Silva與Claudio Zanframundo(Thermo King EMEA總裁)和Renier Du Preez(Digistics CEO,全球冷鏈聯盟 - 非洲主席)坐下來討論創新技術,例如動能回收系統如何在脫碳長途運輸領域取得重大進展——同時提高糧食安全。
Listen to the full episode to learn more about how climate technology and a more holistic approach to logistics are helping to mitigate food loss and create a more sustainable cold chain.
聽取完整內容以了解氣候技術和更全面的物流方法如何有助於減少糧食損失並創建更可持續的冷鏈。
Episode Guests
嘉賓
Host: Dominique Silva, Marketing Leader EMEA, Trane Technologies
Guest: Claudio Zanframundo, President, Thermo King EMEA
Guest: Renier Du Preez, CEO, Digistics
主持人:Trane技術/科技 EMEA市場營銷總監Dominique Silva
嘉賓:Claudio Zanframundo,Thermo King EMEA總裁
嘉賓:Renier Du Preez,Digistics CEO
Subscribe
訂閱
Find all episodes on your favorite podcast platforms:
在您喜愛的播客平台上查找所有集數:
Apple Podcasts
Spotify
YouTube
Amazon Music
Apple Podcasts
Spotify
YouTube
亞馬遜音樂
How are you building healthy spaces in your organization or community?
您如何在您的組織或社區構建健康空間?
Share your story with us and learn more about the Healthy Spaces Podcast.
與我們分享您的故事,並了解有關健康空間播客的更多信息。
Transcript
文字記錄
[00:00:00] Dominique: When we think about our carbon footprint, we often think about reducing energy use and switching to renewable sources, but the food we eat has an impact on the environment too. In fact, 10% of global greenhouse gas emissions come from food loss and waste.
[00:00:00] Dominique: 當我們考慮我們的碳足跡時,我們經常想到減少能源使用和轉向可再生能源,但我們所吃的食物對環境也有影響。事實上,全球10%的溫室氣體排放來自糧食損失和浪費。
[00:00:20] Dominique: But thankfully, this challenge hasn't gone unnoticed by the businesses who are responsible for moving our food from farm to fork. In fact, it's leading to a new era of innovation in the cold chain sector.
[00:00:20] Dominique: 但幸運的是,責任在於將我們的食物從農場運輸到餐桌的企業已經意識到了這個挑戰。事實上,它正在引領一個冷鏈行業新的創新時代。
[00:00:34] Claudio: Cold trade industry and the operators, the manufacturers like us, do a lot for bringing into the marketplace solutions that are making the cold chain more protected and working better and preserving the foods.
[00:00:34] Claudio: 冷鏈行業和運營商、像我們這樣的製造商,在將更多的保護方案帶入市場方面做了很多工作,讓冷鏈更受保護、更有效,並保護食品。
[00:00:50] Dominique: And this innovation isn't just making the food transport industry more effective at what it already does
[00:00:50] Dominique: 而這種創新不僅在使食品運輸行業更有效地運作,
[00:00:57] Renier: So, we decided to become self-sufficient and invest in renewable energy and look at energy, as a whole, on how we can become self-sustainable. And that's why we invested into solar, for the specific need to make sure we've got contingency.
[00:00:57] Renier: 因此,我們決定自給自足,投資於可再生能源,並查看能源,作爲一個整體,我們如何變得自給自足。這就是爲什麼我們投資於太陽能的一個具體需求,以確保我們有備份。
[00:01:12] Dominique: You just heard from Claudio Zanframundo, President of Thermo King EMEA, and Renier Du Preez, CEO at Digistics.
[00:01:12] Dominique: 剛才您聽到了Thermo King EMEA總裁Claudio Zanframundo和Digistics CEO Renier Du Preez的發言。
[00:01:21] Dominique: I'm Dominique Silva, and you're listening to Healthy Spaces, the podcast exploring how technology and innovation are transforming the spaces where we live, learn, work, and play. In this episode, we will learn about the crucial role of innovative technologies in reducing food waste and enhancing the sustainability of supply chains.
[00:01:21] Dominique: 我是Dominique Silva,您正在收聽《健康空間》播客,該播客探討技術和創新如何改變我們生活、學習、工作和玩耍的空間。在本期節目中,我們將了解創新技術在減少糧食浪費和提高供應鏈可持續性方面的關鍵作用。
[00:01:42] Dominique: We'll also explore how solutions like kinetic energy recovery systems are making significant strides in decarbonizing the long-haul transport sector, while also improving food security.
[00:01:42] Dominique: 我們還將探討動能回收系統之類的解決方案如何在脫碳長途運輸領域取得重大進展,同時提高糧食安全。
[00:02:01] Dominique: First off, we hear from Claudio about why food loss is beyond just an environmental problem.
[00:02:01] Dominique: 首先,我們聽聽Claudio關於爲什麼糧食損失不只是一個環境問題的原因。
[00:02:07] Claudio: As of today, 10 percent of the global CO2 emissions are linked to food loss. It's something where we all have an ethical need to act for reducing, if you consider that, almost half of all the fruits and vegetables that are produced every year in a country, in a huge region like Europe, are wasted on an annual basis. 50 percent is huge, and it's an incredible amount of food that is wasted.
[00:02:07] Claudio: 目前,全球2%的CO2排放與糧食損失有關。這是個我們所有人都需要爲減少而採取行動的問題,如果你考慮到,幾乎一半的水果和蔬菜每年在一個國家、在歐洲這樣的一個大區域被浪費掉。50%是巨大的,是一個難以置信的浪費量。
[00:02:37] Claudio: And 10 percent of the edible, the entire edible, food loss or waste is happening during the distribution phase. If you start piling up all those bits and pieces, that are even not bits and pieces, but are huge amounts of losses, you reach incredible quantities that are lost and wasted every year.
[00:02:37] Claudio: 可食用的整個糧食損失或浪費的10%發生在分銷階段。如果你開始堆積所有這些零碎,那甚至不是零碎,而是巨大的損失,你會發現每年損失和浪費的數量是難以置信的。
[00:02:59] Claudio: If we talk about our planet with more than 6 billion people, and you consider that one third of the global population is in a way or another suffering from food insecurity, there is a huge quantity of food that is wasted that could be channeled for helping people that, today, struggle to have a warm meal for their families. So, it's something beyond the business. It's something really ethical.
[00:02:59] Claudio: 如果我們談論有超過60億人口的我們的星球,並考慮到全球三分之一的人在某種程度上在掙扎,受到糧食不安全的影響,那麼這是巨大浪費可以通過幫助今天爲其家庭提供熱餐的人來處理。所以,這不僅僅是商業,這是真正的倫理問題。
[00:03:26] Claudio: And it's something that, I think, in Thermo King and myself personally we feel strongly as a need, and an area where to act with the maximum urgency.
[00:03:26] Claudio: 並且這是我認爲,在Thermo King和我個人來說,我們感到迫切需要行動,是一個領域,需要我們最大的緊迫性。
[00:03:37] Dominique: There's the human absurdity, let's call it, you know, so many people are going hungry, so many families are experiencing food insecurity, and yet we're wasting up to 30 percent of food that we're producing. I love that you brought in the economic aspect, because we talk a lot about that in the podcast, right? Around, you know, sustainability isn't just in a trend, it's a fashion, it's a new way of doing things. And so, there is value right for companies to adopt more sustainable practices. But Claudio, let's dig in deeper around this 10%. It sounds small, right? Just 10 percent of food losses during distribution, but it's humongous if you think about the thousands, if not millions of tons every year that go to waste. What is the role that you believe that the cold chain plays in minimizing or even eliminating these losses?
在生產食物的同時,有這麼多人捱餓,這麼多家庭遭遇食品不安全的問題,但我們浪費了達到30%的食物。我很喜歡你提到經濟方面的觀點,因爲在我們的博客中這是一個經常討論的話題,就是可持續性不僅僅是一個潮流,它是一種時尚,是一種新的做事方式。因此,對於公司採取更可持續的做法是有價值的。但是,克勞迪奧,讓我們深入探討這10%的問題。聽起來很少,對吧?只有10%的食物在運輸過程中會損失,但如果考慮到每年浪費的數千,甚至數百萬噸食物,問題就變得非常嚴重了。您認爲冷鏈在減少或甚至消除這些損失方面扮演的角色是什麼?
[00:04:32] Claudio: The cold trade industry and the operators, the manufacturers like us do a lot for bringing into the marketplace solutions that are making the cold chain more protected and working better and preserving the foods. Then, it's important that the operators, the logistic operators, are adopting the solutions. We have already in our product line up of products that can respond to the demand of how to make the cold chain more efficient, more sustainable because I talked about the food loss, but food loss is connected also with the emissions because if you are losing or you're wasting 50 percent of the fruits and vegetables well, you will have to transport twice. You will have to duplicate and multiply by two the CO2 emissions driven by the trucks, vans, trailers that are moving on the roads. So, what are the products that today can help? The first one is the axle power, and the axle power is a solution that we have developed with a German axle manufacturer, BPW, and we put our deep knowledge into electric and electronics. Axle power works as an energy recovery system fitting on a trailer. You have an axle that is recovering the kinetic energy of the vehicle when the vehicle is breaking, and that this energy is recharging a battery that we manufacture in Thermal King, and the battery is then powering the TRU unit that is refrigerating the box, the entire trailer. We have extensively tested this solution around all the EMEA region into very tough conditions from the South African or Central African routes up to the north of Europe, where the climate conditions during winter are particularly tough. We traveled now only with the test units more than a half a million kilometers. We have recovered through this energy recovery system more than 30 mega of energy. So incredible how this simple and smart way to use the energy can bring value.
冷鏈行業和運營商,例如像我們這樣的製造商,正在爲市場帶來解決方案,使冷鏈更加安全、效率更高、物品更容易保存。之後,物流運營商採取這些解決方案是很重要的。我們已經在我們的產品線中開發了符合更加高效和更加可持續需求的產品,因爲我提到了食品損失,但食品損失也與排放有關,因爲如果您損失或浪費了50%的水果和蔬菜,您將必須運輸兩次,您將不得不將卡車、貨車、拖車的CO2排放乘以2。那麼今天有什麼產品可以幫助我們?第一個是軸功率, 軸功率是我們與一個德國軸製造商BPW開發的一種解決方案,我們將我們的電學專業知識應用其中。軸功率作爲一個能量恢復系統安裝在拖車上。當車輛剎車時,有一個軸會恢復其動能,並將這種能量充入我們在Thermal King製造的電池中,然後該電池再用電力驅動給拖車中的冷藏單元供電。我們已經在歐洲、中東、非洲地區對這個解決方案進行了廣泛的測試,尤其是在氣候條件十分嚴峻的歐洲北部和南部非洲路線上。我們現在只使用測試裝置,已經行駛了超過50萬公里,並通過這種能量恢復系統恢復了超過30兆瓦的能量。這種簡單而聰明地使用能源的方式可以提供難以置信的價值。
[00:07:00] Dominique: 30 megawatts is a huge amount of energy to recover in such a short time, even for large trucks
安全電池系列是一款和市場走向電動車的剛性需求準確適應的目標產品線,是電池製冷單元領域中的佼佼者。安全電池系列的主要需求是能效,所以您需要儘可能節省能量,因爲通常情況下能量要從車輛的電池中獲得。您需要輕便,因此需要提高重量效率。當然,您還需要在整個設備壽命期間幫助減少CO2的排放量,這是我們專門爲滿足這種需求設計生產的新產品線。與上一代的製冷設備相比,安全電池系列的整體重量效率提高了50%。因此重量更輕意味着也移動的更輕,需要消耗更少的能源,因此更加節能高效,以及對於運輸的貨物來說,更加地有效率。每輕1公斤在一個麪包車或運送商品到超市都是有一定價值。此外,更輕的重量還意味着具有更長的航程,這意味着具有可變速度的封閉式壓縮機。我們還推出了一種名爲E-Series的新型產品線。在整個輕型商務貨車(LCV)貨車(3.5至12噸)的生命週期中,可減少33噸CO2排放量。所以,從排放的角度來看,這也可以有力地降低整個運輸過程中單個車輛的排放量,並使運輸更加高效。
[00:07:08] Dominique: But, what about smaller fleet vehicles? What's being done for trucks and vans, all which play a crucial last mile role in the supply chain?
但是對於小型車隊車輛呢?對於所有在供應鏈中發揮關鍵作用的卡車和貨車,我們正在爲市場帶來創新。因此,當您轉向電動車時,您需要擁有同樣適應BEV新需求的製冷設備。但是,主要需求是什麼?基本上是能源效率,因此您需要儘可能節省能源,因爲通常情況下能量要從車輛的電池中獲得。您需要輕便,因此需要提高重量效率。當然,您還需要在整個設備壽命期間幫助減少CO2的排放量,這是我們專門爲滿足這種需求設計生產的新產品線。比如,具有更節能的裝置,重量更輕意味着也更加移動便捷,需要消耗更少的能源,因此更加節能高效。
[00:07:19] Claudio: We are investing a lot for bringing innovations into the marketplace, especially in a moment, where a lot of our customers are moving toward electric vehicles. So, when you move toward an electric vehicle, you need to have also refrigerated unit that are perfectly adapting to the new needs of a BEV. And what are the main needs? Basically energy efficiency, so you need to have a unit that is saving energy as much as possible because typically the energy is taken from the battery of the vehicle. You need to be light, so you need to gain weight efficiency. You need, of course, to help the CO2 emissions during the entire life cycle of the unit. So, that's why we have developed the E-Series that is a new product line that is exactly fitting and is expressly designed for this kind of needs. It has an overall weight efficiency of 50% versus the previous generation of units. So, weight improvement means less weight to move so less energy consumed, and the more efficiency for the vehicle and for the shipment of the goods because consider that every kilo that is moved by a van, transporting goods, into a supermarket do have a certain value. But, on top of that the lower weight brings also a longer range, so we have a patented inverter technology with a variable speed hermetic compressor that we have expressly designed for that mission that is now launched into the market in a unit like the E-Series. 33 tons of CO2 during the life cycle of an LCV van. So, it's also from an emission point of view. It contributes consistently to reduce the overall emission of the single vehicle through a better efficiency, through a better payload, etc.
我們正在爲市場帶來創新,尤其是當我們的很多客戶轉向電動車時,我們正在向市場引進解決方案。因此,對於電動車,您需要擁有同樣適應新需求的製冷設備。主要設計目標是什麼?就是能源效率,因此您需要儘可能節省能源,因爲通常情況下能量要從車輛的電池中獲得。您需要輕便,因此需要提高重量效率。當然,您還需要在整個設備壽命期間幫助減少CO2的排放量。因此,我們開發了E-Series,這是一款新的產品線,它能爲客戶提供更好的解決方案和滿足新的需求。相對於上一代的製冷裝置,它有一個更好的權衡的整體重量效率,此外,我們還具有專利技術的變頻密閉式壓縮機,可提高節能性並提供更長的航程。在整個輕型商務貨車(LCV)貨車(3.5噸至12噸)的生命週期中,可以減少33噸CO2的排放量。因此,從排放的角度來看,這也可以有力地降低整個運輸過程中單個車輛的排放量,並使運輸更加高效。
[00:09:21] Dominique: I think electrification is a big key word here, and it sounds like you believe this is the future to decarbonize the transport refrigeration industry. Anything else that you're excited about?
我認爲電氣化是這裏的一個非常關鍵的問題,聽起來您相信這是去碳行業的未來。還有其他令您感到興奮的事嗎?
[00:09:43] Claudio: There is then one additional thing that I want to mention, that is helping into the cold chain efficiency, is the digital tracking. The digital tracking is something that probably is already part of our daily lives because we all have one or more devices that are tracked. Well, today the cold chain is able to provide full tracking of the products that are transported, and the goods that are transported, whatever is the transport mean. And the digital tracking that is preventing the spoilage of the food during the transport. First, as I say, reduce the risk to lose a cargo during the transport if there is something that is going wrong. A temperature that is apparently not going into the right direction, is not stable, is not in the range that is preset by a customer. You can immediately intervene. You can send a mobile workshop, close to the customer, and repairing and assisting and making sure that you guarantee the coaching continuity. So, data, and use of data, it's another huge way to improve our food loss risks that we have today.
還有一個需要提到的是數碼追蹤,這有助於提高冷鏈效率,它是今天已經融入了我們的日常生活,我們都有一個或多個可追蹤的設備。現在,冷鏈也能提供全面的追蹤運輸的物品,無論運輸工具是什麼。數碼追蹤能預防貨物在運輸過程中的損毀。首先,可以減少貨物在運輸過程中丟失的風險,例如溫度似乎不是標準的或不穩定。您可以立即應對此方面的問題,您可以向客戶提供一個移動車間,來修理和協助,並確保合作持續性。因此,數據和數據的使用也是提高我們目前食品損失風險的另一種巨大方式。
[00:10:47] Dominique: This is a small side note here. There was one question, which I feel was already addressed, Claudio, but let me just say what the question would be and see if there's anything you want to repeat or emphasize. So, it's widely known that electrification of transport is the way to decarbonize this industry, but there are still barriers in the minds of those that need to invest in it, right? So, what do you think some of these barriers are and what is Thermo King doing to overcome them?
這個問題可能已經過去了,但我想還是提一下,因爲聽起來這是在解決電動化行業脫碳的方式。但仍然存在需要投資的人的壁壘,對吧?您認爲其中的一些障礙是什麼,Thermo King正在採取什麼措施來克服這些障礙嗎?
[00:11:16] Claudio: The first one is the range. That is what gives the sense of security to the customer. This is something that we are experiencing in our daily life. If you're running or using a fully electric vehicle. First of all, on this point, today, we already have solutions that are able to mitigate this sense of security regarding connected with the battery, and I mentioned that the axle power, that is a fantastic solution that today, can already provide the entire energy needed by a reefer just using the kinetic energy recovered by the vehicle that is waiting. The other point is the cost of the solution. In that sense, we are working very hard for making the payback of our solutions as short as possible, improving the TCO, the total cost of ownership of the customers.
第一條是行駛里程。這是讓客戶感到安全的原因。在我們生活中,如果您正在使用一輛全電動汽車,那麼第一個問題就是它能行駛的行駛里程。首先,從這個角度來看,我們現在已經有了解決辦法,可以減輕與電池相關的安全感,我提到軸功率,這是一種不可思議的解決方案,可以直接利用等待車輛的動能來爲冷藏單元提供所需的所有電能。另一個問題是解決方案的成本。在這方面,我們正在大力工作,使解決方案的回報期儘可能短,提高客戶的總擁有成本。
[00:12:10] Claudio: Today the axle power that comes with a four years payback for a customer, that is for roughly 2,800 hours per year, over a life cycle of a seven year, that is a short life cycle in that sense because typically a trailer unit stays into the marketplace for 10 to 12 years. So, really today, we can have a very competitive payback, but we are not stopping here because we are working for making even more interesting the setting proposition shortening the payback period and improving the overall TCO, and it will be all a matter of progressive adoption because the more this solution will be adopted, the more customer will demand it, and the more the demand will increase, the better will be the payback for the customers. So, that's the long-term goal, but already today we have really low hanging fruit that are making this solution extremely competitive.
軸功率是滿足客戶需求的第二種解決方案,它爲客戶提供了四年的回報,相當於每年需要2800小時,而且在一個貨車的整個生命週期(7年)內這個時間相對較短,因爲通常來說拖車會在市場上停留10到12年。因此,今天我們已經可以擁有一種非常有競爭力的回報,但我們並沒有停止,因爲我們正在努力縮短回報期並提高客戶的總的擁有成本。這會是一個持續的過程性的採用,因爲越多的客戶採用該解決方案,越多客戶的需求將增加,需求的增加將帶來更好的回報。因此,這是一個長遠目標,但今天我們已經有了非常有競爭力的解決方案。
[00:13:07] Dominique: That's a very positive message there, Claudio, and thank you for sharing that. So, at the time of this conversation we're leading up to COP29, and I heard Claudio that you won a lottery ticket, and you have been invited to speak at the world stage. So, for no more than 30 seconds, you will have all of the world leaders listening to you. What is that one thing you would tell them, Claudio?
在本次交談之時,我們已經進入了COP29的前夕,我聽說Claudio您已經贏得了彩票並受邀在世界舞臺上發言。那麼,在不超過30秒的時間裏,所有的世界領袖都將聆聽您的發言。您會對他們說什麼,Claudio?
[00:13:38] Claudio: Food loss is not the problem of someone else. It's our problem as individuals and to a planet, is an ethical commitment that we must have. Each of us, for leaving to our kids, to the next generation, a world that is simply better than the one we live in. And today, we have already the technology, we have already the products for mitigating food loss. So, it's all about adopting it. It's all about being open to embrace the changes and the technological changes. Each of us can be truly a contributor into that journey for fighting against the food loss.
[00:13:38] Claudio: 食品浪費不是別人的問題,而是我們每個人的問題,而對於整個地球,它是一項道德承諾。每個人都留一個世界給我們的孩子或下一代,這個世界比我們生活的要好。今天,我們已經有了技術,我們已經有了產品,我們可以減少食品浪費,所以這一切都是關於採用它。關鍵是要敞開心扉接受這些技術變革。每個人都可以成爲這個抵抗食品浪費旅程的真正貢獻者。
[00:14:22] Dominique: Claudio makes a great point about how reducing food loss is a collective responsibility, and it isn't impossible especially with the technology we already have available.
[00:14:22] Dominique: Claudio的觀點非常好,他談到減少食品浪費是集體責任,特別是我們已經擁有的技術可以做到。
[00:14:35] Dominique: But how can logistic companies implement new tech and strategies to enhance supply chain efficiency for their clients? To answer that, we turn now to Renier who's going to start us off by explaining what exactly his company, Digistics, does.
[00:14:35] Dominique: 那麼物流公司如何實施新的技術和策略,以增強其客戶的供應鏈效率呢?爲了回答這個問題,我們現在轉向Renier,他將爲我們解釋Digistics公司究竟是做什麼的。
[00:14:54] Renier: So Digistics is very close to logistics, so we enable our logistics strategies of our customers and that's our focus. And as CEO of Digistics, I think it's important that we need to make sure that we can enable our customers' needs when it comes to the movement of product between the different locations, but also at the same time, how can we optimize that specifically in these economic times? Ultimately, what we do is we procure product that they would have selected from preferred suppliers. We would buy the product, store the product, we will process the orders, and then based on the orders that they've placed with us, we would then sell it off to their franchisees. We will then also collect the cash and pay the creditors for that. So, we ultimately run the end-to-end supply chain for them with regards to sourcing and fulfilling their supply chain needs.
[00:14:54] Renier: Digistics非常接近物流領域,因此我們爲客戶的物流戰略提供支持是我們的重點。作爲Digistics的首席執行官,我認爲重要的是確保在產品在不同地點之間的移動時怎樣才能滿足客戶的需求,但同時如何能夠在這些經濟時代中特別優化,這是我們需要考慮的,我們說實話,採購客戶選擇了優選供應商的產品。然後我們會購買產品,儲存產品,處理訂單,根據他們在我們這裏下達的訂單,我們將其賣給他們的加盟店。然後我們還會收取現金,併爲此付給債權人。因此,從採購到滿足他們的供應鏈需求,我們最終運行了他們所有關於物流的端到端供應鏈。
[00:15:45] Dominique: And are you mostly focused on the food and beverage or the retail sector or what kind of industries do you mostly specialize in?
[00:15:45] Dominique: 那麼你們主要關注的是食品和飲料還是零售業或你們主要專門從事哪些行業?
[00:15:53] Renier: So, Digistics specializes definitely in the food space with regards to the QSR market, but we're also doing some retail work where we could deliver product on behalf of a specific supplier. We would deliver to other retail, but we try to create a competitive advantage for our QSR customers by holding the primary product that goes into the QSR market because that optimizes the model, and it reduces the touch points within the supply chain. But in order to do that, they may also want us to then go to retail or other route to market, like moms and pops, but Digistics is part of a bigger business, part of super group, so we would try and then channel that through some of our smaller or our different companies that services the forecourt business or the hotel industry or any other industry within the food sector.
[00:15:53] Renier: 因此,Digistics具有與QSR市場有關的食品專業知識,但我們也做一些零售工作,可以代表特定供應商提供產品。我們會配合我們的QSR客戶創造競爭優勢,因爲這會優化模型,並降低供應鏈中的接觸點。但是爲了做到這一點,他們可能還希望我們去零售或其他市場路線,例如小賣店和飯館的運營。但Digistics是超級集團的一部分,我們會通過一些爲加油站業務或酒店業務服務的較小或不同公司進行渠道,以便實現這一點。
[00:16:41] Dominique: Interesting. Now, one thing that really differentiates Digistics from other companies is you've really, really made a commitment to sustainability. Talk us through what led you to make that choice. To make such a huge investment in sustainability and to really make that a part of a core of who you are.
[00:16:41] Dominique: 有趣的是,Digistics真正使其與其他公司不同的一點是,您真的真的致力於可持續性。告訴我們您選擇這樣做的原因。爲可持續性投資如此巨大,並真正把它作爲您存在的核心的一部分。
[00:17:03] Renier: Operating in Africa, you know, electricity is a big challenge for us, so the reliance on government institutions to supply electricity is a major concern for us and for our clients. So, we decided to become self-sufficient and invest in renewable energy and look at energy, as a whole, on how we can become self-sustainable. And that's why we invested into solar, for the specific need to make sure we've got contingency because there's just not enough electricity going around. But at the same time, we're also investing in trucks that operate on batteries, which may sound strange because you need electricity for that, but the specific Thermo King technology allows us to not actually be on the grid. But it's then to create the contingency to address shortages of either fuel or electricity itself, but to also be sustainable as a corporate citizen. That's the responsible thing to do, but also from a contingency perspective and of course costs. We've managed to reduce costs on electricity, but we've also managed to reduce our transport costs. So, it all started off with sustainability, but when we started really looking at it, there's much more benefit.
[00:17:03] Renier: 在非洲經營,電力是我們面臨的一個重大挑戰,因此依賴政府機構提供電力對我們和我們的客戶來說是一個重大關注點。所以,我們決定自給自足,投資於可再生能源,看待能源,作爲一個整體,我們如何實現自我可持續發展。這就是爲什麼我們投資於太陽能的原因,以滿足特定需求,因爲周圍並沒有足夠的電力。但同時,我們也正在投資採用電池運行的卡車,這可能聽起來有些奇怪,因爲你需要電力,但特定的Thermo King技術使我們不需要實際連接到電網。關鍵是要爲某些燃料或電力短缺創造應急措施,但也要成爲企業公民的可持續性。這是負責任的做法,但也從應急角度和成本角度爲我們降低了成本。我們成功降低了電費,但我們也成功降低了運輸成本。所以,一切都是從可持續性開始的,但當我們真正開始研究它時,我們發現還有更多的好處。
[00:18:15] Dominique: So, you mentioned the Thermo King axle power system there earlier and some of the benefits that your customers are seeing in terms of reduced costs, but what other benefits did you see, right? Aside from the costs savings itself that allowed you to further adopt the technology.
[00:18:15] Dominique: 因此,您之前提到了Thermo King軸承動力系統和您的客戶正在看到的一些減少成本的好處,但除了成本節省本身之外,您還看到了哪些其他好處呢?
[00:18:33] Renier: Just to put it into context we've got four vehicles, as part of our POC at the moment, and those vehicles are running for over a month now with no need to fill up any diesel on running our refrigeration or our tail lift. While that vehicle runs, it's quiet technology. When you do a delivery and you open up the back door, you don't have the fridge that is suddenly running because it needs to keep the load cold. It runs off the battery system. But that vehicle gets dispatched, where the battery level is sitting at about 35 percent and by the time it gets to its first destination, which on average for us on medium to long distance routes is about two hours, that battery is fully recharged. So even though we scarce from an electricity perspective and it's a risk for us, this vehicle we've never plugged in because there wasn't a need to plug it in. So, you save on the diesel side. It's much better for the environment to start off with. And you get the cost saving on it, and you can operate at early hours in the morning within a residential area where currently with the diesel-powered vehicle, fridge, refrigeration, you can't do that. So that's some of the smaller added benefit that we got, which we didn't expect to get.
[00:18:33] Renier: 簡而言之,我們目前作爲我們的POC的一部分有四輛車,這些車輛已經運行了一個多月,不需要加註任何柴油,也不需要運行我們的製冷或起重機。當該車輛行駛時,它是安靜的技術。當您進行派送並打開後門時,您不會聽到製冷機突然啓動,因爲它需要保持負載冷卻。它是通過電池系統運行的。但該車輛被調度,電池電量約爲35%,並在到達第一個目的地時(對我們來說中長距離路線的平均時間爲約兩個小時),該電池已完全充電。因此,即使從電力角度來看,我們也很少見,它對我們來說是個風險,這輛車我們從未插過,並不需要插入。因此,你可以節省柴油。從一開始就更加環保。您可以享受這一點的成本節省,並且可以在早晨在居民區內進行操作,而目前使用柴油車的情況下,無法進行貨運運輸。所以,這是我們獲得的一些小的附加好處,這是我們沒有預料到的。
[00:19:47] Dominique: Excellent. And the whole push as well around electrification, you've talked about noise and self-sufficiency, but you just mentioned the urban areas, and I just realized what about air pollution as well, right? So, if we can minimize the amount of fossil fuels that were burning to keep these systems running there is a contribution to people's health. Now, I continue to be very intrigued, Renier, by Digistics, and I had to look to your website and there was one line that caught my eye. So, you say our customer's business is our business, therefore, we measure our success in how well we execute for them. This intrigued me because you're talking about being very results, metric driven, measuring success. And at the same time, you really pride yourselves on being a disruptor in your industry and disruption comes with having to take some risks. So how do you fit these two pieces together?
[00:19:47] Dominique: 而對於整個推動電氣化的目標,您提到了噪音和自給自足的問題,但您剛才提到了城市地區,我也意識到,如何降低空氣污染,對吧?因此,如果我們可以最小化我們爲使這些系統運行而燃燒的化石燃料的數量,那麼這對人們的健康會有所貢獻。現在,我仍然對Digistics感到非常好奇,我不得不去看你的網站,其中有一行引起了我的注意。所以,你說我們的客戶的業務就是我們的業務,因此,我們根據我們爲客戶執行得有多好來衡量自己的成功。這引起了我的興趣,因爲您談論非常結果,指標驅動的,衡量成功。與此同時,您確實引以爲傲您在所處行業中是一位顛覆者,而打破習慣必須承擔一些風險。因此,您如何將這兩個部分結合起來?
[00:20:45] Renier: I mean, if you think about it, we ultimately move boxes. We get an order, we process it, we pick it, we deliver it to a restaurant. It's very simple. If I look at it today, we go as far as bringing back our customers used cooking oil. We deliver to them in a form base, where they would use that to either make fries or chips, or even chicken, and then they create waste and then they had to pay somebody to do something with it, either make biodiesel out of it or rework it into something else. And we saw the opportunity where our client is contributing to emissions because you've got a bucky brigade that's driving around picking up this used cooking oil. And we said to them, well, why don't we provide you with a container that can bring back about a hundred liters on the same vehicle that would make the delivery? Initially, they thought we were crazy. But if you think about it, we ended up putting that empty dock below our truck. So, we're not taking up space where product is meant to go. When we get to that first delivery, we can then access the truck. We collect that used cooking oil that's in a fully loaded drum. We then buy the used cooking oil, creating value for them at that point. They would even then reduce further emissions by not contributing to what the bucky brigade would do. And then, they're benefiting off the fact that we take that used cooking oil back to the DC. We then transport that to a plant that can make biodiesel out of it, and then we mix that back into our fleet but by using the used cooking well as a blend into our tank. We then use a factor of about 0.7 versus an emission factor of 2.9. So, our reduction is more than threefold when it comes to emissions. And the last project we're working on now for them is actually food waste because they still got an element of food waste, but you can't bring it back on the same vehicle delivering product. So, we're going to most probably partner with a waste company to see how we can then also bring back the cardboard boxes plus the food waste and this is how we try and find value. It's not so much them being reliant on us, but it's about us solving their needs, and that builds great partnerships in the long run.
[00:20:45] Renier: 我的意思是,如果你想想,我們終究是在搬運箱子。我們接到訂單,處理它,挑選它,將其送到餐廳。非常簡單。如果我今天看一下,我們甚至能夠帶回客戶所用的烹飪油。我們將它們轉交給客戶,由他們使用製作薯條或薯片,甚至是雞肉,然後再創造垃圾,最後他們不得不支付某人去處理它,要麼將其製成生物柴油,要麼重新加工成其他東西。我們看到了這樣一個機會,即我們的客戶正因爲有馬車隊來回收這些廢棄烹飪油而貢獻了排放量。我們對他們說,爲什麼不爲您提供一個可以帶回大約100升的容器,這個容器可以放在與運輸產品相同的車輛上?最初他們認爲我們很瘋狂。但是如果您考慮一下,我們最終將空載艙口放在了我們的卡車下面。這樣,我們就沒有佔用產品應該去的空間。當我們到達第一個交貨地點時,我們就可以進入卡車。我們收集裝滿的桶中的那些使用過的烹飪油。我們然後買下使用過的烹飪油,爲他們創造價值。他們甚至可以通過不貢獻給馬車隊來進一步減少排放量。然後,他們受益於我們將這些使用過的烹飪油帶回分配中心。我們然後將其運輸到一個可以製成生物柴油的工廠,然後將其混合回我們的車隊中,通過將使用過的烹飪油混合到油箱中。我們使用的排放係數約爲0.7,而不是2.9。所以,我們的減排比例是三倍以上。我們現在爲他們在做的最後一個項目實際上是糧食浪費,因爲他們仍然存在糧食浪費的問題,但是您不能在運輸產品的同一輛車上將其帶回來。因此,我們最可能會與廢物處理公司合作,看看我們如何將紙箱加上食物廢料都帶回來,這就是我們如何尋找價值。這不是他們依賴我們,而是我們解決他們的需求,這在長期建立良好的合作伙伴關係方面起到了重要作用。
[00:23:01] Dominique: Digistics integrative and holistic approach allows them to solve real operational problems for their clients while improving supply chain efficiency and reducing their carbon footprint. It's a win, win, win for everyone.
[00:23:01] Dominique: Digistics綜合和全面的方法使他們能夠解決客戶的實際運營問題,同時提高供應鏈效率和減少碳足跡。這對每個人都是雙贏。
[00:23:18] Dominique: So with innovation being so core to what they do, I asked what's in store for the future of Digistics.
[00:23:18] Dominique: 因此,創新對於他們所做的一切都是如此核心,我問了未來Digistics的計劃是什麼。
[00:23:27] Renier: I think renewable technology is starting out. I think there's so much opportunity still that's coming. I think battery technology can definitely improve. It can get lighter, can store more. Listening to what's happening around the world, it sounds like that's in our new future. Gas is an opportunity for us for sure. Our only concern is the constant supply of it. I think the future is going to still have to be very creative. At night, how do you charge a battery if there's no sun? The one thing we're considering is using a very small fan technology, where you could charge at night as long as there's a little bit of wind and that's something we can plug on top of our current solar solution. All our coastal DCs have got solar technology implemented, and it's about 20 percent of our energy need that we now get off renewable energy. And I think that's something we would want to keep on growing to see how high we can get it. Can we get it to 50%? Can we get it to 80%? And if I think of supply chain people looking at near sourcing and onshoring, and there's just so much happening in the space and adding sustainability capability to that and what's happening there, I think it's the best time to be involved in this as a technology. We believe that it's putting a lot of industries on the pressure to think out of the box. And we're doing quite a lot of work with our forecourt type businesses, where a lot of them are heavily invested into that diesel space. And they are also now looking at selling us renewable technology. So, Total as an example, they're now known as Total Energies, and we're partnering with them to find creative ways on how do we generate energy? And I'm very excited on the Thermo King capability of the tri axle. We are definitely going to invest in more of those vehicles for the simple reason that it actually delivers what it's meant to deliver and being a country that doesn't have a lot of access to electricity while it generates its own electricity, and I don't even need to have it grid tied. I mean, well, that's a no brainer.
[00:23:27] Renier: 我認爲可再生技術正在起步。我認爲還有很多機會。我認爲電池技術肯定可以提高。它可以變得更輕便,可以存儲更多的能量。從世界各地的新聞中聽到的消息表明,這是我們的未來。燃料幣對我們來說是一個機會。我們唯一擔心的是它的不斷供應。我認爲未來仍然需要非常有創意。在晚上,如果沒有太陽,你如何充電電池?我們考慮的一個方案是使用非常小的風扇技術,在晚上只要有一點風,你就可以充電,這是我們可以在當前太陽能方案的基礎上增加的方案。我們所有的沿海分配中心都已經實施了太陽能技術,並且現在我們已經從可再生能源中獲取了約20%的能源需求。我認爲這是我們想要繼續增長的東西,看看我們能否將它提高到50%?能否將其提高到80%?當然,如果我想到供應鏈人員正在尋找近源和在岸資源,而且這個領域還發生了很多事情,並將可持續能力添加到其中,我認爲技術如此涉及到這個領域是最好的時間。我們相信,它在許多行業上都施加了壓力,迫使他們離開固有思維。我們正在與我們的加油站類似的企業做大量的工作,他們中的許多人都投資於柴油領域。他們現在也在考慮向我們銷售可再生技術。例如,Total現在更名爲Total Energies,我們正在與他們合作尋找創造性的方法來如何產生能源。而且我對三軸車輛的Thermo King能力非常興奮。我們一定會投資更多這樣的車輛,因爲它實際上可以交付它所應該交付的東西,而且作爲一個沒有太多供電的國家,它可以生成自己的電力,我甚至不需要讓它與電網相連接。我的意思是,那是不需要考慮的事情。
[00:25:32] Dominique: Well, for my final question, you are also a leading voice at the Global Cold Chain Alliance. So, can you tell us a little bit more about what are the big conversations happening around the cold chain industry? What are the biggest concerns or even opportunities that the industry sees on our sustainability path?
[00:25:32] Dominique: 最後一個問題,您還是全球冷鏈聯盟的主要代表人物,所以您能否進一步介紹冷鏈行業正在發生的大型會話?行業在可持續性道路上看到的最大問題或機會是什麼?
[00:25:50] Renier: I think food waste is our biggest challenge, specifically in Africa. I think food waste is so big that it's time that we need to acknowledge that there's a risk. I mean, there's people that are starving, there's nations that are going under. And I think it's because they just don't have that culture and infrastructure. We've determined as much as 30 percent of food gets wasted just because there is no cold chain infrastructure. And I think the opportunity in Africa is to find ways to create small, refrigeration holding ability or capability in certain countries that can be self-sustainable to avoid the fact that you don't have to waste all that food. I think where the opportunity really sits is part of looking at the community and adding value is how do we create a smaller, refrigerated, almost off grid solution for some of those communities, and I think that's something we're going to definitely want to work with the GCCA on and play a role in that as a player within the industry, and I think we're also trying to get government support on it because there's a lot of collaboration on the free trade agreement across Africa. I don't think we're going to have free trade, to be brutally honest, ever because a lot of these countries are reliant on those duties. But I do think as business, we can add value in the space to address the food shortages because these children, families, women suffering just because of the fact that we're not finding creative ways to deal with food waste. And I think that's going to be our biggest opportunity in Africa.
[00:25:50] Renier: 我認爲糧食浪費是我們在非洲面臨的最大挑戰。我認爲糧食浪費如此之大,以至於我們需要認識到存在風險。我的意思是,有人在捱餓,有國家正在崩潰。而這正是因爲他們沒有那種文化和基礎設施。我們已經確定了高達30%的糧食由於沒有保鮮鏈基礎設施而被浪費,我認爲非洲的機會在於尋找方法在某些國家中創造小型的冷藏保持能力或能力,這可以是自我可持續的,以避免浪費所有糧食。我認爲機會的真正存在是通過觀察社區並添加值來創建較小的,冷藏,幾乎離網的解決方案,我認爲這是我們一定要在GCCA上合作並作爲行業內的玩家在其中發揮作用的事情,我認爲我們也在嘗試獲得政府的支持,因爲在整個非洲的自由貿易協定上進行了許多合作。我毫不客氣地認爲,我們永遠不會擁有自由貿易。但是,我認爲作爲企業,我們可以在這個領域增加價值,以解決食品短缺問題,因爲這些兒童,家庭和婦女之所以受苦,只是因爲我們沒有找到創造性的方式來處理食品浪費。我認爲這將是我們在非洲面臨的最大機會。
[00:27:27] Dominique: A big thank you to Claudio and Renier for joining us on today's episode, where we discuss the critical role of innovative technologies in reducing food loss and enhancing supply chain sustainability. At Trane Technologies, we believe that every job is a sustainability job, and every role provides an opportunity for impact.
[00:27:27] Dominique: 感謝Claudio和Renier加入我們今天的節目,在這個節目中,我們討論了創新技術在減少食品損失和增強供應鏈可持續性方面的關鍵作用。在Trane Technologies,我們相信每份工作都是可持續的工作,每個角色都提供了一個機會。
[00:27:49] Dominique: That's why each week on the podcast, we'll feature how someone is building healthy spaces in their organization or community.
[00:27:49] Dominique: 這就是爲什麼每週在播客上,我們會介紹有人在構建他們所在組織或社區的健康空間的方式。
[00:27:57] Dominique: This week, we're sharing a submission from Kelcie Carew, Service Project Administrator in Calgary, Canada.
[00:27:57] Dominique: 本週,我們分享了來自加拿大卡爾加里的服務項目管理員Kelcie Carew的提交。
[00:28:04] Dominique: Kelcie is building healthy spaces by getting actively involved in local projects that support her community. In April, she teamed up with Tim Hortons for their Smile Cookie campaign where she enjoyed decorating cookies at a local Tim Hortons. All cookie sales went to various charities, including the Calgary Drop-in and Rehab Center. This made the whole experience super rewarding for her and a great reminder of the joy in helping others.
[00:28:04] Dominique: Kelcie通過積極參與支持社區的本地項目來構建健康的空間。在4月份,她與Tim Hortons合作進行了笑容餅乾活動,她在當地的Tim Hortons上享受了裝飾餅乾的樂趣。所有餅乾銷售額都捐贈給各種慈善機構,包括卡爾加里住宿和康復中心。這使整個經驗對她來說非常有價值,讓她想到了幫助他人的快樂。
[00:28:32] Dominique: Kelcie, thank you for sharing your initiatives. And thank you for all the hard work you and your team are putting in. Would you like to share how you're building healthy spaces too? Well, to share your story, you can visit us at tranetechnologies.com/healthyspacespodcast. Thank you for listening in to the Healthy Spaces podcast, where we explore how climate technology and innovation are transforming the spaces where we live, work, learn, and play.
[00:28:32] Dominique: Kelcie,感謝您分享您的倡議。感謝您和您的團隊所做的所有艱苦努力。您想分享如何構建健康的空間嗎?要分享您的故事,您可以訪問我們的網站tranetechnologies.com/healthyspacespodcast。感謝您收聽健康空間播客,我們在其中探討氣候技術和創新如何改變我們生活、工作、學習和娛樂的空間。
[00:29:01] Dominique: If you want to find out more about our conversation today, make sure you check out the show notes and remember to rate and review us in your favorite podcast app. That's it for today's episode. We'll see you next time.
[00:29:01] Dominique: 如果您想了解更多有關今天我們的對話,確保您查看展示說明,並記得在您喜歡的播客應用程序中評價和評論我們。這就是今天節目的全部內容,我們下次再見。
View additional multimedia and more ESG storytelling from Trane Technologies on 3blmedia.com.
您可以在3blmedia.com上查看trane技術的更多ESG內容。
Contact Info:
Spokesperson: Trane Technologies
聯繫信息:
發言人:trane技術
SOURCE: Trane Technologies
來源:trane技術