share_log

NOBLE CORPORATION PLC ANNOUNCES CLOSING OFFERING OF AN ADDITIONAL $800 MILLION PRINCIPAL AMOUNT OF 8.000% SENIOR NOTES DUE 2030

NOBLE CORPORATION PLC ANNOUNCES CLOSING OFFERING OF AN ADDITIONAL $800 MILLION PRINCIPAL AMOUNT OF 8.000% SENIOR NOTES DUE 2030

NOBLE CORPORATION PLC宣佈關閉增發8.000%截至2030年到期的8,000萬美元的首選股票
PR Newswire ·  08/22 10:59

SUGAR LAND, Texas, Aug. 22, 2024 /PRNewswire/ -- Noble Corporation plc ("Parent" and together with its subsidiaries, "Noble") (NYSE: NE, CSE: NOBLE) today announced that Noble Finance II LLC (the "Issuer"), a wholly owned subsidiary of Parent, has closed the previously disclosed offering (the "Offering") of an additional $800 million in aggregate principal amount of its 8.000% Senior Notes due 2030 (the "New Notes"). Noble intends to use the net proceeds from the Offering to fund the cash consideration in connection with its pending merger with Diamond Offshore Drilling, Inc. and for general corporate purposes.

德克薩斯州SUGAR LAND,2024年8月22日/美通社/ - 諾貝爾公司plc(「母公司」及旗下子公司「諾貝爾」)(紐交所:NE,cse:諾貝爾)今日宣佈,其全資子公司諾貝爾金融二公司(「發行人」)已完成先前披露的額外發行(「發行」)單獨擔保的8.000% 2030年到期的新票據(「新票據」)總額8億美元。諾貝爾打算利用發行的淨收益用於支付與其即將完成的與Diamond Offshore Drilling, Inc.的合併交易中的現金償付以及一般公司用途。

The New Notes were issued as additional notes under the indenture pursuant to which the Issuer previously issued $600 million aggregate principal amount of 8.000% Senior Notes due 2030 (the "Existing Notes") in 2023, all of which remain outstanding. The New Notes have the same terms as the Existing Notes, other than the issue date, the issue price, the first date on which interest will be paid and the first date from which interest will accrue, and are treated as a single series with the Existing Notes under the indenture. The Existing Notes and the New Notes are guaranteed by certain direct and indirect restricted subsidiaries of the Issuer that guaranty the company's revolving credit facility. The New Notes are expected to trade under the same CUSIP numbers as the Existing Notes, except that the New Notes sold pursuant to Regulation S under the Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act") will have a different CUSIP number than the Existing Notes until 40 days after the issue date of the New Notes.

新票據是根據先前發行的單獨擔保的8.000% 2030年到期的現有票據(「現有票據」)的證券協議的附錄額外發行的,這些現有票據的總額爲6億美元,始發日期、發行價格、首次支付利息的日期和開始計算利息的首次日期以外,新票據與現有票據的條款相同,並且在證券協議下與現有票據一系列的方式處理。現有票據和新票據由發行人的某些直接和間接受限制的子公司擔保,這些子公司擔保公司的循環信貸工具。預計新票據將使用與現有票據相同的CUSIP編號進行交易,除非根據《美國1933年證券法修正案》(「證券法」)根據規定S出售的新票據將會有與現有票據不同的CUSIP編號,直至新票據發行後的40天。

The New Notes were offered in the United States only to persons reasonably believed to be qualified institutional buyers pursuant to Rule 144A under the Securities Act, and to persons outside the United States only in compliance with Regulation S under the Securities Act. The New Notes have not been registered under the Securities Act or the securities laws of any other jurisdiction and may not be offered or sold in the United States absent registration or an applicable exemption from the registration requirements of the Securities Act and applicable state securities laws.

新票據僅針對根據《證券法》144A條規認爲有資格的合格機構投資者提供,且僅在遵守《證券法》S規定的情況下向美國境外的人提供。新票據未根據《證券法》或任何其他司法管轄區的證券法進行註冊,未經在美國註冊或符合《證券法》和適用州證券法的註冊要求的適用豁免的情況下,禁止在美國投資或出售新票據。

This press release does not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any security, nor shall there be any sale of the New Notes or any other security of Noble, in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful prior to the registration or qualification under the securities laws of any such jurisdiction.

本新聞稿並非構成出售或邀約購買任何安全保證,新票據或Noble的其他證券在任何法域任何沒有根據該法域的證券法規前便違法的情況下都不會出售。

Forward-looking Statements

前瞻性聲明

This communication includes "forward-looking statements" within the meaning of Section 27A of the Securities Act and Section 21E of the Exchange Act, as amended. All statements other than statements of historical facts included in this communication are forward looking statements, including those regarding the Offering and the use of proceeds therefrom. Forward-looking statements involve risks, uncertainties and assumptions, and actual results may differ materially from any future results expressed or implied by such forward-looking statements. When used in this communication, or in the documents incorporated by reference, the words "anticipate," "believe," "continue," "could," "estimate," "expect," "intend," "may," "might," "on track," "plan," "possible," "potential," "predict," "project," "should," "would," "shall," "target," "will" and similar expressions are intended to be among the statements that identify forward-looking statements. Although we believe that the expectations reflected in such forward-looking statements are reasonable, we cannot assure you that such expectations will prove to be correct. These forward-looking statements speak only as of the date of this communication and we undertake no obligation to revise or update any forward-looking statement for any reason, except as required by law. Risks and uncertainties include, but are not limited to, those detailed in Noble's most recent Annual Report on Form 10-K, Quarterly Reports Form 10-Q and other filings with the U.S. Securities and Exchange Commission. We cannot control such risk factors and other uncertainties, and in many cases, we cannot predict the risks and uncertainties that could cause our actual results to differ materially from those indicated by the forward-looking statements. You should consider these risks and uncertainties when you are evaluating us.

本通訊包括《前瞻性陳述》,屬於美國證券法第27A條和《交易法》第21E條的含義,經修改。除本通訊中包括的歷史事實以外的所有陳述都是前瞻性陳述,包括有關本次發行和使用籌款的內容。前瞻性陳述涉及風險、不確定性和假設,實際結果可能與這些前瞻性陳述所顯示的任何未來結果有重大差異。在本通訊中使用的,或者在參照文件中使用的「預期」、「相信」、「繼續」、「可能」、「估計」、「期望」、「打算」、「可能」、「在軌道上」、「計劃」、「可能」、「潛在」、「預測」、「方案」、「應該」、「將」等類似表達都旨在用於確定前瞻性陳述。儘管我們認爲此類前瞻性陳述反映的預期合理,但我們無法確保這些預期將被證明是正確的。這些前瞻性陳述僅截至本通訊日期,我們無需因任何原因修改或更新任何前瞻性陳述,除非法律要求。風險和不確定性包括但不限於,Noble最近的年度10-k表,季度10-Q表和其他向美國證券交易委員會報告的詳細信息。我們無法控制這些風險因素和其他不確定性,在許多情況下,我們無法預測會引起我們實際結果與前瞻性陳述顯示有顯著差異的風險因素和不確定性。在評估我們時,您應考慮這些風險和不確定性。

About Noble Corporation plc

關於Noble Corporation plc

Noble is a leading offshore drilling contractor for the oil and gas industry. Noble owns and operates one of the most modern, versatile, and technically advanced fleets in the offshore drilling industry. Noble and its predecessors have been engaged in the contract drilling of oil and gas wells since 1921. Noble performs, through its subsidiaries, contract drilling services with a fleet of offshore drilling units focused largely on ultra-deepwater and high specification jackup drilling opportunities in both established and emerging regions worldwide. For further information visit or email [email protected].

諾貝爾是石油和天然氣行業領先的海上鑽探承包商。諾貝爾擁有和運營着業內最現代化、最多功能和最先進的船隊之一。諾貝爾及其前身自1921年以來一直從事石油和天然氣井的合同鑽探。諾貝爾通過其子公司在全球重點區域和新興區域專注於超深水和高規格升降鑽探機隊的承包鑽井服務。欲了解更多信息,請訪問網址或發送電子郵件至[email protected]。

SOURCE Noble Corporation plc

消息來源: Noble Corporation plc

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論